Text copied!
Bibles in English

Psalms 48:12-14 in English

Help us?

Psalms 48:12-14 in American Standard Version (1901)

12 Walk about Zion, and go round about her; Number the towers thereof;
13 Mark ye well her bulwarks; Consider her palaces: That ye may tell it to the generation following.
14 For this God is our God for ever and ever: He will be our guide even unto death.
Psalms 48 in American Standard Version (1901)

Psalms 48:12-14 in Brenton Septuagint Translation

12 And their sepulchres are their houses for ever, even their tabernacles to all generations: they have called their lands after their own names.
13 And man being in honour, understands not: he is compared to the senseless cattle, and is like to them.
14 This their way is an offence to them: yet afterwards men will commend their sayings. Pause.
Psalms 48 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 48:12-14 in King James Version + Apocrypha

12 Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
13 Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
14 For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.
Psalms 48 in King James Version + Apocrypha

Psalms 48:12-14 in King James (Authorized) Version

12 Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
13 Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
14 For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.
Psalms 48 in King James (Authorized) Version

Psalms 48:12-14 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

12 And man being in honor, understands not: he is compared to the senseless cattle, and is like to them.
13 This their way is an offense to them: yet afterwards men will commend their sayings. Pause.
14 They have laid them as sheep in Hades; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning, and their help shall fail in Hades from their glory.
Psalms 48 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 48:12-14 in Revised Version with Apocrypha (1895)

12 Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
13 Mark ye welt her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
14 For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.
PSALMS 48 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 48:12-14 in Translation for Translators

12 You Israeli people should walk around Zion Hill and count the towers there;
13 notice the walls there and examine the forts in order that you can tell about them to your children.
14 Say to them, “This is the city that belngs to our God, the one who lives forever; he will guide us all of our lives.”
Psalms 48 in Translation for Translators

Psalms 48:12-14 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

12 And man being in honour, understands not: he is compared to the senseless cattle, and is like to them.
13 This their way is an offence to them: yet afterwards men will commend their sayings. Pause.
14 They have laid them as sheep in Hades; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning, and their help shall fail in Hades from their glory.
Psalms 48 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 48:12-14 in World English Bible with Deuterocanon

12 Walk about Zion, and go around her. Number its towers.
13 Notice her bulwarks. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
14 For this God is our God forever and ever. He will be our guide even to death.
Psalms 48 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 48:12-14 in World English Bible (Catholic)

12 Walk about Zion, and go around her. Number its towers.
13 Notice her bulwarks. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
14 For this God is our God forever and ever. He will be our guide even to death.
Psalms 48 in World English Bible (Catholic)

Psalms 48:12-14 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

12 Walk about Zion, and go around her. Number its towers.
13 Notice her bulwarks. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
14 For this God is our God forever and ever. He will be our guide even to death.
Psalms 48 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 48:12-14 in Bible in Basic English

12 Make your way about Zion, and go round it, numbering its towers.
13 Take note of its strong walls, looking well at its fair buildings; so that you may give word of it to the generation which comes after.
14 Because this God is our God for ever and ever: he will be our guide.
Psalms 48 in Bible in Basic English

Psalms 48:12-14 in Darby Translation

12 Walk about Zion, and go round about her: count the towers thereof;
13 Mark ye well her bulwarks, consider her palaces: that ye may tell it to the generation following.
14 For this God is our God for ever and ever; he will be our guide until death.
Psalms 48 in Darby Translation

Psalms 48:12-14 in Douay-Rheims 1899

12 And their sepulchres shall be their houses for ever. Their dwelling places to all generations: they have called their lands by their names.
13 And man when he was in honour did not understand; he is compared to senseless beasts, and is become like to them.
14 This way of theirs is a stumblingblock to them: and afterwards they shall delight in their mouth.
Psalms 48 in Douay-Rheims 1899

Psalms 48:12-14 in Free Bible Version

12 Go and take a look at Zion. Count the towers as you walk around.
13 Inspect the fortifications. Examine the citadels, so you can describe everything to the next generation, telling them:
14 “This is who our God is. He is our God forever and ever. He himself will lead us until the very end.”
Psalms 48 in Free Bible Version

Psalms 48:12-14 in Geneva Bible 1599

12 Compasse about Zion, and goe round about it, and tell the towres thereof.
13 Marke well the wall thereof: beholde her towres, that ye may tell your posteritie.
14 For this God is our God for euer and euer: he shall be our guide vnto the death.
Psalms 48 in Geneva Bible 1599

Psalms 48:12-14 in JPS TaNaKH 1917

12 (48-13) Walk about Zion, and go round about her; count the towers thereof.
13 (48-14) Mark ye well her ramparts, traverse her palaces; that ye may tell it to the generation following.
14 (48-15) For such is God, our God, for ever and ever; He will guide us eternally.
Psalms 48 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 48:12-14 in KJV Cambridge Paragraph Bible

