Text copied!
Bibles in English

Psalms 74:14-18 in English

Help us?

Psalms 74:14-18 in American Standard Version (1901)

14 Thou brakest the heads of leviathan in pieces; Thou gavest him to be food to the people inhabiting the wilderness.
15 Thou didst cleave fountain and flood: Thou driedst up mighty rivers.
16 The day is thine, the night also is thine: Thou hast prepared the light and the sun.
17 Thou hast set all the borders of the earth: Thou hast made summer and winter.
18 Remember this, that the enemy hath reproached, O Jehovah, And that a foolish people hath blasphemed thy name.
Psalms 74 in American Standard Version (1901)

Psalms 74:14-18 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 74:14-18 don't exist in Brenton Septuagint Translation.
Psalms 74 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 74:14-18 in King James Version + Apocrypha

14 Thou brakest the heads of leviathan in pieces, and gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness.
15 Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers.
16 The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun.
17 Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
18 Remember this, that the enemy hath reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed thy name.
Psalms 74 in King James Version + Apocrypha

Psalms 74:14-18 in King James (Authorized) Version

14 Thou brakest the heads of leviathan in pieces, and gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness.
15 Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers.
16 The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun.
17 Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
18 Remember this, that the enemy hath reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed thy name.
Psalms 74 in King James (Authorized) Version

Psalms 74:14-18 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

Psalms 74:14-18 don't exist in LXX2012: Septuagint in American English 2012.
Psalms 74 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 74:14-18 in Revised Version with Apocrypha (1895)

14 Thou brakest the heads of leviathan in pieces, thou gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness.
15 Thou didst cleave fountain and flood: thou driedst up mighty rivers.
16 The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun.
17 Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
18 Remember this, that the enemy hath reproached, O LORD, and that foolish people have blasphemed thy name.
PSALMS 74 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 74:14-18 in Translation for Translators

14 It was as though you crushed the head of the king of Egypt MET and gave his body to the animals in the desert to eat.
15 You caused springs and streams to flow, and you also dried up rivers that had never dried up previously.
16 You created the days and the nights, and you put the sun and the moon in their places.
17 You determined where the oceans end and the land begins, and you created the summer/hot season and the winter/cold season.
18 Yahweh, do not forget that your enemies laugh at you, and that it is foolish people who despise you MTY.
Psalms 74 in Translation for Translators

Psalms 74:14-18 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 74:14-18 don't exist in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012.
Psalms 74 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 74:14-18 in World English Bible with Deuterocanon

14 You broke the heads of Leviathan in pieces. You gave him as food to people and desert creatures.
15 You opened up spring and stream. You dried up mighty rivers.
16 The day is yours, the night is also yours. You have prepared the light and the sun.
17 You have set all the boundaries of the earth. You have made summer and winter.
18 Remember this, that the enemy has mocked you, Yahweh. Foolish people have blasphemed your name.
Psalms 74 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 74:14-18 in World English Bible (Catholic)

14 You broke the heads of Leviathan in pieces. You gave him as food to people and desert creatures.
15 You opened up spring and stream. You dried up mighty rivers.
16 The day is yours, the night is also yours. You have prepared the light and the sun.
17 You have set all the boundaries of the earth. You have made summer and winter.
18 Remember this, that the enemy has mocked you, Yahweh. Foolish people have blasphemed your name.
Psalms 74 in World English Bible (Catholic)

Psalms 74:14-18 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

14 You broke the heads of Leviathan in pieces. You gave him as food to people and desert creatures.
15 You opened up spring and stream. You dried up mighty rivers.
16 The day is yours, the night is also yours. You have prepared the light and the sun.
17 You have set all the boundaries of the earth. You have made summer and winter.
18 Remember this, that the enemy has mocked you, LORD. Foolish people have blasphemed your name.
Psalms 74 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 74:14-18 in Bible in Basic English

14 The heads of the great snake were crushed by you; you gave them as food to the fishes of the sea.
15 You made valleys for fountains and springs; you made the ever-flowing rivers dry.
16 The day is yours and the night is yours: you made the light and the sun.
17 By you all the limits of the earth were fixed; you have made summer and winter.
18 Keep this in mind, O Lord, that your haters have said cruel things, and that your name has been looked down on by a people of evil behaviour.
Psalms 74 in Bible in Basic English

Psalms 74:14-18 in Darby Translation

14 Thou didst break in pieces the heads of leviathan, thou gavest him to be meat to those that people the desert.
15 Thou didst cleave fountain and torrent, thou driedst up ever-flowing rivers.
16 The day is thine, the night also is thine; thou hast prepared the moon and the sun:
17 Thou hast set all the borders of the earth; summer and winter — thou didst form them.
18 Remember this, that an enemy hath reproached Jehovah, and a foolish people have contemned thy name.
Psalms 74 in Darby Translation

