Text copied!
Bibles in English

Psalms 4:6-8 in English

Help us?

Psalms 4:6-8 in American Standard Version (1901)

6 Many there are that say, Who will show us any good? Jehovah, lift thou up the light of thy countenance upon us.
7 Thou hast put gladness in my heart, More than they have when their grain and their new wine are increased.
8 In peace will I both lay me down and sleep; For thou, Jehovah, alone makest me dwell in safety.
Psalms 4 in American Standard Version (1901)

Psalms 4:6-8 in Brenton Septuagint Translation

6 Offer the sacrifice of righteousness, and trust in the Lord.
7 Many say, Who will shew us good things? the light of thy countenance, O Lord, has been manifested towards us.
8 Thou hast put gladness into my heart: they have been satisfied with the fruit of their corn and wine and oil.
Psalms 4 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 4:6-8 in King James Version + Apocrypha

6 There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.
7 Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
8 I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety.
Psalms 4 in King James Version + Apocrypha

Psalms 4:6-8 in King James (Authorized) Version

6 There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.
7 Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
8 I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety.
Psalms 4 in King James (Authorized) Version

Psalms 4:6-8 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

6 Many say, Who will show us good things? the light of your countenance, O Lord, has been manifested towards us.
7 You have put gladness into my heart: they have been satisfied with the fruit of their corn and wine and oil.
8 I will both lie down in peace and sleep: for you, Lord, only have caused me to dwell securely.
Psalms 4 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 4:6-8 in Revised Version with Apocrypha (1895)

6 Many there be that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.
7 Thou hast put gladness in my heart, more than they have when their corn and their wine are increased.
8 In peace will I both lay me down and sleep: for thou, LORD, alone makest me dwell in safety.
PSALMS 4 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 4:6-8 in Translation for Translators

6 Some people ask, “Who will allow good things to happen to us?” But I say, “Yahweh, continue to act kindly toward us.
7 You have made me very happy; I am happier than people who have harvested a great amount of grain and grapes.
8 I can lie down at night and sleep soundly because I know that you, Yahweh, will keep me safe.”
Psalms 4 in Translation for Translators

Psalms 4:6-8 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

6 Many say, Who will show us good things? the light of your countenance, O Lord, has been manifested towards us.
7 You have put gladness into my heart: they have been satisfied with the fruit of their corn and wine and oil.
8 I will both lie down in peace and sleep: for you, Lord, only have caused me to dwell securely.
Psalms 4 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 4:6-8 in World English Bible with Deuterocanon

6 Many say, “Who will show us any good?” Yahweh, let the light of your face shine on us.
7 You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.
8 In peace I will both lay myself down and sleep, for you alone, Yahweh, make me live in safety.
Psalms 4 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 4:6-8 in World English Bible (Catholic)

6 Many say, “Who will show us any good?” Yahweh, let the light of your face shine on us.
7 You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.
8 In peace I will both lay myself down and sleep, for you alone, Yahweh, make me live in safety.
Psalms 4 in World English Bible (Catholic)

Psalms 4:6-8 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

6 Many say, “Who will show us any good?” LORD, let the light of your face shine on us.
7 You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.
8 In peace I will both lay myself down and sleep, for you alone, the LORD, make me live in safety.
Psalms 4 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 4:6-8 in Bible in Basic English

6 There are numbers who say, Who will do us any good? the light of his face has gone from us.
7 Lord, you have put joy in my heart, more than they have when their grain and their wine are increased.
8 I will take my rest on my bed in peace, because you only, Lord, keep me safe.
Psalms 4 in Bible in Basic English

Psalms 4:6-8 in Darby Translation

6 Many say, Who shall cause us to see good? Lift up upon us the light of thy countenance, O Jehovah.
7 Thou hast put joy in my heart, more than in the time that their corn and their new wine was in abundance.
8 In peace will I both lay me down and sleep; for thou, Jehovah, alone makest me to dwell in safety.
Psalms 4 in Darby Translation

Psalms 4:6-8 in Douay-Rheims 1899

6 Offer up the sacrifice of justice, and trust in the Lord: many say, Who sheweth us good things?
7 The light of thy countenance O Lord, is signed upon us: thou hast given gladness in my heart.
8 By the fruit of their corn, their wine and oil, they are multiplied.
Psalms 4 in Douay-Rheims 1899

Psalms 4:6-8 in Free Bible Version

6 Many say, “Who is going to show us some good?” Lord, may your face shine upon us.
7 The happiness you give me is better than those who have a plentiful harvest of grain and new wine.
8 I will lie down in peace and sleep, for you, Lord, alone keep me safe.
Psalms 4 in Free Bible Version

Psalms 4:6-8 in Geneva Bible 1599

6 Many say, Who will shewe vs any good? but Lord, lift vp the light of thy countenance vpon vs.
7 Thou hast giuen mee more ioye of heart, then they haue had, when their wheate and their wine did abound.
8 I will lay mee downe, and also sleepe in peace: for thou, Lord, onely makest me dwell in safetie.
Psalms 4 in Geneva Bible 1599

Psalms 4:6-8 in JPS TaNaKH 1917

6 (4-7) Many there are that say: 'Oh that we could see some good!' LORD, lift Thou up the light of Thy countenance upon us.
7 (4-8) Thou hast put gladness in my heart, more than when their corn and their wine increase.
8 (4-9) In peace will I both lay me down and sleep; for Thou, LORD, makest me dwell alone in safety.
Psalms 4 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 4:6-8 in KJV Cambridge Paragraph Bible