12 Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
13 Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; That ye may tell it to the generation following.
14 For this God is our God for ever and ever: He will be our guide even unto death.
Psalms 48 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 48:12-14 in Isaac Leeser Tanakh

12 (48:13) Compass Zion about, and walk round about her; number her towers.
13 (48:14) Direct your mind to her outer wall, mark carefully her palaces: in order that ye may tell it to the latest generation.
14 (48:15) For this One is God, our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.
Psalms 48 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 48:12-14 in Updated Brenton English Septuagint

12 And their sepulchers are their houses forever, Even their tabernacles to all generations: They have called their lands after their own names.
13 And man being in honor, understands not: He is compared to the senseless cattle, and is like to them.
14 This their way is an offense to them: Yet afterward men will commend their sayings. Pause.
Psalms 48 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 48:12-14 in Nyangumarta English Bible

Psalms 48:12-14 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 48:12-14 in George Noyes Bible

12 Go round about Zion; number her towers;
13 Mark well her bulwarks; count her palaces; That ye may tell it to the next generation!
14 For this God is our God for ever and ever; He will be our guide unto death.
Psalms 48 in George Noyes Bible

Psalms 48:12-14 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

12 Walk about Zion, go round her; count her towers.
13 Set your mind on her ramparts, consider her palaces; that you tell to the next generation
14 That such is God, our God he it is who shall guide us for ever and ever.
Psalms 48 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 48:12-14 in Open English Bible (U. S. spelling)

12 Walk about Zion, go round her; count her towers.
13 Set your mind on her ramparts, consider her palaces; that you tell to the next generation
14 That such is God, our God he it is who shall guide us for ever and ever.
Psalms 48 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 48:12-14 in One Unity Resource Bible

12 Walk about Zion Mountain ridge, Marking, and go around her. Number its towers.
13 Mark well her bulwarks. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
14 For this God is our God forever and ever. He will be our guide even to death.
Psalms [Praises] 48 in One Unity Resource Bible

Psalms 48:12-14 in Unlocked Literal Bible

12 Walk around Mount Zion, go round about her; count her towers,
13 notice well her walls, and look at her palaces so that you may tell it to the next generation.
14 For this God is our God forever and ever; he will be our guide to death.
Psalms 48 in Unlocked Literal Bible

Psalms 48:12-14 in World English Bible

12 Walk about Zion, and go around her. Number its towers.
13 Notice her bulwarks. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
14 For this God is our God forever and ever. He will be our guide even to death.
Psalms 48 in World English Bible

Psalms 48:12-14 in World English Bible British Edition

12 Walk about Zion, and go around her. Number its towers.
13 Notice her bulwarks. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
14 For this God is our God forever and ever. He will be our guide even to death.
Psalms 48 in World English Bible British Edition

Psalms 48:12-14 in Noah Webster Bible

12 Walk about Zion, and go round her: number her towers.
13 Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
14 For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even to death.
Psalms 48 in Noah Webster Bible

Psalms 48:12-14 in World Messianic Bible

12 Walk about Zion, and go around her. Number its towers.
13 Notice her bulwarks. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
14 For this God is our God forever and ever. He will be our guide even to death.
Psalms 48 in World Messianic Bible

Psalms 48:12-14 in World Messianic Bible British Edition

12 Walk about Zion, and go around her. Number its towers.
13 Notice her bulwarks. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
14 For this God is our God forever and ever. He will be our guide even to death.
Psalms 48 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 48:12-14 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

12 Compass ye Zion, and embrace ye it; tell ye in the towers thereof.
13 Set ye your hearts in the virtue of him; and part ye the houses of him, that ye tell out in another generation.
14 For this is God, our God, into without end, and into the world of world; he shall govern us into worlds.

Psalms 48:12-14 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

12 Compass ye Zion, and embrace ye it; tell ye in the towers thereof. (March ye around Zion, ye people; and count ye up its towers.)
13 Set ye your hearts in the virtue of him; and part ye the houses of him, that ye tell out in another generation. (Put ye its strongholds, or its fortresses, in your hearts; and think ye about its palaces, so that ye can tell about it to the next generation.)
14 For this is God, our God, into without end, and into the world of world; he shall govern us into worlds. (For this God is our God, forever and ever; yea, he shall govern us forever.)

Psalms 48:12-14 in Young's Literal Translation

12 Compass Zion, and go round her, count her towers,
13 Set your heart to her bulwark, Consider her high places, So that ye recount to a later generation,
14 That this God is our God — To the age and for ever, He — he doth lead us over death!