Text copied!
Bibles in English

Psalms 80:7-10 in English

Help us?

Psalms 80:7-10 in American Standard Version (1901)

7 Turn us again, O God of hosts; And cause thy face to shine, and we shall be saved.
8 Thou broughtest a vine out of Egypt: Thou didst drive out the nations, and plantedst it.
9 Thou preparedst room before it, And it took deep root, and filled the land.
10 The mountains were covered with the shadow of it, And the boughs thereof were like cedars of God.
Psalms 80 in American Standard Version (1901)

Psalms 80:7-10 in Brenton Septuagint Translation

7 He removed his back from burdens: his hands slaved in making the baskets.
8 Thou didst call upon me in trouble, and I delivered thee; I heard thee in the secret place of the storm: I proved thee at the water of Strife. Pause.
9 Hear, my people, and I will speak to thee, O Israel; and I will testify to thee: if thou wilt hearken to me;
10 there shall be no new god in thee; neither shalt thou worship a strange god.
Psalms 80 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 80:7-10 in King James Version + Apocrypha

7 Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
8 Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.
9 Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.
10 The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars.
Psalms 80 in King James Version + Apocrypha

Psalms 80:7-10 in King James (Authorized) Version

7 Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
8 Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.
9 Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.
10 The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars.
Psalms 80 in King James (Authorized) Version

Psalms 80:7-10 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

7 You did call upon me in trouble, and I delivered you; I heard you in the secret place of the storm: I proved you at the water of Strife. Pause.
8 Hear, my people, and I will speak to you, O Israel; and I will testify to you: if you will listen to me;
9 there shall be no new god in you; neither shall you worship a strange god.
10 For I am the Lord your God, that brought you out of the land of Egypt: open your mouth wide, and I will fill it.
Psalms 80 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 80:7-10 in Revised Version with Apocrypha (1895)

7 Turn us again, O God of hosts; and cause thy face to shine, and we shall be saved.
8 Thou broughtest a vine out of Egypt: thou didst drive out the nations, and plantedst it.
9 Thou preparedst room before it, and it took deep root, and filled the land.
10 The mountains were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like cedars of God.
PSALMS 80 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 80:7-10 in Translation for Translators

7 God, commander of the armies of heaven, cause our nation to be strong like it was before! Be kind to us in order that we may be saved!
8 Our ancestors were like a grapevine MET that you brought out of Egypt; you expelled the other people-groups from this land, and you put your people in their land.
9 Like people clear ground to plant a grapevine MET, you cleared out the people who were living in this land for us to live in it. Like the roots of a grapevine go deep down into the ground and spread MET, you enabled our ancestors to prosper and start living in towns all over this land.
10 Like huge grapevines cover the hills with their shade and their branches are taller than big cedar trees MET, HYP,
Psalms 80 in Translation for Translators

Psalms 80:7-10 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

7 You did call upon me in trouble, and I delivered you; I heard you in the secret place of the storm: I proved you at the water of Strife. Pause.
8 Hear, my people, and I will speak to you, O Israel; and I will testify to you: if you will listen to me;
9 there shall be no new god in you; neither shall you worship a strange god.
10 For I am the Lord your God, that brought you out of the land of Egypt: open your mouth wide, and I will fill it.
Psalms 80 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 80:7-10 in World English Bible with Deuterocanon

7 Turn us again, God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved.
8 You brought a vine out of Egypt. You drove out the nations, and planted it.
9 You cleared the ground for it. It took deep root, and filled the land.
10 The mountains were covered with its shadow. Its boughs were like God’s cedars.
Psalms 80 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 80:7-10 in World English Bible (Catholic)

7 Turn us again, God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved.
8 You brought a vine out of Egypt. You drove out the nations, and planted it.
9 You cleared the ground for it. It took deep root, and filled the land.
10 The mountains were covered with its shadow. Its boughs were like God’s cedars.
Psalms 80 in World English Bible (Catholic)

Psalms 80:7-10 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

7 Turn us again, God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved.
8 You brought a vine out of Egypt. You drove out the nations, and planted it.
9 You cleared the ground for it. It took deep root, and filled the land.
10 The mountains were covered with its shadow. Its boughs were like God’s cedars.
Psalms 80 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 80:7-10 in Bible in Basic English