Psalms 74:14-18 in Douay-Rheims 1899

Psalms 74:14-18 don't exist in Douay-Rheims 1899.
Psalms 74 in Douay-Rheims 1899

Psalms 74:14-18 in Free Bible Version

14 You were the one who crushed the heads of Leviathan, and you gave its body to the desert animals to eat.
15 You were the one who made springs and rivers flow with water. You made permanent rivers dry up.
16 You created the day, and also the night; you made the moon and the sun.
17 You set the boundaries of the earth; you made summer and winter.
18 So keep in mind how the enemy ridiculed you, Lord, and how irreverent people insulted your reputation.
Psalms 74 in Free Bible Version

Psalms 74:14-18 in Geneva Bible 1599

14 Thou brakest the head of Liuiathan in pieces, and gauest him to be meate for the people in wildernesse.
15 Thou brakest vp the fountaine and riuer: thou dryedst vp mightie riuers.
16 The day is thine, and the night is thine: thou hast prepared the light and the sunne.
17 Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
18 Remember this, that the enemie hath reproched the Lord, and the foolish people hath blasphemed thy Name.
Psalms 74 in Geneva Bible 1599

Psalms 74:14-18 in JPS TaNaKH 1917

14 Thou didst crush the heads of leviathan, Thou gavest him to be food to the folk inhabiting the wilderness.
15 Thou didst cleave fountain and brook; Thou driedst up ever-flowing rivers.
16 Thine is the day, Thine also the night; Thou hast established luminary and sun.
17 Thou hast set all the borders of the earth; Thou hast made summer and winter.
18 Remember this, how the enemy hath reproached the LORD, and how a base people have blasphemed Thy name.
Psalms 74 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 74:14-18 in KJV Cambridge Paragraph Bible

14 Thou brakest the heads of leviathan in pieces, And gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness.
15 Thou didst cleave the fountain and the flood: Thou driedst up mighty rivers.
16 The day is thine, the night also is thine: Thou hast prepared the light and the sun.
17 Thou hast set all the borders of the earth: Thou hast made summer and winter.
18 Remember this, that the enemy hath reproached, O Lord, And that the foolish people have blasphemed thy name.
Psalms 74 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 74:14-18 in Isaac Leeser Tanakh

14 Thou didst crush the heads of leviathan, and gavest them as food to the people inhabiting the wilderness.
15 Thou didst cleave fountain and stream: thou didst dry up ever-flowing rivers.
16 Thine is the day and thine is the night: it is thou who hast prepared the luminary and the sun.
17 It is thou who hast set up all the boundaries of the earth: summer and winter—thou thyself hast formed them.
18 Remember this, that the enemy hath defied the Lord, and that a worthless foolish people have blasphemed thy name.
Psalms 74 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 74:14-18 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 74:14-18 don't exist in Updated Brenton English Septuagint.
Psalms 74 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 74:14-18 in Nyangumarta English Bible

Psalms 74:14-18 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 74:14-18 in George Noyes Bible

14 Thou didst break in pieces the head of the crocodile; Thou gavest him for food to the inhabitants of the desert.
15 Thou didst cleave forth the fountain and the stream; Thou didst dry up perennial rivers.
16 Thine is the day, and thine the night; Thou didst prepare the light and the sun.
17 Thou didst establish all the boundaries of the earth; Thou didst make summer and winter.
18 O remember that the enemy hath reviled Jehovah; That an impious people hath blasphemed thy name!
Psalms 74 in George Noyes Bible

Psalms 74:14-18 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

14 It was you who did crush many-headed Leviathan, and give him as food to the beasts of the wilderness.
15 It was you who did cleave the fountains and torrents; it was you who did dry the perennial streams.
16 Yours is the day; yours, too, is the night, it was you who did establish the sun and the star.
17 It was you who did fix all the borders of earth: summer and winter it's you who have made them.
18 Yet, for all this, the foe has insulted you, Lord, and a nation of fools has reviled your name.
Psalms 74 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 74:14-18 in Open English Bible (U. S. spelling)

14 It was you who did crush many-headed Leviathan, and give him as food to the beasts of the wilderness.
15 It was you who did cleave the fountains and torrents; it was you who did dry the perennial streams.
16 Yours is the day; yours, too, is the night, it was you who did establish the sun and the star.
17 It was you who did fix all the borders of earth: summer and winter it's you who have made them.
18 Yet, for all this, the foe has insulted you, Lord, and a nation of fools has reviled your name.
Psalms 74 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 74:14-18 in One Unity Resource Bible

14 You broke the heads of Leviathan in pieces. You gave him as food to people and desert creatures.
15 You opened up spring and stream. You dried up mighty rivers.
16 The day is yours, the night is also yours. You have prepared the light and the sun.
17 You have set all the boundaries of the earth. You have made summer and winter.
18 Remember this, that the enemy has mocked you, Adonai . Foolish people have blasphemed your name.
Psalms [Praises] 74 in One Unity Resource Bible