6 There be many that say, Who will shew us any good? Lord, lift thou up the light of thy countenance upon us.
7 Thou hast put gladness in my heart, More than in the time that their corn and their wine increased.
8 I will both lay me down in peace, and sleep: For thou, Lord, only makest me dwell in safety.
Psalms 4 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 4:6-8 in Isaac Leeser Tanakh

6 (4:7) Many say, “Who will show us happiness? Let shine brightly over us the light of thy countenance, O Lord.”
7 (4:8) But thou hast placed more joy in my heart than at the time when their corn and their wine were increased.
8 (4:9) In peace, altogether, will I lay me down and sleep; for thou, Lord, alone, causest me to dwell in safety.
Psalms 4 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 4:6-8 in Updated Brenton English Septuagint

6 Offer the sacrifice of righteousness, And trust in the Lord.
7 Many say, Who will show us good things? The light of thy countenance, O Lord, has been manifested toward us.
8 Thou hast put gladness into my heart: They have been satisfied with the fruit of their corn and wine and oil.
Psalms 4 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 4:6-8 in Nyangumarta English Bible

Psalms 4:6-8 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 4:6-8 in George Noyes Bible

6 There are many who say, Who will show us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us!
7 Thou puttest gladness into my heart, Greater than theirs, when their corn and wine are abundant.
8 I will lay me down in peace, and sleep: For thou alone, O LORD! makest me dwell in safety.
Psalms 4 in George Noyes Bible

Psalms 4:6-8 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

6 Many are longing for fortune to smile. Lift upon us the light of your face.
7 You have put in my heart, Lord, a deeper joy than was theirs who had corn and wine in abundance.
8 So in peace I will lie down and sleep; for you, Lord, keep me safe.
Psalms 4 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 4:6-8 in Open English Bible (U. S. spelling)

6 Many are longing for fortune to smile. Lift upon us the light of your face.
7 You have put in my heart, Lord, a deeper joy than was theirs who had corn and wine in abundance.
8 So in peace I will lie down and sleep; for you, Lord, keep me safe.
Psalms 4 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 4:6-8 in One Unity Resource Bible

6 Many say, “Who will show us any good?” Adonai , let the light of your face shine on us.
7 You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.
8 In peace I will both lay myself down and sleep, for you, Adonai alone, make me live in safety.
Psalms [Praises] 4 in One Unity Resource Bible

Psalms 4:6-8 in Unlocked Literal Bible

6 Many say, “Who will show us anything good?” Yahweh, lift up the light of your face on us.
7 You have given my heart more gladness than others have when their grain and new wine abound.
8 It is in peace that I will lie down and sleep, for you alone, Yahweh, make me safe and secure.
Psalms 4 in Unlocked Literal Bible

Psalms 4:6-8 in World English Bible

6 Many say, “Who will show us any good?” Yahweh, let the light of your face shine on us.
7 You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.
8 In peace I will both lay myself down and sleep, for you alone, Yahweh, make me live in safety.
Psalms 4 in World English Bible

Psalms 4:6-8 in World English Bible British Edition

6 Many say, “Who will show us any good?” LORD, let the light of your face shine on us.
7 You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.
8 In peace I will both lay myself down and sleep, for you alone, the LORD, make me live in safety.
Psalms 4 in World English Bible British Edition

Psalms 4:6-8 in Noah Webster Bible

6 There are many that say, Who will show us any good? LORD, lift thou upon us the light of thy countenance.
7 Thou hast put gladness in my heart, more than in the time when their corn and their wine increased.
8 I will both lay me down in peace, and sleep; for thou only, LORD, makest me dwell in safety.
Psalms 4 in Noah Webster Bible

Psalms 4:6-8 in World Messianic Bible

6 Many say, “Who will show us any good?” LORD, let the light of your face shine on us.
7 You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.
8 In peace I will both lay myself down and sleep, for you alone, the LORD, make me live in safety.
Psalms 4 in World Messianic Bible

Psalms 4:6-8 in World Messianic Bible British Edition

6 Many say, “Who will show us any good?” LORD, let the light of your face shine on us.
7 You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.
8 In peace I will both lay myself down and sleep, for you alone, the LORD, make me live in safety.
Psalms 4 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 4:6-8 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

6 many say, Who showed good things to us? Lord, the light of thy cheer is marked upon us;
7 thou hast given gladness in mine heart. They be multiplied of the fruit of wheat, and of wine; and of their oil.
8 In peace in the same thing; I shall sleep, and take rest. For thou, Lord; hast set me singularly or only in hope.

Psalms 4:6-8 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

6 many say, Who showed good things to us? Lord, the light of thy cheer is marked upon us; (many say, Who hath shown us any good thing? Lord, shine the light of thy face upon us!)
7 thou hast given gladness in mine heart. They be multiplied of the fruit of wheat, and of wine; and of their oil. (But thou hast put more gladness in my heart, than they have ever had; yea, even when their corn, and their wine, were plentiful.)
8 In peace in the same thing; I shall sleep, and take rest. For thou, Lord; hast set me singularly in hope/hast set me only in hope. (And so I shall lie down in peace; and sleep. For thou alone, Lord, hast given me hope or hast made me safe.)

Psalms 4:6-8 in Young's Literal Translation

6 Many are saying, 'Who doth show us good?' Lift on us the light of Thy face, O Jehovah,
7 Thou hast given joy in my heart, From the time their corn and their wine Have been multiplied.
8 In peace together I lie down and sleep, For Thou, O Jehovah, alone, In confidence dost cause me to dwell!