Text copied!
Bibles in English

Psalms 79:11-12 in English

Help us?

Psalms 79:11-12 in American Standard Version (1901)

11 Let the sighing of the prisoner come before thee: According to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to death;
12 And render unto our neighbors sevenfold into their bosom Their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.
Psalms 79 in American Standard Version (1901)

Psalms 79:11-12 in Brenton Septuagint Translation

11 Its shadow covered the mountains, and its shoots equalled the goodly cedars.
12 It sent forth its branches to the sea, and its shoots to the river.
Psalms 79 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 79:11-12 in King James Version + Apocrypha

11 Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;
12 And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.
Psalms 79 in King James Version + Apocrypha

Psalms 79:11-12 in King James (Authorized) Version

11 Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;
12 And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.
Psalms 79 in King James (Authorized) Version

Psalms 79:11-12 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

11 It sent forth its branches to the sea, and its shoots to the river.
12 Therefore have you broken down its hedge, while all that pass by the way pluck it?
Psalms 79 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 79:11-12 in Revised Version with Apocrypha (1895)

11 Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to death;
12 And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.
PSALMS 79 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 79:11-12 in Translation for Translators

11 Listen to your people groaning while they are in prison, and by your great power free those whom our enemies say that they will certainly execute.
12 In return for their having often insulted you, punish them seven times as much!
Psalms 79 in Translation for Translators

Psalms 79:11-12 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

11 It sent forth its branches to the sea, and its shoots to the river.
12 Therefore have you broken down its hedge, while all that pass by the way pluck it?
Psalms 79 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 79:11-12 in World English Bible with Deuterocanon

11 Let the sighing of the prisoner come before you. According to the greatness of your power, preserve those who are sentenced to death.
12 Pay back to our neighbors seven times into their bosom their reproach with which they have reproached you, Lord.
Psalms 79 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 79:11-12 in World English Bible (Catholic)

11 Let the sighing of the prisoner come before you. According to the greatness of your power, preserve those who are sentenced to death.
12 Pay back to our neighbors seven times into their bosom their reproach with which they have reproached you, Lord.
Psalms 79 in World English Bible (Catholic)

Psalms 79:11-12 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

11 Let the sighing of the prisoner come before you. According to the greatness of your power, preserve those who are sentenced to death.
12 Pay back to our neighbours seven times into their bosom their reproach with which they have reproached you, Lord.
Psalms 79 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 79:11-12 in Bible in Basic English

11 Let the cry of the prisoner come before you; with your strong arm make free the children of death;
12 And give punishment seven times over into the breast of our neighbours for the bitter words which they have said against you, O Lord.
Psalms 79 in Bible in Basic English

Psalms 79:11-12 in Darby Translation

11 Let the groaning of the prisoner come before thee; according to the greatness of thine arm, preserve those that are appointed to die;
12 And render unto our neighbours, sevenfold into their bosom, their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.
Psalms 79 in Darby Translation

Psalms 79:11-12 in Douay-Rheims 1899

11 The shadow of it covered the hills: and the branches thereof the cedars of God.
12 It stretched forth its branches unto the sea, and its boughs unto the river.
Psalms 79 in Douay-Rheims 1899

Psalms 79:11-12 in Free Bible Version

11 Listen to the groans of the prisoners; with your great power save those condemned to die.
12 Pay each of these neighbors back seven times for the scorn and ridicule they directed against you, Lord.
Psalms 79 in Free Bible Version

Psalms 79:11-12 in Geneva Bible 1599

11 Let the sighing of the prisoners come before thee: according to thy mightie arme preserue the children of death,
12 And render to our neighbours seuen folde into their bosome their reproche, wherewith they haue reproched thee, O Lord.
Psalms 79 in Geneva Bible 1599

Psalms 79:11-12 in JPS TaNaKH 1917

11 Let the groaning of the prisoner come before Thee; according to the greatness of Thy power set free those that are appointed to death;
12 And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached Thee, O Lord.
Psalms 79 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 79:11-12 in KJV Cambridge Paragraph Bible

11 Let the sighing of the prisoner come before thee, According to the greatness of thy power: Preserve thou those that are appointed to die;
12 And render unto our neighbours sevenfold into their bosom Their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.
Psalms 79 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 79:11-12 in Isaac Leeser Tanakh

