Text copied!
Bibles in English

Psalms 87:6-7 in English

Help us?

Psalms 87:6-7 in American Standard Version (1901)

6 Jehovah will count, when he writeth up the peoples, This one was born there. Selah
7 They that sing as well as they that dance shall say, All my fountains are in thee.
Psalms 87 in American Standard Version (1901)

Psalms 87:6-7 in Brenton Septuagint Translation

6 free among the dead, as the slain ones cast out, who sleep in the tomb; whom thou rememberest no more; and they are rejected from thy hand.
7 They laid me in the lowest pit, in dark places, and in the shadow of death.
Psalms 87 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 87:6-7 in King James Version + Apocrypha

6 The LORD shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah.
7 As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.
Psalms 87 in King James Version + Apocrypha

Psalms 87:6-7 in King James (Authorized) Version

6 The LORD shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah.
7 As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.
Psalms 87 in King James (Authorized) Version

Psalms 87:6-7 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

6 They laid me in the lowest pit, in dark places, and in the shadow of death.
7 Your wrath has pressed heavily upon me, and you have brought upon me all your billows. Pause.
Psalms 87 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 87:6-7 in Revised Version with Apocrypha (1895)

6 The LORD shall count, when he writeth up the peoples, this one was born there. Selah
7 They that sing as well as they that dance shall say, All my fountains are in thee.
PSALMS 87 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 87:6-7 in Translation for Translators

6 Yahweh will write a list of the names of the people of various groups who belong to him, and he will say that he considers them all to be citizens of Jerusalem.
7 They will all dance and sing, saying, “Jerusalem is the source of all our blessings.”
Psalms 87 in Translation for Translators

Psalms 87:6-7 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

6 They laid me in the lowest pit, in dark places, and in the shadow of death.
7 Your wrath has pressed heavily upon me, and you have brought upon me all your billows. Pause.
Psalms 87 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 87:6-7 in World English Bible with Deuterocanon

6 Yahweh will count, when he writes up the peoples, “This one was born there.” Selah.
7 Those who sing as well as those who dance say, “All my springs are in you.”
Psalms 87 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 87:6-7 in World English Bible (Catholic)

6 Yahweh will count, when he writes up the peoples, “This one was born there.” Selah.
7 Those who sing as well as those who dance say, “All my springs are in you.”
Psalms 87 in World English Bible (Catholic)

Psalms 87:6-7 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

6 The LORD will count, when he writes up the peoples, “This one was born there.” Selah.
7 Those who sing as well as those who dance say, “All my springs are in you.”
Psalms 87 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 87:6-7 in Bible in Basic English

6 The Lord will keep in mind, when he is writing the records of the people, that this man had his birth there. (Selah.)
7 The players on instruments will be there, and the dancers will say, All my springs are in you.
Psalms 87 in Bible in Basic English

Psalms 87:6-7 in Darby Translation

6 Jehovah will count, when he inscribeth the peoples, This man was born there. Selah.
7 As well the singers as the dancers shall say, All my springs are in thee.
Psalms 87 in Darby Translation

Psalms 87:6-7 in Douay-Rheims 1899

6 Free among the dead. Like the slain sleeping in the sepulchres, whom thou rememberest no more: and they are cast off from thy hand.
7 They have laid me in the lower pit: in the dark places, and in the shadow of death.
Psalms 87 in Douay-Rheims 1899

Psalms 87:6-7 in Free Bible Version

6 When the Lord registers the nations, he will write, “They were born there.” Selah.
7 Singers and dancers alike say, “Living here I am at home.”
Psalms 87 in Free Bible Version

Psalms 87:6-7 in Geneva Bible 1599

6 The Lord shall count, when hee writeth the people, He was borne there. Selah.
7 Aswell the singers as the players on instruments shall prayse thee: all my springs are in thee.
Psalms 87 in Geneva Bible 1599

