Text copied!
Bibles in English

Psalms 65:10-12 in English

Help us?

Psalms 65:10-12 in American Standard Version (1901)

10 Thou waterest its furrows abundantly; Thou settlest the ridges thereof: Thou makest it soft with showers; Thou blessest the springing thereof.
11 Thou crownest the year with thy goodness; And thy paths drop fatness.
12 They drop upon the pastures of the wilderness; And the hills are girded with joy.
Psalms 65 in American Standard Version (1901)

Psalms 65:10-12 in Brenton Septuagint Translation

10 For thou, O God, hast proved us; thou hast tried us with fire as silver is tried.
11 Thou broughtest us into the snare; thou laidest afflictions on our back.
12 Thou didst mount men upon our heads; we went through fire and water; but thou broughtest us out into a place of refreshment.
Psalms 65 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 65:10-12 in King James Version + Apocrypha

10 Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.
11 Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.
12 They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.
Psalms 65 in King James Version + Apocrypha

Psalms 65:10-12 in King James (Authorized) Version

10 Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.
11 Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.
12 They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.
Psalms 65 in King James (Authorized) Version

Psalms 65:10-12 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

10 For you, O God, has proved us; you have tried us with fire as silver is tried.
11 You brought us into the snare; you laid afflictions on our back.
12 You did mount men upon our heads; we went through the fire and water; but you brought us out into a place of refreshment.
Psalms 65 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 65:10-12 in Revised Version with Apocrypha (1895)

10 Thou waterest her furrows abundantly; thou settlest the ridges thereof: thou makest it soft with showers; thou blessest the springing thereof.
11 Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.
12 They drop upon the pastures of the wilderness: and the hills are girded with joy.
PSALMS 65 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 65:10-12 in Translation for Translators

10 You send plenty of rain on the fields that have been plowed, and you fill the furrows with water. With showers you soften the hard clods/lumps of soil, and you bless the soil by causing young plants to grow.
11 Because you bless the soil, there are very good crops at harvest season; wherever you have gone MTY, good crops are very abundant IDM.
12 The pastures are full of flocks of sheep and goats; it is as though the hills are very joyful.
Psalms 65 in Translation for Translators

Psalms 65:10-12 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

10 For you, O God, has proved us; you have tried us with fire as silver is tried.
11 You brought us into the snare; you laid afflictions on our back.
12 You did mount men upon our heads; we went through the fire and water; but you brought us out into a place of refreshment.
Psalms 65 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 65:10-12 in World English Bible with Deuterocanon

10 You drench its furrows. You level its ridges. You soften it with showers. You bless it with a crop.
11 You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.
12 The wilderness grasslands overflow. The hills are clothed with gladness.
Psalms 65 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 65:10-12 in World English Bible (Catholic)

10 You drench its furrows. You level its ridges. You soften it with showers. You bless it with a crop.
11 You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.
12 The wilderness grasslands overflow. The hills are clothed with gladness.
Psalms 65 in World English Bible (Catholic)

Psalms 65:10-12 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

10 You drench its furrows. You level its ridges. You soften it with showers. You bless it with a crop.
11 You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.
12 The wilderness grasslands overflow. The hills are clothed with gladness.
Psalms 65 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 65:10-12 in Bible in Basic English

10 You make the ploughed lands full of water; you make smooth the slopes: you make the earth soft with showers, sending your blessing on its growth.
11 The year is crowned with the good you give; life-giving rain is dropping from your footsteps,
12 Falling on the grass of the waste land: and the little hills are glad on every side.
Psalms 65 in Bible in Basic English

Psalms 65:10-12 in Darby Translation

10 Thou dost satiate its furrows, thou smoothest its clods, thou makest it soft with showers; thou blessest the springing thereof.
11 Thou crownest the year with thy goodness, and thy paths drop fatness:
12 They drop upon the pastures of the wilderness, and the hills are girded with gladness.
Psalms 65 in Darby Translation

Psalms 65:10-12 in Douay-Rheims 1899

10 For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us by fire, as silver is tried.
11 Thou hast brought us into a net, thou hast laid afflictions on our back:
12 Thou hast set men over our heads. We have passed through tire and water, and thou hast brought us out into a refreshment.
Psalms 65 in Douay-Rheims 1899

Psalms 65:10-12 in Free Bible Version

10 You fill the ploughed furrows with water, you soften the ridges; you bless the growing crops.
11 You make the high point of the year a wonderful harvest, filling the wagons with good things.
12 The pastures in the wilderness grow lush; the hillsides are clothed in bright flowers.
Psalms 65 in Free Bible Version

Psalms 65:10-12 in Geneva Bible 1599

10 Thou waterest abundantly the furrowes thereof: thou causest the raine to descende into the valleies thereof: thou makest it soft with showres, and blessest the bud thereof.
11 Thou crownest ye yeere with thy goodnesse, and thy steppes droppe fatnesse.
12 They drop vpon the pastures of the wildernesse: and the hils shalbe compassed with gladnes.
Psalms 65 in Geneva Bible 1599

Psalms 65:10-12 in JPS TaNaKH 1917

10 (65-11) Watering her ridges abundantly, settling down the furrows thereof, Thou makest her soft with showers; Thou blessest the growth thereof.
11 (65-12) Thou crownest the year with Thy goodness; and Thy paths drop fatness.
12 (65-13) The pastures of the wilderness do drop; and the hills are girded with joy.
Psalms 65 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 65:10-12 in KJV Cambridge Paragraph Bible

