Text copied!
Bibles in English

Psalms 6:5-6 in English

Help us?

Psalms 6:5-6 in American Standard Version (1901)

5 For in death there is no remembrance of thee: In Sheol who shall give thee thanks?
6 I am weary with my groaning; Every night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
Psalms 6 in American Standard Version (1901)

Psalms 6:5-6 in Brenton Septuagint Translation

5 Return, O Lord, deliver my soul: save me for thy mercy's sake.
6 For in death no man remembers thee: and who will give thee thanks in Hades?
Psalms 6 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 6:5-6 in King James Version + Apocrypha

5 For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
6 I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
Psalms 6 in King James Version + Apocrypha

Psalms 6:5-6 in King James (Authorized) Version

5 For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
6 I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
Psalms 6 in King James (Authorized) Version

Psalms 6:5-6 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

5 For in death no man remembers you: and who will give you thanks in Hades?
6 I am wearied with my groaning; I shall wash my bed every night; I shall water my couch with tears.
Psalms 6 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 6:5-6 in Revised Version with Apocrypha (1895)

5 For in death there is no remembrance of thee: in Sheol who shall give thee thanks?
6 I am weary with my groaning; every night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
PSALMS 6 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 6:5-6 in Translation for Translators

5 I will not be able to praise you after I die RHQ; No one in the place of the dead praises you.
6 I am exhausted/groan from my pain. At night I cry very much, with the result that my bed and my pillow become wet from my tears.
Psalms 6 in Translation for Translators

Psalms 6:5-6 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

5 For in death no man remembers you: and who will give you thanks in Hades?
6 I am wearied with my groaning; I shall wash my bed every night; I shall water my couch with tears.
Psalms 6 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 6:5-6 in World English Bible with Deuterocanon

5 For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks?
6 I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
Psalms 6 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 6:5-6 in World English Bible (Catholic)

5 For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks?
6 I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
Psalms 6 in World English Bible (Catholic)

Psalms 6:5-6 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

5 For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks?
6 I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
Psalms 6 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 6:5-6 in Bible in Basic English

5 For in death there is no memory of you; in the underworld who will give you praise?
6 The voice of my sorrow is a weariness to me; all the night I make my bed wet with weeping; it is watered by the drops flowing from my eyes.
Psalms 6 in Bible in Basic English

Psalms 6:5-6 in Darby Translation

5 For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who shall give thanks unto thee?
6 I am wearied with my groaning; all the night make I my bed to swim; I dissolve my couch with my tears.
Psalms 6 in Darby Translation

Psalms 6:5-6 in Douay-Rheims 1899

5 Turn to me, O Lord, and deliver my soul: O save me for thy mercy’s sake.
6 For there is no one in death, that is mindful of thee: and who shall confess to thee in hell?
Psalms 6 in Douay-Rheims 1899

Psalms 6:5-6 in Free Bible Version

5 For no one remembers you when they're dead. Who is able to praise you from the grave?
6 My groaning has exhausted me. Every night I soak my bed with my crying; I drench my couch with my tears.
Psalms 6 in Free Bible Version

Psalms 6:5-6 in Geneva Bible 1599

5 For in death there is no remembrance of thee: in the graue who shall prayse thee?
6 I fainted in my mourning: I cause my bed euery night to swimme, and water my couch with my teares.
Psalms 6 in Geneva Bible 1599

Psalms 6:5-6 in JPS TaNaKH 1917

5 (6-6) For in death there is no remembrance of Thee; in the nether-world who will give Thee thanks?
6 (6-7) I am weary with my groaning; every night make I my bed to swim; I melt away my couch with my tears.
Psalms 6 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 6:5-6 in KJV Cambridge Paragraph Bible

5 For in death there is no remembrance of thee: In the grave who shall give thee thanks?
6 I am weary with my groaning; All the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
Psalms 6 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 6:5-6 in Isaac Leeser Tanakh

5 (6:6) For in death men do not remember thee: in the nether world, who shall give thee thanks?
6 (6:7) I am weary with my sighing; I flood every night my bed; With my tears I moisten my couch.
Psalms 6 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 6:5-6 in Updated Brenton English Septuagint

5 Return, O Lord, deliver my soul: Save me for thy mercy’s sake.
6 For in death no man remembers thee: And who will give thee thanks in Hades?
Psalms 6 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 6:5-6 in Nyangumarta English Bible

Psalms 6:5-6 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 6:5-6 in George Noyes Bible

5 For in death no praise is given to thee; In the underworld who can give thee thanks?
6 I am weary with my groaning; All the night I make my bed to swim, And drench my couch with my tears.
Psalms 6 in George Noyes Bible

Psalms 6:5-6 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

5 For in death none can call you to mind; in Sheol who can praise you?
6 I am so weary of sighing. All the night I make my bed swim, and wet my couch with my tears.
Psalms 6 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 6:5-6 in Open English Bible (U. S. spelling)

5 For in death none can call you to mind; in Sheol who can praise you?
6 I am so weary of sighing. All the night I make my bed swim, and wet my couch with my tears.
Psalms 6 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 6:5-6 in One Unity Resource Bible

5 For in death there is no memory of you. In Sheol ·Place of the dead·, who shall yadah ·extend hands in thankful praise· to you?
6 I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
Psalms [Praises] 6 in One Unity Resource Bible

Psalms 6:5-6 in Unlocked Literal Bible

5 For in death there is no remembrance of you. In Sheol who will give you thanks?
6 I am weary with my groaning. All night I drench my bed with tears; I wash my couch away with my tears.
Psalms 6 in Unlocked Literal Bible

Psalms 6:5-6 in World English Bible

5 For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks?
6 I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
Psalms 6 in World English Bible

Psalms 6:5-6 in World English Bible British Edition

5 For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks?
6 I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
Psalms 6 in World English Bible British Edition

Psalms 6:5-6 in Noah Webster Bible

5 For in death there is no remembrance of thee: in the grave who will give thee thanks?
6 I am weary with my groaning; all the night I make my bed to swim; I water my couch with my tears.
Psalms 6 in Noah Webster Bible

Psalms 6:5-6 in World Messianic Bible

5 For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks?
6 I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
Psalms 6 in World Messianic Bible

Psalms 6:5-6 in World Messianic Bible British Edition

5 For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks?
6 I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
Psalms 6 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 6:5-6 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

5 For none there is in death, that is mindful of thee; but in hell who shall acknowledge to thee?
6 I travailed in my wailing, I shall wash my bed by each night; I shall moisten, either make wet, my bedstraw with my tears.

Psalms 6:5-6 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

5 For none there is in death, that is mindful of thee; but in hell who shall acknowledge to thee? (For there is no one among the dead, who remembereth thee; who shall praise thee in Sheol, or in the land of the dead? or who shall praise thee in the grave?)
6 I travailed in my wailing, I shall wash my bed by each night; I shall moisten, either make wet, my bedstraw with my tears. (I am travailed, or made weary, from all my wailing, and each night I wash my bed with my weeping; yea, I moisten my bedstraw with my tears.)

Psalms 6:5-6 in Young's Literal Translation

5 For there is not in death Thy memorial, In Sheol, who doth give thanks to Thee?
6 I have been weary with my sighing, I meditate through all the night on my bed, With my tear my couch I waste.