Text copied!
Bibles in English

Psalms 68:11-14 in English

Help us?

Psalms 68:11-14 in American Standard Version (1901)

11 The Lord giveth the word: The women that publish the tidings are a great host.
12 Kings of armies flee, they flee; And she that tarrieth at home divideth the spoil.
13 When ye lie among the sheepfolds, It is as the wings of a dove covered with silver, And her pinions with yellow gold.
14 When the Almighty scattered kings therein, It was as when it snoweth in Zalmon.
Psalms 68 in American Standard Version (1901)

Psalms 68:11-14 in Brenton Septuagint Translation

11 And I bowed down my soul with fasting, and that was made my reproach.
12 And I put on sackcloth for my covering; and I became a proverb to them.
13 They that sit in the gate talked against me, and they that drank wine sang against me.
14 But I will cry to thee, O Lord, in my prayer; O God, it is a propitious time: in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.
Psalms 68 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 68:11-14 in King James Version + Apocrypha

11 The Lord gave the word: great was the company of those that published it.
12 Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil.
13 Though ye have lien among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.
14 When the Almighty scattered kings in it, it was white as snow in Salmon.
Psalms 68 in King James Version + Apocrypha

Psalms 68:11-14 in King James (Authorized) Version

11 The Lord gave the word: great was the company of those that published it.
12 Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil.
13 Though ye have lien among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.
14 When the Almighty scattered kings in it, it was white as snow in Salmon.
Psalms 68 in King James (Authorized) Version

Psalms 68:11-14 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

11 And I put on sackcloth for my covering; and I became a proverb to them.
12 They that sit in the gate talked against me, and they that drank wine sang against me.
13 But I will cry to you, O Lord, in my prayer; O God, it is a propitious time: in the multitude of your mercy hear me, in the truth of your salvation.
14 Save me from the mire, that I stick not in it: let me be delivered from them that hate me, and from the deep waters.
Psalms 68 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 68:11-14 in Revised Version with Apocrypha (1895)

11 The Lord giveth the word: the women that publish the tidings are a great host.
12 Kings of armies flee, they flee: and she that tarrieth at home divideth the spoil.
13 Will ye lie among the sheepfolds, as the wings of a dove covered with silver, and her pinions with yellow gold?
14 When the Almighty scattered kings therein, it was as when it snoweth in Zalmon.
PSALMS 68 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 68:11-14 in Translation for Translators

11 The Lord gave a message, and many women took that message to other places.
12 They proclaimed, “Many kings and their armies are running away from our army!” When our army brought back to their homes the things that they captured, the women who were at home divided up those things among themselves and among their families.
13 Even those women who were in the pens taking care of the sheep received some of those things; they got statues of doves whose wings were covered with silver and whose feathers were covered with pure yellow gold.
14 When Almighty God scattered the enemy kings and their armies, the number of weapons that they abandoned there seemed like there had been a snowstorm on Zalmon (OR, a black) Mountain.
Psalms 68 in Translation for Translators

Psalms 68:11-14 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

11 And I put on sackcloth for my covering; and I became a proverb to them.
12 They that sit in the gate talked against me, and they that drank wine sang against me.
13 But I will cry to you, O Lord, in my prayer; O God, it is a propitious time: in the multitude of your mercy hear me, in the truth of your salvation.
14 Save me from the mire, that I stick not in it: let me be delivered from them that hate me, and from the deep waters.
Psalms 68 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 68:11-14 in World English Bible with Deuterocanon

11 The Lord announced the word. The ones who proclaim it are a great company.
12 “Kings of armies flee! They flee!” She who waits at home divides the plunder,
13 while you sleep among the camp fires, the wings of a dove sheathed with silver, her feathers with shining gold.
14 When the Almighty scattered kings in her, it snowed on Zalmon.
Psalms 68 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 68:11-14 in World English Bible (Catholic)

11 The Lord announced the word. The ones who proclaim it are a great company.
12 “Kings of armies flee! They flee!” She who waits at home divides the plunder,
13 while you sleep among the camp fires, the wings of a dove sheathed with silver, her feathers with shining gold.
14 When the Almighty scattered kings in her, it snowed on Zalmon.
Psalms 68 in World English Bible (Catholic)

Psalms 68:11-14 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

11 The Lord announced the word. The ones who proclaim it are a great company.
12 “Kings of armies flee! They flee!” She who waits at home divides the plunder,
13 while you sleep amongst the camp fires, the wings of a dove sheathed with silver, her feathers with shining gold.
14 When the Almighty scattered kings in her, it snowed on Zalmon.
Psalms 68 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 68:11-14 in Bible in Basic English

