Text copied!
Bibles in English

Psalms 88:11 in English

Help us?

Psalms 88:11 in American Standard Version (1901)

11 Shall thy lovingkindness be declared in the grave? Or thy faithfulness in Destruction?
Psalms 88 in American Standard Version (1901)

Psalms 88:11 in Brenton Septuagint Translation

11 Thou hast brought down the proud as one that is slain; and with the arm of thy power thou hast scattered thine enemies.
Psalms 88 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 88:11 in King James Version + Apocrypha

11 Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?
Psalms 88 in King James Version + Apocrypha

Psalms 88:11 in King James (Authorized) Version

11 Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?
Psalms 88 in King James (Authorized) Version

Psalms 88:11 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

11 The heavens are your, and the earth is your: you have founded the world, and the fullness of it.
Psalms 88 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 88:11 in Revised Version with Apocrypha (1895)

11 Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in Destruction?
PSALMS 88 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 88:11 in Translation for Translators

11 Corpses in the grave certainly do not tell about your faithfully loving us RHQ, and in the place where people are finally destroyed, no one tells about what you faithfully do for us RHQ.
Psalms 88 in Translation for Translators

Psalms 88:11 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

11 The heavens are your, and the earth is your: you have founded the world, and the fullness of it.
Psalms 88 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 88:11 in World English Bible with Deuterocanon

11 Is your loving kindness declared in the grave? Or your faithfulness in Destruction?
Psalms 88 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 88:11 in World English Bible (Catholic)

11 Is your loving kindness declared in the grave? Or your faithfulness in Destruction?
Psalms 88 in World English Bible (Catholic)

Psalms 88:11 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

11 Is your loving kindness declared in the grave? Or your faithfulness in Destruction?
Psalms 88 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 88:11 in Bible in Basic English

11 Will the story of your mercy be given in the house of the dead? will news of your faith come to the place of destruction?
Psalms 88 in Bible in Basic English

Psalms 88:11 in Darby Translation

11 Shall thy loving-kindness be declared in the grave? thy faithfulness in Destruction?
Psalms 88 in Darby Translation

Psalms 88:11 in Douay-Rheims 1899

11 Thou hast humbled the proud one, as one that is slain: with the arm of thy strength thou hast scattered thy enemies.
Psalms 88 in Douay-Rheims 1899

Psalms 88:11 in Free Bible Version

11 Your faithful love—is it mentioned in the grave? Your trustworthiness—is it discussed in the place of destruction?
Psalms 88 in Free Bible Version

Psalms 88:11 in Geneva Bible 1599

11 Shall thy louing kindenes be declared in the graue? or thy faithfulnes in destruction?
Psalms 88 in Geneva Bible 1599

Psalms 88:11 in JPS TaNaKH 1917

11 (88-12) Shall Thy mercy be declared in the grave? or Thy faithfulness in destruction?
Psalms 88 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 88:11 in KJV Cambridge Paragraph Bible

11 Shall thy lovingkindness be declared in the grave? Or thy faithfulness in destruction?
Psalms 88 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 88:11 in Isaac Leeser Tanakh

11 (88:12) Shall thy kindness be related in the grave? thy faithfulness in the place of corruption?
Psalms 88 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 88:11 in Updated Brenton English Septuagint

11 Thou hast brought down the proud as one that is slain; And with the arm of thy power thou hast scattered thine enemies.
Psalms 88 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 88:11 in Nyangumarta English Bible

Psalms 88:11 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 88:11 in George Noyes Bible

11 Shall thy goodness be declared in the grave, Or thy faithfulness in the place of corruption?
Psalms 88 in George Noyes Bible

Psalms 88:11 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

11 Can your kindness be told in the grave, your faithfulness in the tomb?
Psalms 88 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 88:11 in Open English Bible (U. S. spelling)

11 Can your kindness be told in the grave, your faithfulness in the tomb?
Psalms 88 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 88:11 in One Unity Resource Bible

11 Is your cheshed ·loving-kindness· declared in the grave? Or your faithfulness in Abaddon ·Destruction, Unrighteous side of Sheol·?
Psalms [Praises] 88 in One Unity Resource Bible

Psalms 88:11 in Unlocked Literal Bible

11 Will your covenant faithfulness be proclaimed in the grave, your loyalty in the place of the dead?
Psalms 88 in Unlocked Literal Bible

Psalms 88:11 in World English Bible

11 Is your loving kindness declared in the grave? Or your faithfulness in Destruction?
Psalms 88 in World English Bible

Psalms 88:11 in World English Bible British Edition

11 Is your loving kindness declared in the grave? Or your faithfulness in Destruction?
Psalms 88 in World English Bible British Edition

Psalms 88:11 in Noah Webster Bible

11 Shall thy loving-kindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?
Psalms 88 in Noah Webster Bible

Psalms 88:11 in World Messianic Bible

11 Is your loving kindness declared in the grave? Or your faithfulness in Destruction?
Psalms 88 in World Messianic Bible

Psalms 88:11 in World Messianic Bible British Edition

11 Is your loving kindness declared in the grave? Or your faithfulness in Destruction?
Psalms 88 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 88:11 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

11 Whether any man in sepulchre shall tell thy mercy; and thy truth in perdition?

Psalms 88:11 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

11 Whether any man in sepulchre shall tell thy mercy; and thy truth in perdition? (Shall any man in the tomb, or in the grave, tell of thy love? or in perdition, tell of thy faithfulness?)

Psalms 88:11 in Young's Literal Translation

11 Is Thy kindness recounted in the grave? Thy faithfulness in destruction?