7 Take us back again, O God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.
8 You took a vine out of Egypt: driving out the nations, and planting it in their land.
9 You made ready a place for it, so that it might take deep root, and it sent out its branches over all the land.
10 The mountains were covered with its shade, and the great trees with its branches.
Psalms 80 in Bible in Basic English

Psalms 80:7-10 in Darby Translation

7 Restore us, O God of hosts; and cause thy face to shine, and we shall be saved.
8 Thou broughtest a vine out of Egypt; thou didst cast out the nations, and plant it:
9 Thou preparedst space before it, and it took deep root, and filled the land;
10 The mountains were covered with its shadow, and the branches thereof were like cedars of God;
Psalms 80 in Darby Translation

Psalms 80:7-10 in Douay-Rheims 1899

7 He removed his back from the burdens: his hands had served in baskets.
8 Thou calledst upon me in affliction, and I delivered thee: I heard thee in the secret place of tempest: I proved thee at the waters of contradiction.
9 Hear, O my people, and I will testify to thee: O Israel, if thou wilt hearken to me,
10 There shall be no new god in thee: neither shalt thou adore a strange god.
Psalms 80 in Douay-Rheims 1899

Psalms 80:7-10 in Free Bible Version

7 God Almighty, please restore us! Let your face shine on us so we can be saved!
8 You carried us out of Egypt like a vine. You drove out the heathen nations, and then you planted the vine.
9 You prepared the ground for the vine. It took root and filled the land.
10 The mountains were covered by its shade; its branches covered the great cedars.
Psalms 80 in Free Bible Version

Psalms 80:7-10 in Geneva Bible 1599

7 Turne vs againe, O God of hostes: cause thy face to shine, and we shalbe saued.
8 Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.
9 Thou madest roume for it, and didest cause it to take roote, and it filled the land.
10 The mountaines were couered with the shadowe of it, and the boughes thereof were like the goodly cedars.
Psalms 80 in Geneva Bible 1599

Psalms 80:7-10 in JPS TaNaKH 1917

7 (80-8) O God of hosts, restore us; and cause Thy face to shine, and we shall be saved.
8 (80-9) Thou didst pluck up a vine out of Egypt; Thou didst drive out the nations, and didst plant it.
9 (80-10) Thou didst clear a place before it, and it took deep root, and filled the land.
10 (80-11) The mountains were covered with the shadow of it, and the mighty cedars with the boughs thereof.
Psalms 80 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 80:7-10 in KJV Cambridge Paragraph Bible

7 Turn us again, O God of hosts, And cause thy face to shine; and we shall be saved.
8 Thou hast brought a vine out of Egypt: Thou hast cast out the heathen, and planted it.
9 Thou preparedst room before it, And didst cause it to take deep root, and it filled the land.
10 The hills were covered with the shadow of it, And the boughs thereof were like the goodly cedars.
Psalms 80 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 80:7-10 in Isaac Leeser Tanakh

7 (80:8) O God of hosts, cause us to return, and let thy countenance shine, that we may be saved.
8 (80:9) A vine didst thou remove out of Egypt: thou drovest out nations, and plantedst it.
9 (80:10) Thou didst clear out a place before it, and it struck its root deeply, and it filled the land.
10 (80:11) Mountains were covered with its shadow, and with its boughs the cedars of God.
Psalms 80 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 80:7-10 in Updated Brenton English Septuagint

7 He removed his back from burdens: His hands slaved in making the baskets.
8 Thou didst call upon me in trouble, and I delivered thee; I heard thee in the secret place of the storm: I proved thee at the water of Strife. Pause.
9 Hear, my people, and I will speak to thee, O Israel; And I will testify to thee: if thou wilt hearken to me;
10 There shall be no new god in thee; Neither shalt thou worship a strange god.
Psalms 80 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 80:7-10 in Nyangumarta English Bible

Psalms 80:7-10 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 80:7-10 in George Noyes Bible

7 Bring us back, O God of hosts! And cause thy face to shine that we may be saved!
8 Thou didst bring a vine out of Egypt; Thou didst expel the nations, and plant it.
9 Thou didst prepare a place for it; It spread its roots, and filled the land.
10 The mountains were covered with its shade, And its branches were like the cedars of God.
Psalms 80 in George Noyes Bible

Psalms 80:7-10 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

7 God of hosts, restore us: show us the light of your face, so we may be saved.
8 A vine out of Egypt you brought; you did drive out the nations, and plant her;
9 in the ground you did clear she struck root, and she filled all the land.
10 The shade of her covered the mountains, her branches the cedars of God.
Psalms 80 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 80:7-10 in Open English Bible (U. S. spelling)