11 The Lord gives the word; great is the number of the women who make it public.
12 Kings of armies quickly go in flight: and the women in the houses make a division of their goods.
13 Will you take your rest among the flocks? like the wings of a dove covered with silver, and its feathers with yellow gold.
14 When the Most High put the kings to flight, it was as white as snow in Salmon.
Psalms 68 in Bible in Basic English

Psalms 68:11-14 in Darby Translation

11 The Lord gives the word: great the host of the publishers.
12 Kings of armies flee; they flee, and she that tarrieth at home divideth the spoil.
13 Though ye have lain among the sheepfolds, ye shall be as wings of a dove covered with silver, and her feathers with green gold.
14 When the Almighty scattered kings in it, it became snow-white as Zalmon.
Psalms 68 in Darby Translation

Psalms 68:11-14 in Douay-Rheims 1899

11 And I covered my soul in fasting: and it was made a reproach to me.
12 And I made haircloth my garment: and I became a byword to them.
13 They that sat in the gate spoke against me: and they that drank wine made me their song.
14 But as for me, my prayer is to thee, O Lord; for the time of thy good pleasure, O God. In the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.
Psalms 68 in Douay-Rheims 1899

Psalms 68:11-14 in Free Bible Version

11 The Lord gives the command, and a great army of women spread the good news.
12 The kings of the foreign armies are quick to run away, and the women who stayed at home divide the plunder!
13 Why are you staying at home? There are ornaments in the shape of a dove with wings of silver and feathers of fine gold to be taken.
14 The Almighty scattered the foreign kings like a snowstorm on Mount Zalmon.
Psalms 68 in Free Bible Version

Psalms 68:11-14 in Geneva Bible 1599

11 The Lord gaue matter to the women to tell of the great armie.
12 Kings of the armies did flee: they did flee, and she that remained in the house, deuided the spoyle.
13 Though ye haue lien among pots, yet shall ye be as the winges of a doue that is couered with siluer, and whose fethers are like yelowe golde.
14 When the Almightie scattered Kings in it, it was white as the snowe in Zalmon.
Psalms 68 in Geneva Bible 1599

Psalms 68:11-14 in JPS TaNaKH 1917

11 (68-12) The Lord giveth the word; the women that proclaim the tidings are a great host.
12 (68-13) Kings of armies flee, they flee; and she that tarrieth at home divideth the spoil.
13 (68-14) When ye lie among the sheepfolds, the wings of the dove are covered with silver, and her pinions with the shimmer of gold.
14 (68-15) When the Almighty scattereth kings therein, it snoweth in Zalmon.
Psalms 68 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 68:11-14 in KJV Cambridge Paragraph Bible

11 The Lord gave the word: Great was the company of those that published it.
12 Kings of armies did flee apace: And she that tarried at home divided the spoil.
13 Though ye have lien among the pots, Yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, And her feathers with yellow gold.
14 When the Almighty scattered kings in it, It was white as snow in Salmon.
Psalms 68 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 68:11-14 in Isaac Leeser Tanakh

11 (68:12) The Lord gave happy tidings; they are published by the female messengers, a numerous host.
12 (68:13) The kings of the armies flee away—flee away: yet she that tarried at home divideth the spoil.
13 (68:14) When ye lie still between the folds of your cattle, ye will be like the wings of the dove covered with sliver, and her pinions shining with flaming gold.
14 (68:15) When the Almighty scattered kings in the midst of her, then even in darkness shone light as pure as snow.
Psalms 68 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 68:11-14 in Updated Brenton English Septuagint

11 And I bowed down my soul with fasting, And that was made my reproach.
12 And I put on sackcloth for my covering; And I became a proverb to them.
13 They that sit in the gate talked against me, And they that drank wine sang against me.
14 But I will cry to thee, O Lord, in my prayer; O God, it is a propitious time: in the multitude of thy mercy hear me, In the truth of thy salvation.
Psalms 68 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 68:11-14 in Nyangumarta English Bible

Psalms 68:11-14 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 68:11-14 in George Noyes Bible

11 The Lord gave the song of victory Of the maidens publishing glad tidings to the mighty host.
12 “The kings with their armies have fled, —have fled! And the matron at home divideth the spoil.
13 Truly ye may repose yourselves in the stalls, Like the wings of a dove covered with silver, And her feathers with shining gold.”
14 When the Most High destroyed the kings in the land, It was white with their bones like Salmon.
Psalms 68 in George Noyes Bible

Psalms 68:11-14 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

11 The Lord spoke the glad tidings of victory, a great army of women proclaim it:
12 “Kings of armies they flee, they flee, and the housewife divides the spoil:
13 dove's wings covered with silver and pinions with shimmer of gold,
14 set with stones, like snow upon Zalmon.”
Psalms 68 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 68:11-14 in Open English Bible (U. S. spelling)

