Text copied!
Bibles in English

Psalms 86:15-17 in English

Help us?

Psalms 86:15-17 in American Standard Version (1901)

15 But thou, O Lord, art a God merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in lovingkindness and truth.
16 Oh turn unto me, and have mercy upon me; Give thy strength unto thy servant, And save the son of thy handmaid.
17 Show me a token for good, That they who hate me may see it, and be put to shame, Because thou, Jehovah, hast helped me, and comforted me.
Psalms 86 in American Standard Version (1901)

Psalms 86:15-17 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 86:15-17 don't exist in Brenton Septuagint Translation.
Psalms 86 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 86:15-17 in King James Version + Apocrypha

15 But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.
16 O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
17 Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.
Psalms 86 in King James Version + Apocrypha

Psalms 86:15-17 in King James (Authorized) Version

15 But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.
16 O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
17 Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.
Psalms 86 in King James (Authorized) Version

Psalms 86:15-17 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

Psalms 86:15-17 don't exist in LXX2012: Septuagint in American English 2012.
Psalms 86 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 86:15-17 in Revised Version with Apocrypha (1895)

15 But thou, O Lord, art a God full of compassion and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy and truth.
16 O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
17 Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed, because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me,
PSALMS 86 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 86:15-17 in Translation for Translators

15 But Lord, you always are mercifully and kind; you do not become angry quickly, you faithfully love us very much and always do for us what you have promised to do.
16 Look down toward me and be merciful to me; cause me to be strong and save/rescue me who serves you faithfully like my mother did.
17 Yahweh, do something to show me that you are being good to me in order that those who hate me will see that you have encouraged me and helped me, and as a result they will be ashamed.
Psalms 86 in Translation for Translators

Psalms 86:15-17 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 86:15-17 don't exist in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012.
Psalms 86 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 86:15-17 in World English Bible with Deuterocanon

15 But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
16 Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your servant.
17 Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, Yahweh, have helped me, and comforted me.
Psalms 86 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 86:15-17 in World English Bible (Catholic)

15 But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
16 Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your servant.
17 Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, Yahweh, have helped me, and comforted me.
Psalms 86 in World English Bible (Catholic)

Psalms 86:15-17 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

15 But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
16 Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your servant.
17 Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, LORD, have helped me, and comforted me.
Psalms 86 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 86:15-17 in Bible in Basic English

15 But you, O Lord, are a God full of pity and forgiveness, slow to get angry, great in mercy and wisdom.
16 O be turned to me and have mercy on me: give your strength to your servant, and your salvation to the son of her who is your servant.
17 Give me a sign for good; so that my haters may see it and be shamed; because you, Lord, have been my help and comfort.
Psalms 86 in Bible in Basic English

Psalms 86:15-17 in Darby Translation

15 But thou, Lord, art a God merciful and gracious, slow to anger, and abundant in goodness and truth.
16 Turn toward me, and be gracious unto me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
17 Shew me a token for good, that they which hate me may see it, and be ashamed; for thou, Jehovah, hast helped me and comforted me.
Psalms 86 in Darby Translation

Psalms 86:15-17 in Douay-Rheims 1899

Psalms 86:15-17 don't exist in Douay-Rheims 1899.
Psalms 86 in Douay-Rheims 1899

Psalms 86:15-17 in Free Bible Version

15 But you, Lord, are a compassionate and gracious God, slow to become angry, full of trustworthy love and faithfulness.
16 Turn to me, have mercy on me. Give me your strength, your servant; save the son of your servant-girl.
17 Show me a sign that you approve of me! Those who hate me will see it, and they will be ashamed because you, Lord, have helped me.
Psalms 86 in Free Bible Version

Psalms 86:15-17 in Geneva Bible 1599

15 But thou, O Lord, art a pitifull God and mercifull, slowe to anger and great in kindenes and trueth.
16 Turne vnto me, and haue mercy vpon me: giue thy strength vnto thy seruant, and saue the sonne of thine handmayd.
17 Shew a token of thy goodnes towarde me, that they which hate me, may see it, and be ashamed, because thou, O Lord, hast holpen me and comforted me.
Psalms 86 in Geneva Bible 1599

Psalms 86:15-17 in JPS TaNaKH 1917

15 But Thou, O Lord, art a God full of compassion and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy and truth.
16 O turn unto me, and be gracious unto me; give Thy strength unto Thy servant, and save the son of Thy handmaid.
17 Work in my behalf a sign for good; that they that hate me may see it, and be put to shame, because Thou, LORD, hast helped me, and comforted me.
Psalms 86 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 86:15-17 in KJV Cambridge Paragraph Bible

15 But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, Longsuffering, and plenteous in mercy and truth.
16 O turn unto me, and have mercy upon me; Give thy strength unto thy servant, And save the son of thine handmaid.
17 Shew me a token for good; That they which hate me may see it, and be ashamed: Because thou, Lord, hast holpen me, and comforted me.
Psalms 86 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 86:15-17 in Isaac Leeser Tanakh

