Text copied!
Bibles in English

Psalms 41:8-9 in English

Help us?

Psalms 41:8-9 in American Standard Version (1901)

8 An evil disease, say they, cleaveth fast unto him; And now that he lieth he shall rise up no more.
9 Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, Who did eat of my bread, Hath lifted up his heel against me.
Psalms 41 in American Standard Version (1901)

Psalms 41:8-9 in Brenton Septuagint Translation

8 Deep calls to deep at the voice of thy cataracts: all thy billows and thy waves have gone over me.
9 By day the Lord will command his mercy, and manifest it by night: with me is prayer to the God of my life.
Psalms 41 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 41:8-9 in King James Version + Apocrypha

8 An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.
9 Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.
Psalms 41 in King James Version + Apocrypha

Psalms 41:8-9 in King James (Authorized) Version

8 An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.
9 Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.
Psalms 41 in King James (Authorized) Version

Psalms 41:8-9 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

8 By day the Lord will command his mercy, and manifest it by night: with me is prayer to the God of my life.
9 I will say to God, You are my helper; why have you forgotten me? therefore do I go sad of countenance, while the enemy oppresses me?
Psalms 41 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 41:8-9 in Revised Version with Apocrypha (1895)

8 An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.
9 Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.
PSALMS 41 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 41:8-9 in Translation for Translators

8 They say, “He will soon die because of his being sick; he will never get up from his bed before he dies.”
9 Even my best friend, whom I trusted very much, who often ate with me, has ◄betrayed me/put me into my enemies' hands► IDM.
Psalms 41 in Translation for Translators

Psalms 41:8-9 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

8 By day the Lord will command his mercy, and manifest it by night: with me is prayer to the God of my life.
9 I will say to God, You are my helper; why have you forgotten me? therefore do I go sad of countenance, while the enemy oppresses me?
Psalms 41 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 41:8-9 in World English Bible with Deuterocanon

8 “An evil disease”, they say, “has afflicted him. Now that he lies he shall rise up no more.”
9 Yes, my own familiar friend, in whom I trusted, who ate bread with me, has lifted up his heel against me.
Psalms 41 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 41:8-9 in World English Bible (Catholic)

8 “An evil disease”, they say, “has afflicted him. Now that he lies he shall rise up no more.”
9 Yes, my own familiar friend, in whom I trusted, who ate bread with me, has lifted up his heel against me.
Psalms 41 in World English Bible (Catholic)

Psalms 41:8-9 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

8 “An evil disease”, they say, “has afflicted him. Now that he lies he shall rise up no more.”
9 Yes, my own familiar friend, in whom I trusted, who ate bread with me, has lifted up his heel against me.
Psalms 41 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 41:8-9 in Bible in Basic English

8 They say, He has an evil disease, which will not let him go: and now that he is down he will not get up again.
9 Even my dearest friend, in whom I had faith, who took bread with me, is turned against me.
Psalms 41 in Bible in Basic English

Psalms 41:8-9 in Darby Translation

8 A thing of Belial cleaveth fast unto him; and now that he is laid down, he will rise up no more.
9 Yea, mine own familiar friend, in whom I confided, who did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.
Psalms 41 in Darby Translation

Psalms 41:8-9 in Douay-Rheims 1899

8 Deep calleth on deep, at the noise of thy flood-gates. All thy heights and thy billows have passed over me.
9 In the daytime the Lord hath commanded his mercy; and a canticle to him in the night. With me is prayer to the God of my life.
Psalms 41 in Douay-Rheims 1899

Psalms 41:8-9 in Free Bible Version

8 “He's been cursed with some terrible disease,” they say. “Now he's bed-ridden he'll never recover!”
9 Even my best friend, the one I trusted, who shared meals with me—even he has turned against me.
Psalms 41 in Free Bible Version

Psalms 41:8-9 in Geneva Bible 1599

8 A mischiefe is light vpon him, and he that lyeth, shall no more rise.
9 Yea, my familiar friend, whom I trusted, which did eate of my bread, hath lifted vp the heele against me.
Psalms 41 in Geneva Bible 1599

Psalms 41:8-9 in JPS TaNaKH 1917

8 (41-9) 'An evil thing cleaveth fast unto him; and now that he lieth, he shall rise up no more.'
9 (41-10) Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, who did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.
Psalms 41 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 41:8-9 in KJV Cambridge Paragraph Bible