11 Let the sighing of the prisoner come before thee: according to the greatness of thy almighty power preserve thou those that are doomed to death;
12 And recompense unto our neighbors sevenfold into their bosom their defiance wherewith they have defied thee, O Lord.
Psalms 79 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 79:11-12 in Updated Brenton English Septuagint

11 Its shadow covered the mountains, And its shoots equaled the goodly cedars.
12 It sent forth its branches to the sea, And its shoots to the river.
Psalms 79 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 79:11-12 in Nyangumarta English Bible

Psalms 79:11-12 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 79:11-12 in George Noyes Bible

11 Let the cry of the prisoner come before thee! According to the greatness of thy power preserve those that are appointed to die!
12 And return sevenfold into our neighbors' bosoms The reproach with which they have reproached thee, O Lord!
Psalms 79 in George Noyes Bible

Psalms 79:11-12 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

11 May the groans of the prisoner come before you; free the children of death by your mighty arm.
12 Pay our neighbours back sevenfold for the scorn they have heaped upon you, O Lord.
Psalms 79 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 79:11-12 in Open English Bible (U. S. spelling)

11 May the groans of the prisoner come before you; free the children of death by your mighty arm.
12 Pay our neighbors back sevenfold for the scorn they have heaped upon you, O Lord.
Psalms 79 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 79:11-12 in One Unity Resource Bible

11 Let the sighing of the prisoner come before you. According to the greatness of your power, preserve those who are sentenced to death.
12 Pay back to our neighbors seven times into their bosom their reproach with which they have reproached you, Lord.
Psalms [Praises] 79 in One Unity Resource Bible

Psalms 79:11-12 in Unlocked Literal Bible

11 May the groans of the prisoners come before you; with the greatness of your power keep the children of death alive.
12 Pay back into the laps of our neighboring countries seven times as much as the insults with which they have insulted you, Lord.
Psalms 79 in Unlocked Literal Bible

Psalms 79:11-12 in World English Bible

11 Let the sighing of the prisoner come before you. According to the greatness of your power, preserve those who are sentenced to death.
12 Pay back to our neighbors seven times into their bosom their reproach with which they have reproached you, Lord.
Psalms 79 in World English Bible

Psalms 79:11-12 in World English Bible British Edition

11 Let the sighing of the prisoner come before you. According to the greatness of your power, preserve those who are sentenced to death.
12 Pay back to our neighbours seven times into their bosom their reproach with which they have reproached you, Lord.
Psalms 79 in World English Bible British Edition

Psalms 79:11-12 in Noah Webster Bible

11 Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;
12 And render to our neighbors seven-fold into their bosom their reproach, with which they have reproached thee, O LORD.
Psalms 79 in Noah Webster Bible

Psalms 79:11-12 in World Messianic Bible

11 Let the sighing of the prisoner come before you. According to the greatness of your power, preserve those who are sentenced to death.
12 Pay back to our neighbors seven times into their bosom their reproach with which they have reproached you, Lord.
Psalms 79 in World Messianic Bible

Psalms 79:11-12 in World Messianic Bible British Edition

11 Let the sighing of the prisoner come before you. According to the greatness of your power, preserve those who are sentenced to death.
12 Pay back to our neighbours seven times into their bosom their reproach with which they have reproached you, Lord.
Psalms 79 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 79:11-12 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

11 the wailing of fettered men enter into thy sight. After the greatness of thine arm; wield thou the sons of slain men.
12 And yield thou to our neighbours sevenfold in the bosom of them; the shame of them, which they did shame-fully to thee, thou Lord.

Psalms 79:11-12 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

11 the wailing of fettered men enter into thy sight. After the greatness of thine arm; wield thou the sons of slain men. (Let the wailing of the fettered come before thee. And by the greatness of thy power, free thou those who be condemned to die.)
12 And yield thou to our neighbours sevenfold in(to) the bosom of them; the shame of them (or the same rebuke), which they did shamefully to thee, thou Lord.

Psalms 79:11-12 in Young's Literal Translation

11 Let the groaning of the prisoner come in before Thee, According to the greatness of Thine arm, Leave Thou the sons of death.
12 And turn Thou back to our neighbours, Sevenfold unto their bosom, their reproach, Wherewith they reproached Thee, O Lord.