15 But thou, O Lord, art God, full of mercy, and gracious, longsuffering, and abundant in kindness and truth.
16 Oh turn unto me, and be gracious unto me: give thy strength unto thy servant, and save the son of thy handmaid.
17 Display on me a sign for good, that those who hate me may see it, and be ashamed; because thou, Lord, hast helped me, and comforted me.
Psalms 86 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 86:15-17 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 86:15-17 don't exist in Updated Brenton English Septuagint.
Psalms 86 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 86:15-17 in Nyangumarta English Bible

Psalms 86:15-17 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 86:15-17 in George Noyes Bible

15 But thou, O Lord! art a God full of compassion and kindness, Long-suffering, rich in mercy and truth!
16 Look upon me, and have compassion upon me! Give thy strength to thy servant, And save the son of thy handmaid!
17 Show me a token for good, That my enemies may see it and be confounded; Because thou, O LORD! helpest and comfortest me!
Psalms 86 in George Noyes Bible

Psalms 86:15-17 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

15 But you are a God of pity and grace, patient and rich in kindness and faithfulness; turn to me with your grace, O Lord.
16 Grant your strength to your servant, and save the child of your handmaid.
17 Show me a sign of your favour, which those who hate me may see with confusion, since you, Lord, are my helper and comforter.
Psalms 86 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 86:15-17 in Open English Bible (U. S. spelling)

15 But you are a God of pity and grace, patient and rich in kindness and faithfulness; turn to me with your grace, O Lord.
16 Grant your strength to your servant, and save the child of your handmaid.
17 Show me a sign of your favor, which those who hate me may see with confusion, since you, Lord, are my helper and comforter.
Psalms 86 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 86:15-17 in One Unity Resource Bible

15 But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in cheshed ·loving-kindness· and truth.
16 Turn to me, and have favor on me! Give your strength to your servant. Save the son of your servant.
17 Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, Adonai , have helped me, and comforted me.
Psalms [Praises] 86 in One Unity Resource Bible

Psalms 86:15-17 in Unlocked Literal Bible

15 But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in covenant faithfulness and trustworthiness.
16 Turn toward me and have mercy on me; give your strength to your servant; save the son of your servant woman.
17 Show me a sign of your favor. Then those who hate me will see it and be put to shame because you, Yahweh, have helped me and comforted me.
Psalms 86 in Unlocked Literal Bible

Psalms 86:15-17 in World English Bible

15 But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
16 Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your servant.
17 Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, Yahweh, have helped me, and comforted me.
Psalms 86 in World English Bible

Psalms 86:15-17 in World English Bible British Edition

15 But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
16 Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your servant.
17 Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, LORD, have helped me, and comforted me.
Psalms 86 in World English Bible British Edition

Psalms 86:15-17 in Noah Webster Bible

15 But thou, O LORD, art a God full of compassion, and gracious; long-suffering, and abundant in mercy and truth.
16 O turn to me, and have mercy upon me; give thy strength to thy servant, and save the son of thy handmaid.
17 Show me a token for good; that they who hate me may see it , and be ashamed: because thou, LORD, hast helped me, and comforted me.
Psalms 86 in Noah Webster Bible

Psalms 86:15-17 in World Messianic Bible

15 But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
16 Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your servant.
17 Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, LORD, have helped me, and comforted me.
Psalms 86 in World Messianic Bible

Psalms 86:15-17 in World Messianic Bible British Edition

15 But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
16 Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your servant.
17 Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, LORD, have helped me, and comforted me.
Psalms 86 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 86:15-17 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

15 And thou, Lord God, doing mercy, and merciful; patient, and of much mercy, and soothfast.
16 Behold on me, and have mercy on me, give thou the empire to thy servant; and make thou safe the son of thine handmaid.
17 Make thou with me a sign in good, that they see, that hate me, and be ashamed; for thou, Lord, hast helped or holpen me, and hast comforted me.

Psalms 86:15-17 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

15 And thou, Lord God, doing mercy, and merciful; patient, and of much mercy, and soothfast. (But thou, Lord, art a God who giveth love, and art merciful; yea, thou art patient, and hath great love, and art faithful.)
16 Behold on me, and have mercy on me, give thou the empire to thy servant; and make thou safe the son of thine handmaid. (Turn to me, and have mercy on me; give thou thy strength to thy servant, and save thou the son of thy servantess.)
17 Make thou with me a sign in(to) good, that they see, that hate me, and be ashamed, (or Show thou me a sign of thy goodness, so that those who hate me can see it, and be ashamed); (yea), for thou, Lord, hast helped me or hast holpen me, and hast comforted me.

Psalms 86:15-17 in Young's Literal Translation

15 And Thou, O Lord, art God, merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in kindness and truth.
16 Look unto me, and favour me, Give Thy strength to Thy servant, And give salvation to a son of Thine handmaid.
17 Do with me a sign for good, And those hating me see and are ashamed, For Thou, O Jehovah, hast helped me, Yea, Thou hast comforted me!