Text copied!
Bibles in English

Psalms 81:15 in English

Help us?

Psalms 81:15 in American Standard Version (1901)

15 The haters of Jehovah should submit themselves unto him: But their time should endure for ever.
Psalms 81 in American Standard Version (1901)

Psalms 81:15 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 81:15 don't exist in Brenton Septuagint Translation.
Psalms 81 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 81:15 in King James Version + Apocrypha

15 The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.
Psalms 81 in King James Version + Apocrypha

Psalms 81:15 in King James (Authorized) Version

15 The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.
Psalms 81 in King James (Authorized) Version

Psalms 81:15 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

Psalms 81:15 don't exist in LXX2012: Septuagint in American English 2012.
Psalms 81 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 81:15 in Revised Version with Apocrypha (1895)

15 The haters of the LORD should submit themselves unto him: but their time should endure for ever.
PSALMS 81 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 81:15 in Translation for Translators

15 Then all those who hate me would ◄cringe before/bow down to► me, and then I would punish them MTY forever.
Psalms 81 in Translation for Translators

Psalms 81:15 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 81:15 don't exist in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012.
Psalms 81 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 81:15 in World English Bible with Deuterocanon

15 The haters of Yahweh would cringe before him, and their punishment would last forever.
Psalms 81 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 81:15 in World English Bible (Catholic)

15 The haters of Yahweh would cringe before him, and their punishment would last forever.
Psalms 81 in World English Bible (Catholic)

Psalms 81:15 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

15 The haters of the LORD would cringe before him, and their punishment would last forever.
Psalms 81 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 81:15 in Bible in Basic English

15 The haters of the Lord would be broken, and their destruction would be eternal.
Psalms 81 in Bible in Basic English

Psalms 81:15 in Darby Translation

15 The haters of Jehovah would have come cringing unto him; but their time would have been for ever.
Psalms 81 in Darby Translation

Psalms 81:15 in Douay-Rheims 1899

Psalms 81:15 don't exist in Douay-Rheims 1899.
Psalms 81 in Douay-Rheims 1899

Psalms 81:15 in Free Bible Version

15 Those who hate the Lord would cringe before him, forever doomed.
Psalms 81 in Free Bible Version

Psalms 81:15 in Geneva Bible 1599

15 The haters of the Lord should haue bene subiect vnto him, and their time should haue endured for euer.
Psalms 81 in Geneva Bible 1599

Psalms 81:15 in JPS TaNaKH 1917

15 (81-16) The haters of the LORD should dwindle away before Him; and their punishment should endure for ever.
Psalms 81 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 81:15 in KJV Cambridge Paragraph Bible

15 The haters of the Lord should have submitted themselves unto him: But their time should have endured for ever.
Psalms 81 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 81:15 in Isaac Leeser Tanakh

15 (81:16) The haters of the Lord should offer flattery unto him; but their time should endure for ever.
Psalms 81 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 81:15 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 81:15 don't exist in Updated Brenton English Septuagint.
Psalms 81 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 81:15 in Nyangumarta English Bible

Psalms 81:15 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 81:15 in George Noyes Bible

15 The haters of Jehovah should have become suppliants to them, And their prosperity should have endured for ever.
Psalms 81 in George Noyes Bible

Psalms 81:15 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

15 Those who hate the Lord would cringe before him in everlasting terror.
Psalms 81 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 81:15 in Open English Bible (U. S. spelling)

15 Those who hate the Lord would cringe before him in everlasting terror.
Psalms 81 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 81:15 in One Unity Resource Bible

15 The haters of Adonai would cringe before him, and their punishment would last forever.
Psalms [Praises] 81 in One Unity Resource Bible

Psalms 81:15 in Unlocked Literal Bible

15 May those who hate Yahweh cringe in fear before him! May they be humiliated forever.
Psalms 81 in Unlocked Literal Bible

Psalms 81:15 in World English Bible

15 The haters of Yahweh would cringe before him, and their punishment would last forever.
Psalms 81 in World English Bible

Psalms 81:15 in World English Bible British Edition

15 The haters of the LORD would cringe before him, and their punishment would last forever.
Psalms 81 in World English Bible British Edition

Psalms 81:15 in Noah Webster Bible

15 The haters of the LORD should have submitted themselves to him: and their time should have endured for ever.
Psalms 81 in Noah Webster Bible

Psalms 81:15 in World Messianic Bible

15 The haters of the LORD would cringe before him, and their punishment would last forever.
Psalms 81 in World Messianic Bible

Psalms 81:15 in World Messianic Bible British Edition

15 The haters of the LORD would cringe before him, and their punishment would last forever.
Psalms 81 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 81:15 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

15 The enemies of the Lord lied or lay down to him; and their time shall be into worlds.

Psalms 81:15 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

15 The enemies of the Lord lied (down) to him; and their time shall be into worlds. (And then the Lord’s enemies would fall down before me; and their punishment would last forever.)

Psalms 81:15 in Young's Literal Translation

15 Those hating Jehovah feign obedience to Him, But their time is — to the age.