8 An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: And now that he lieth he shall rise up no more.
9 Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, Which did eat of my bread, Hath lift up his heel against me.
Psalms 41 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 41:8-9 in Isaac Leeser Tanakh

8 (41:9) “His godless deed say they is poured out over him: as he lieth there he will never more rise up again.”
9 (41:10) Yea, even the man that should have sought my welfare, in whom I trusted, who eateth my bread, hath lifted up his heel against me.
Psalms 41 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 41:8-9 in Updated Brenton English Septuagint

8 Deep calls to deep at the voice of thy cataracts: All thy billows and thy waves have gone over me.
9 By day the Lord will command his mercy, And manifest it by night: With me is prayer to the God of my life.
Psalms 41 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 41:8-9 in Nyangumarta English Bible

Psalms 41:8-9 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 41:8-9 in George Noyes Bible

8 “A deadly disease cleaveth fast unto him; He lieth down, and he shall never arise!”
9 Yea, my familiar friend in whom I trusted, who did eat of my bread,—He hath lifted up his heel against me.
Psalms 41 in George Noyes Bible

Psalms 41:8-9 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

8 “Some fatal disease has fastened upon him; and now that he lies, he will rise up no more.”
9 My most trusted friend, on whom I relied, who ate of my bread, has turned against me.
Psalms 41 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 41:8-9 in Open English Bible (U. S. spelling)

8 “Some fatal disease has fastened upon him; and now that he lies, he will rise up no more.”
9 My most trusted friend, on whom I relied, who ate of my bread, has turned against me.
Psalms 41 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 41:8-9 in One Unity Resource Bible

8 “An evil disease,” they say, “has afflicted him. Now that he lies he shall rise up no more.”
9 Yes, my own familiar friend, in whom I trusted, who ate bread with me, has lifted up his heel against me.
Psalms [Praises] 41 in One Unity Resource Bible

Psalms 41:8-9 in Unlocked Literal Bible

8 They say, “An evil disease holds on tightly to him; now that he is lying down, he will rise up no more.”
9 Indeed, even my own close friend, in whom I trusted, who ate my bread, has lifted up his heel against me.
Psalms 41 in Unlocked Literal Bible

Psalms 41:8-9 in World English Bible

8 “An evil disease”, they say, “has afflicted him. Now that he lies he shall rise up no more.”
9 Yes, my own familiar friend, in whom I trusted, who ate bread with me, has lifted up his heel against me.
Psalms 41 in World English Bible

Psalms 41:8-9 in World English Bible British Edition

8 “An evil disease”, they say, “has afflicted him. Now that he lies he shall rise up no more.”
9 Yes, my own familiar friend, in whom I trusted, who ate bread with me, has lifted up his heel against me.
Psalms 41 in World English Bible British Edition

Psalms 41:8-9 in Noah Webster Bible

8 An evil disease, say they , cleaveth fast to him: and now that he lieth he shall rise no more.
9 Yes, my own familiar friend, in whom I trusted, who ate of my bread, hath lifted up his heel against me.
Psalms 41 in Noah Webster Bible

Psalms 41:8-9 in World Messianic Bible

8 “An evil disease”, they say, “has afflicted him. Now that he lies he shall rise up no more.”
9 Yes, my own familiar friend, in whom I trusted, who ate bread with me, has lifted up his heel against me.
Psalms 41 in World Messianic Bible

Psalms 41:8-9 in World Messianic Bible British Edition

8 “An evil disease”, they say, “has afflicted him. Now that he lies he shall rise up no more.”
9 Yes, my own familiar friend, in whom I trusted, who ate bread with me, has lifted up his heel against me.
Psalms 41 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 41:8-9 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

8 They ordained an evil word against me; Whether he that sleepeth, shall not lie to, that he rise again?
9 For why the man of my peace, in whom I hoped, he that ate my loaves; made great deceit on me.

Psalms 41:8-9 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

8 They ordained an evil word against me; Whether he that sleepeth, shall not lie to, that he rise again? (They ordained an evil word against me; and they said, He who sleepeth, now that he lieth down, shall not rise up again.)
9 For why the man of my peace, in whom I hoped, he that ate my loaves; made great deceit on me. (For my friend, in whom I trusted, he who ate my bread; brought forth great deceptions, or lies, against me.)

Psalms 41:8-9 in Young's Literal Translation

8 A thing of Belial is poured out on him, And because he lay down he riseth not again.
9 Even mine ally, in whom I trusted, One eating my bread, made great the heel against me,