Text copied!
BREAK EVERY YOKE
About
Bibles
All Languages
All Translations
All Countries
Back to Homepage
About Break Every Yoke
Bibles in English
Psalms 39:4 in English
Help us?
Psalms 39:4
in
American Standard Version (1901)
4
Jehovah, make me to know mine end, And the measure of my days, what it is; Let me know how frail I am.
Psalms 39 in American Standard Version (1901)
Psalms 39:4
in
Brenton Septuagint Translation
4
And he put a new song into my mouth, even a hymn to our God: many shall see it, and fear, and shall hope in the Lord.
Psalms 39 in Brenton Septuagint Translation
Psalms 39:4
in
King James Version + Apocrypha
4
LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.
Psalms 39 in King James Version + Apocrypha
Psalms 39:4
in
King James (Authorized) Version
4
LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.
Psalms 39 in King James (Authorized) Version
Psalms 39:4
in
LXX2012: Septuagint in American English 2012
4
Blessed is the man whose hope is in the name of the Lord, and who has not regarded vanities and false frenzies.
Psalms 39 in LXX2012: Septuagint in American English 2012
PSALMS 39:4
in
Revised Version with Apocrypha (1895)
4
LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; let me know how frail I am.
PSALMS 39 in Revised Version with Apocrypha (1895)
Psalms 39:4
in
Translation for Translators
4
“Yahweh, show/tell me how long I will live. Tell me when I will die. Tell me how many years I will live!
Psalms 39 in Translation for Translators
Psalms 39:4
in
LXX2012: Septuagint in British/International English 2012
4
Blessed is the man whose hope is in the name of the Lord, and who has not regarded vanities and false frenzies.
Psalms 39 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012
Psalms 39:4
in
World English Bible with Deuterocanon
4
“Yahweh, show me my end, what is the measure of my days. Let me know how frail I am.
Psalms 39 in World English Bible with Deuterocanon
Psalms 39:4
in
World English Bible (Catholic)
4
“Yahweh, show me my end, what is the measure of my days. Let me know how frail I am.
Psalms 39 in World English Bible (Catholic)
Psalms 39:4
in
World English Bible British Edition with Deuterocanon
4
“LORD, show me my end, what is the measure of my days. Let me know how frail I am.
Psalms 39 in World English Bible British Edition with Deuterocanon
Psalms 39:4
in
Bible in Basic English
4
Lord, give me knowledge of my end, and of the measure of my days, so that I may see how feeble I am.
Psalms 39 in Bible in Basic English
Psalms 39:4
in
Darby Translation
4
Make me to know, Jehovah, mine end, and the measure of my days, what it is: I shall know how frail I am.
Psalms 39 in Darby Translation
Psalms 39:4
in
Douay-Rheims 1899
4
And he put a new canticle into my mouth, a song to our God. Many shall see, and shall fear: and they shall hope in the Lord.
Psalms 39 in Douay-Rheims 1899
Psalms 39:4
in
Free Bible Version
4
Lord, remind me. How short is my life? How long do I have? Remind me how quickly my life will pass.
Psalms 39 in Free Bible Version
Psalms 39:4
in
Geneva Bible 1599
4
Lord, let me know mine ende, and the measure of my dayes, what it is: let mee knowe howe long I haue to liue.
Psalms 39 in Geneva Bible 1599
Psalms 39:4
in
JPS TaNaKH 1917
4
(39-5) 'LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; let me know how short-lived I am.
Psalms 39 in JPS TaNaKH 1917
Psalms 39:4
in
KJV Cambridge Paragraph Bible
4
Lord, make me to know mine end, And the measure of my days, what it is; That I may know how frail I am.
Psalms 39 in KJV Cambridge Paragraph Bible
Psalms 39:4
in
Isaac Leeser Tanakh
4
(39:5) Let me know, O Lord, my end, and the measure of my days, what it is: I wish to know when I shall cease to be.
Psalms 39 in Isaac Leeser Tanakh
Psalms 39:4
in
Updated Brenton English Septuagint
4
And he put a new song into my mouth, Even a hymn to our God: Many shall see it, and fear, And shall hope in the Lord.
Psalms 39 in Updated Brenton English Septuagint
Psalms 39:4
in
Nyangumarta English Bible
Psalms 39:4 don't exist in Nyangumarta English Bible.
Psalms 39:4
in
George Noyes Bible
4
LORD, make me to know mine end, And the number of my days, That I may know how frail I am!
Psalms 39 in George Noyes Bible
Psalms 39:4
in
Open English Bible (Commonwealth Spelling)
4
“Teach me, O Lord, my end, and the sum of my days what it is. Let me know how transient I am.
Psalms 39 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)
Psalms 39:4
in
Open English Bible (U. S. spelling)
4
“Teach me, O Lord, my end, and the sum of my days what it is. Let me know how transient I am.
Psalms 39 in Open English Bible (U. S. spelling)
Psalms [Praises] 39:4
in
One Unity Resource Bible
4
“Adonai , show me my end, what is the measure of my days. Let me know how frail I am.
Psalms [Praises] 39 in One Unity Resource Bible
Psalms 39:4
in
Unlocked Literal Bible
4
“Yahweh, make me know when will be the end of my life and the extent of my days. Show me how transient I am.
Psalms 39 in Unlocked Literal Bible
Psalms 39:4
in
World English Bible
4
“Yahweh, show me my end, what is the measure of my days. Let me know how frail I am.
Psalms 39 in World English Bible
Psalms 39:4
in
World English Bible British Edition
4
“LORD, show me my end, what is the measure of my days. Let me know how frail I am.
Psalms 39 in World English Bible British Edition
Psalms 39:4
in
Noah Webster Bible
4
LORD, make me to know my end, and the measure of my days, what it is ; that I may know how frail I am .
Psalms 39 in Noah Webster Bible
Psalms 39:4
in
World Messianic Bible
4
“LORD, show me my end, what is the measure of my days. Let me know how frail I am.
Psalms 39 in World Messianic Bible
Psalms 39:4
in
World Messianic Bible British Edition
4
“LORD, show me my end, what is the measure of my days. Let me know how frail I am.
Psalms 39 in World Messianic Bible British Edition
Psalms 39:4
in
Wycliffe's Bible with Modern Spelling
4
Lord, make thou mine end known to me. And the number of my days, what it is; that I know, what faileth to me.
Psalms 39:4
in
Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)
4
Lord, make thou mine end known to me. And the number of my days, what it is; that I know, what faileth to me, (or so that I know, what falleth to me, or so that I know, when I shall fail, or die).
Psalms 39:4
in
Young's Literal Translation
4
'Cause me to know, O Jehovah, mine end, And the measure of my days — what it is,' I know how frail I am.
Home
About
Donate
Patreon
Privacy
Terms