7 God of hosts, restore us: show us the light of your face, so we may be saved.
8 A vine out of Egypt you brought; you did drive out the nations, and plant her;
9 in the ground you did clear she struck root, and she filled all the land.
10 The shade of her covered the mountains, her branches the cedars of God.
Psalms 80 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 80:7-10 in One Unity Resource Bible

7 Turn us again, Elohim Tzva'ot God Commander of heaven’s armies. Cause your face to shine, and we will be saved.
8 You brought a vine out of Egypt Abode of slavery. You divorced and drove out the nations, and planted it.
9 You cleared the ground for it. It took deep root, and filled the land.
10 The mountains were covered with its shadow. Its boughs were like God’s cedars.
Psalms [Praises] 80 in One Unity Resource Bible

Psalms 80:7-10 in Unlocked Literal Bible

7 God of hosts, restore us; make your face shine on us, and we will be saved.
8 You brought a vine out of Egypt; you drove out nations and transplanted it.
9 You cleared the land for it; it took root and filled the land.
10 The mountains were covered with its shade, the cedars of God by its branches.
Psalms 80 in Unlocked Literal Bible

Psalms 80:7-10 in World English Bible

7 Turn us again, God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved.
8 You brought a vine out of Egypt. You drove out the nations, and planted it.
9 You cleared the ground for it. It took deep root, and filled the land.
10 The mountains were covered with its shadow. Its boughs were like God’s cedars.
Psalms 80 in World English Bible

Psalms 80:7-10 in World English Bible British Edition

7 Turn us again, God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved.
8 You brought a vine out of Egypt. You drove out the nations, and planted it.
9 You cleared the ground for it. It took deep root, and filled the land.
10 The mountains were covered with its shadow. Its boughs were like God’s cedars.
Psalms 80 in World English Bible British Edition

Psalms 80:7-10 in Noah Webster Bible

7 Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
8 Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.
9 Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.
10 The hills were covered with the shade of it, and its boughs were like the goodly cedars.
Psalms 80 in Noah Webster Bible

Psalms 80:7-10 in World Messianic Bible

7 Turn us again, God of Hosts. Cause your face to shine, and we will be saved.
8 You brought a vine out of Egypt. You drove out the nations, and planted it.
9 You cleared the ground for it. It took deep root, and filled the land.
10 The mountains were covered with its shadow. Its boughs were like God’s cedars.
Psalms 80 in World Messianic Bible

Psalms 80:7-10 in World Messianic Bible British Edition

7 Turn us again, God of Hosts. Cause your face to shine, and we will be saved.
8 You brought a vine out of Egypt. You drove out the nations, and planted it.
9 You cleared the ground for it. It took deep root, and filled the land.
10 The mountains were covered with its shadow. Its boughs were like God’s cedars.
Psalms 80 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 80:7-10 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

7 God of virtues, turn or convert thou us; and show thy face, and we shall be safe.
8 Thou translatedest or brought over a vine from Egypt; thou castedest out heathen men, and plantedest it.
9 Thou were leader of the way in the sight thereof; and thou plantedest the roots thereof, and it filled the land.
10 The shadow thereof covered hills; and the branches thereof filled the cedars of God.

Psalms 80:7-10 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

7 God of virtues, turn thou us (again); and show thy face, and we shall be safe. (God of hosts, bring us back; and shine thy face upon us, and we shall be saved.)
8 Thou translatedest a vine from Egypt; thou castedest out heathen men, and plantedest it. (Thou broughtest up a vine out of Egypt; thou threwest out the heathen, and then thou plantedest that vine, that is, us.)
9 Thou were leader of the way in the sight thereof; and thou plantedest the roots thereof, and it filled the land. (Thou madest a place for it on the way; and it planted its roots, and it filled the land.)
10 The shadow thereof covered hills; and the branches thereof filled the cedars of God. (Its shadow covered the hills; and its branches were thick, like the cedars of God.)

Psalms 80:7-10 in Young's Literal Translation

7 God of Hosts, turn us back, And cause Thy face to shine, and we are saved.
8 A vine out of Egypt Thou dost bring, Thou dost cast out nations, and plantest it.
9 Thou hast looked before it, and dost root it, And it filleth the land,
10 Covered have been hills with its shadow, And its boughs are cedars of God.