11 The Lord spoke the glad tidings of victory, a great army of women proclaim it:
12 “Kings of armies they flee, they flee, and the housewife divides the spoil:
13 dove's wings covered with silver and pinions with shimmer of gold,
14 set with stones, like snow upon Zalmon.”
Psalms 68 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 68:11-14 in One Unity Resource Bible

11 The Lord announced the word. The ones who proclaim it are a great company.
12 “Kings of armies flee! They flee!” She who waits at home divides the plunder,
13 while you sleep among the camp fires, the wings of a dove sheathed with silver, her feathers with shining gold.
14 When Shaddai Almighty scattered kings in her, it snowed on Zalmon.
Psalms [Praises] 68 in One Unity Resource Bible

Psalms 68:11-14 in Unlocked Literal Bible

11 The Lord gave the orders, and those who announced them were a great army.
12 Kings of armies flee, they flee, and the women waiting at home divide the plunder: doves covered with silver with wings of yellow gold. When some of you people stayed among the sheepfolds, why did you do this?
14 The Almighty scattered kings there, it was as when it snowed on Mount Zalmon.
Psalms 68 in Unlocked Literal Bible

Psalms 68:11-14 in World English Bible

11 The Lord announced the word. The ones who proclaim it are a great company.
12 “Kings of armies flee! They flee!” She who waits at home divides the plunder,
13 while you sleep among the camp fires, the wings of a dove sheathed with silver, her feathers with shining gold.
14 When the Almighty scattered kings in her, it snowed on Zalmon.
Psalms 68 in World English Bible

Psalms 68:11-14 in World English Bible British Edition

11 The Lord announced the word. The ones who proclaim it are a great company.
12 “Kings of armies flee! They flee!” She who waits at home divides the plunder,
13 while you sleep amongst the camp fires, the wings of a dove sheathed with silver, her feathers with shining gold.
14 When the Almighty scattered kings in her, it snowed on Zalmon.
Psalms 68 in World English Bible British Edition

Psalms 68:11-14 in Noah Webster Bible

11 The LORD gave the word: great was the company of those that published it .
12 Kings of armies fled apace: and she that tarried at home divided the spoil.
13 Though ye have lain among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.
14 When the Almighty scattered kings in it, it was white as snow in Salmon.
Psalms 68 in Noah Webster Bible

Psalms 68:11-14 in World Messianic Bible

11 The Lord announced the word. The ones who proclaim it are a great company.
12 “Kings of armies flee! They flee!” She who waits at home divides the plunder,
13 while you sleep among the camp fires, the wings of a dove sheathed with silver, her feathers with shining gold.
14 When the Almighty scattered kings in her, it snowed on Zalmon.
Psalms 68 in World Messianic Bible

Psalms 68:11-14 in World Messianic Bible British Edition

11 The Lord announced the word. The ones who proclaim it are a great company.
12 “Kings of armies flee! They flee!” She who waits at home divides the plunder,
13 while you sleep amongst the camp fires, the wings of a dove sheathed with silver, her feathers with shining gold.
14 When the Almighty scattered kings in her, it snowed on Zalmon.
Psalms 68 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 68:11-14 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

11 The Lord shall give a word; to them that preach the gospel with much virtue.
12 The kings of virtues be made loved of the darling; and to the fair-ness of the house to part spoils.
13 If ye sleep among the midst of sorts, either heritages, yet ye shall be as the feathers of the culver that be covered of silver; and the hinder things of the back thereof be in the shining of gold.
14 While the king of heaven deemeth kings thereon, they shall be made whiter than snow in Zalmon;

Psalms 68:11-14 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

11 The Lord shall give a word; to them that preach the gospel with much virtue. (The Lord gave the word; and many women preached this good news.)
12 The kings of virtues be made loved of the darling; and to the fairness of the house to part spoils. (The kings and their hosts, or their armies, fled away; and she of the house parted the spoils.)
13 If ye sleep among the midst of sorts, either heritages, (yet ye shall be as) the feathers of the culver (that) be (covered) of silver; and the hinder things of the back thereof be in the shining of gold. (Though ye have slept among the pots, yet ye shall be like the wings of the dove that be covered with silver; and the feathers on its back that be covered with shining gold.)
14 While the king of heaven deemeth kings thereon, they shall be made whiter than snow in Salmon; (When the King of heaven scattered the kings there; they fell like the snow in Salmon.)

Psalms 68:11-14 in Young's Literal Translation

11 The Lord doth give the saying, The female proclaimers are a numerous host.
12 Kings of hosts flee utterly away, And a female inhabitant of the house apportioneth spoil.
13 Though ye do lie between two boundaries, Wings of a dove covered with silver, And her pinions with yellow gold.
14 When the Mighty spreadeth kings in it, It doth snow in Salmon.