10 Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: Thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.
11 Thou crownest the year with thy goodness; And thy paths drop fatness.
12 They drop upon the pastures of the wilderness: And the little hills rejoice on every side.
Psalms 65 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 65:10-12 in Isaac Leeser Tanakh

10 (65:11) Watering her furrows abundantly, smoothing down her ridges, thou softenest her with showers; thou blessest her growth.
11 (65:12) Thou hast crowned the year of thy goodness; and thy tracks drop fatness:
12 (65:13) The pastures of the wilderness are dropping with plenty: and the hills are girt with gladness.
Psalms 65 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 65:10-12 in Updated Brenton English Septuagint

10 For thou, O God, hast proved us; Thou hast tried us with fire as silver is tried.
11 Thou broughtest us into the snare; Thou laidest afflictions on our back.
12 Thou didst mount men upon our heads; We went through fire and water; But thou broughtest us out into a place of refreshment.
Psalms 65 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 65:10-12 in Nyangumarta English Bible

Psalms 65:10-12 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 65:10-12 in George Noyes Bible

10 Thou waterest its furrows, And breakest down its ridges; Thou makest it soft with showers, And blessest its increase.
11 Thou crownest the year with thy goodness; Thy footsteps drop fruitfulness;
12 They drop it upon the pastures of the wilderness, And the hills are girded with gladness.
Psalms 65 in George Noyes Bible

Psalms 65:10-12 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

10 watering her furrows, settling her ridges; you make her soft with showers, and bless what grows thereon.
11 You crown the year with your goodness, your chariot-tracks drip with fatness.
12 The desert pastures are lush, the hills greened with joy.
Psalms 65 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 65:10-12 in Open English Bible (U. S. spelling)

10 watering her furrows, settling her ridges; you make her soft with showers, and bless what grows thereon.
11 You crown the year with your goodness, your chariot-tracks drip with fatness.
12 The desert pastures are lush, the hills greened with joy.
Psalms 65 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 65:10-12 in One Unity Resource Bible

10 You drench its furrows. You level its ridges. You soften it with showers. You bless it with a crop.
11 You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.
12 The wilderness grasslands overflow. The hills are clothed with gladness.
Psalms [Praises] 65 in One Unity Resource Bible

Psalms 65:10-12 in Unlocked Literal Bible

10 You water its furrows abundantly; you settle down the furrows' ridges; you make them soft with rain showers; you bless the sprouts between them.
11 You crown the year with your goodness, and your wagon tracks overflow with abundance.
12 The pastures in the wilderness drip with dew, and the hills are clothed with joy.
Psalms 65 in Unlocked Literal Bible

Psalms 65:10-12 in World English Bible

10 You drench its furrows. You level its ridges. You soften it with showers. You bless it with a crop.
11 You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.
12 The wilderness grasslands overflow. The hills are clothed with gladness.
Psalms 65 in World English Bible

Psalms 65:10-12 in World English Bible British Edition

10 You drench its furrows. You level its ridges. You soften it with showers. You bless it with a crop.
11 You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.
12 The wilderness grasslands overflow. The hills are clothed with gladness.
Psalms 65 in World English Bible British Edition

Psalms 65:10-12 in Noah Webster Bible

10 Thou waterest the ridges of it abundantly: thou settlest the furrows of it: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing of it.
11 Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.
12 They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.
Psalms 65 in Noah Webster Bible

Psalms 65:10-12 in World Messianic Bible

10 You drench its furrows. You level its ridges. You soften it with showers. You bless it with a crop.
11 You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.
12 The wilderness grasslands overflow. The hills are clothed with gladness.
Psalms 65 in World Messianic Bible

Psalms 65:10-12 in World Messianic Bible British Edition

10 You drench its furrows. You level its ridges. You soften it with showers. You bless it with a crop.
11 You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.
12 The wilderness grasslands overflow. The hills are clothed with gladness.
Psalms 65 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 65:10-12 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

10 Thou filling greatly the streams thereof, multiply the fruits thereof; the land bringing forth fruits shall be glad in the gutters of it.
11 Thou shalt bless the crown of the year of thy good will; and thy fields shall be full-filled with plenty of fruits.
12 The fair things of desert shall wax fat; and little hills shall be encom-passed with full out joying.

Psalms 65:10-12 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

10 Thou filling greatly the streams thereof, multiply the fruits thereof; the land bringing forth fruits shall be glad in the gutters of it. (And by greatly filling up its streams, thou hast multiplied its fruits; and the land bringing forth these fruits shall be glad for all this water.)
11 Thou shalt bless the crown of the year of thy good will; and thy fields shall be full-filled with plenty of fruits. (Thou shalt crown the year with thy goodness or with thy good things; and thy fields shall be filled full with plenty of fruits.)
12 The fair things of desert shall wax fat; and little hills shall be compassed with full out joying. (The fields of the wilderness shall grow fat; and the hills shall resound with rejoicing.)

Psalms 65:10-12 in Young's Literal Translation

10 Its ridges have been filled, Deepened hath been its furrow, With showers Thou dost soften it, Its springing up Thou blessest.
11 Thou hast crowned the year of Thy goodness, And Thy paths drop fatness.
12 Drop do the pastures of a wilderness, And joy of the heights Thou girdest on.