Psalms 74:14-18 in Unlocked Literal Bible

14 You crushed the heads of leviathan; you fed him to those living in the wilderness.
15 You broke open springs and streams; you dried up flowing rivers.
16 The day is yours, and the night is yours also; you set the sun and moon in place.
17 You have set all the borders of the earth; you have made summer and winter.
18 Call to mind how the enemy hurled insults at you, Yahweh, and that a foolish people has blasphemed your name.
Psalms 74 in Unlocked Literal Bible

Psalms 74:14-18 in World English Bible

14 You broke the heads of Leviathan in pieces. You gave him as food to people and desert creatures.
15 You opened up spring and stream. You dried up mighty rivers.
16 The day is yours, the night is also yours. You have prepared the light and the sun.
17 You have set all the boundaries of the earth. You have made summer and winter.
18 Remember this, that the enemy has mocked you, Yahweh. Foolish people have blasphemed your name.
Psalms 74 in World English Bible

Psalms 74:14-18 in World English Bible British Edition

14 You broke the heads of Leviathan in pieces. You gave him as food to people and desert creatures.
15 You opened up spring and stream. You dried up mighty rivers.
16 The day is yours, the night is also yours. You have prepared the light and the sun.
17 You have set all the boundaries of the earth. You have made summer and winter.
18 Remember this, that the enemy has mocked you, LORD. Foolish people have blasphemed your name.
Psalms 74 in World English Bible British Edition

Psalms 74:14-18 in Noah Webster Bible

14 Thou didst break the head of leviathan in pieces, and didst give him to be food to the people inhabiting the wilderness.
15 Thou didst cleave the fountain and the flood: thou didst dry up mighty rivers.
16 The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun.
17 Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
18 Remember this, the enemy hath reproached, O LORD, and the foolish people have blasphemed thy name.
Psalms 74 in Noah Webster Bible

Psalms 74:14-18 in World Messianic Bible

14 You broke the heads of Leviathan in pieces. You gave him as food to people and desert creatures.
15 You opened up spring and stream. You dried up mighty rivers.
16 The day is yours, the night is also yours. You have prepared the light and the sun.
17 You have set all the boundaries of the earth. You have made summer and winter.
18 Remember this, that the enemy has mocked you, LORD. Foolish people have blasphemed your name.
Psalms 74 in World Messianic Bible

Psalms 74:14-18 in World Messianic Bible British Edition

14 You broke the heads of Leviathan in pieces. You gave him as food to people and desert creatures.
15 You opened up spring and stream. You dried up mighty rivers.
16 The day is yours, the night is also yours. You have prepared the light and the sun.
17 You have set all the boundaries of the earth. You have made summer and winter.
18 Remember this, that the enemy has mocked you, LORD. Foolish people have blasphemed your name.
Psalms 74 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 74:14-18 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

14 Thou hast broken the heads of the dragon; thou hast given him to be meat to the peoples of Ethiopians.
15 Thou hast broken wells, and strands or streams; thou madest dry the floods of Eitan.
16 The day is thine, and the night is thine; thou madest the morrowtide and the sun.
17 Thou madest all the ends of the earth; summer, and ver time, either springing time, thou formedest those or them.
18 Be thou mindful of this thing, the enemy hath said shame to the Lord; and the unwise people hath excited to ire thy name.

Psalms 74:14-18 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

14 Thou hast broken the heads of the dragon; thou hast given him to be meat to the peoples of Ethiopians. (Thou hast broken the heads of the Dragon, or of Leviathan; thou hast given him to be food for the peoples of the desert.)
15 Thou hast broken wells, and strands; thou madest dry the floods of Eitan. (Thou hast broken open the wells, or the springs, and the streams; thou hast dried up the mighty rivers.)
16 The day is thine, and the night is thine; thou madest the morrowtide and the sun.
17 Thou madest all the ends of the earth; summer, and ver time, either springing time (or spring time), thou formedest those.
18 Be thou mindful of this thing, the enemy hath said shame to the Lord; and the unwise people hath excited to ire thy name. (Remember this, that the enemy hath said shame to the Lord; and that the foolish and the ignorant have scorned thy name.)

Psalms 74:14-18 in Young's Literal Translation

14 Thou hast broken the heads of leviathan, Thou makest him food, For the people of the dry places.
15 Thou hast cleaved a fountain and a stream, Thou hast dried up perennial flowings.
16 Thine is the day, also Thine is the night, Thou hast prepared a light giver — the sun.
17 Thou hast set up all the borders of earth, Summer and winter Thou hast formed them.
18 Remember this — an enemy reproached Jehovah, And a foolish people have despised Thy name.