Psalms 87:6-7 in JPS TaNaKH 1917

6 The LORD shall count in the register of the peoples: 'This one was born there.' Selah
7 And whether they sing or dance, all my thoughts are in Thee.
Psalms 87 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 87:6-7 in KJV Cambridge Paragraph Bible

6 The Lord shall count, when he writeth up the people, That this man was born there. Selah.
7 As well the singers as the players on instruments shall be there: All my springs are in thee.
Psalms 87 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 87:6-7 in Isaac Leeser Tanakh

6 The Lord will number when he writeth down nations. “This man was born there.” Selah.
7 And the singers as well as the players on instruments shall be there: all my springs of joy are in thee.
Psalms 87 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 87:6-7 in Updated Brenton English Septuagint

6 free among the dead, As the slain ones cast out, who sleep in the tomb; Whom thou rememberest no more; And they are rejected from thy hand.
7 They laid me in the lowest pit, In dark places, and in the shadow of death.
Psalms 87 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 87:6-7 in Nyangumarta English Bible

Psalms 87:6-7 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 87:6-7 in George Noyes Bible

6 Jehovah, when he numbereth the nations, shall write, “These were born there!” Pause.
7 Singers as well as dancers,—All my springs are in thee!
Psalms 87 in George Noyes Bible

Psalms 87:6-7 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

6 The Lord will count, when enrolling the peoples, “This one was born there, and that one was born there.” Selah
7 Singers and dancers alike will say “All my springs are in you.”
Psalms 87 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 87:6-7 in Open English Bible (U. S. spelling)

6 The Lord will count, when enrolling the peoples, “This one was born there, and that one was born there.” Selah
7 Singers and dancers alike will say “All my springs are in you.”
Psalms 87 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 87:6-7 in One Unity Resource Bible

6 Adonai will count, when he writes up the peoples, “This one was born there.” Selah ·contemplation with musical interlude·.
7 Those who sing as well as those who dance say, “All my springs are in you.”
Psalms [Praises] 87 in One Unity Resource Bible

Psalms 87:6-7 in Unlocked Literal Bible

6 Yahweh writes in the census book of the nations, “This one was born there.” Selah
7 So also the singers and the dancers say together, “All my fountains are in you.”
Psalms 87 in Unlocked Literal Bible

Psalms 87:6-7 in World English Bible

6 Yahweh will count, when he writes up the peoples, “This one was born there.” Selah.
7 Those who sing as well as those who dance say, “All my springs are in you.”
Psalms 87 in World English Bible

Psalms 87:6-7 in World English Bible British Edition

6 The LORD will count, when he writes up the peoples, “This one was born there.” Selah.
7 Those who sing as well as those who dance say, “All my springs are in you.”
Psalms 87 in World English Bible British Edition

Psalms 87:6-7 in Noah Webster Bible

6 The LORD shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah.
7 As well the singers as the players on instruments shall be there : all my springs are in thee.
Psalms 87 in Noah Webster Bible

Psalms 87:6-7 in World Messianic Bible

6 The LORD will count, when he writes up the peoples, “This one was born there.” Selah.
7 Those who sing as well as those who dance say, “All my springs are in you.”
Psalms 87 in World Messianic Bible

Psalms 87:6-7 in World Messianic Bible British Edition

6 The LORD will count, when he writes up the peoples, “This one was born there.” Selah.
7 Those who sing as well as those who dance say, “All my springs are in you.”
Psalms 87 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 87:6-7 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

6 The Lord shall tell in the scriptures of these peoples; and of these princes, that were therein.
7 As the dwelling of all that be glad; is in thee.

Psalms 87:6-7 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

6 The Lord shall tell in the scriptures of (these) peoples; and of these princes, that were therein. (The Lord shall write of these peoples; and of their princes, or their leaders, who all were there.)
7 As the dwelling of all that be glad; is in thee. (And they all shall dance; and they shall sing, In Zion is the Source of all our blessings.)

Psalms 87:6-7 in Young's Literal Translation

6 Jehovah doth recount in the describing of the peoples, 'This one was born there.' Selah.
7 Singers also as players on instruments, All my fountains are in Thee!