Text copied!
Bibles in English

Psalms 39:3-4 in English

Help us?

Psalms 39:3-4 in American Standard Version (1901)

3 My heart was hot within me; While I was musing the fire burned; Then spake I with my tongue:
4 Jehovah, make me to know mine end, And the measure of my days, what it is; Let me know how frail I am.
Psalms 39 in American Standard Version (1901)

Psalms 39:3-4 in Brenton Septuagint Translation

3 And he brought me up out of a pit of misery, and from miry clay: and he set my feet on a rock, and ordered my goings aright.
4 And he put a new song into my mouth, even a hymn to our God: many shall see it, and fear, and shall hope in the Lord.
Psalms 39 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 39:3-4 in King James Version + Apocrypha

3 My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then spake I with my tongue,
4 LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.
Psalms 39 in King James Version + Apocrypha

Psalms 39:3-4 in King James (Authorized) Version

3 My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then spake I with my tongue,
4 LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.
Psalms 39 in King James (Authorized) Version

Psalms 39:3-4 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

3 And he put a new song into my mouth, even a hymn to our God: many shall see it, and fear, and shall hope in the Lord.
4 Blessed is the man whose hope is in the name of the Lord, and who has not regarded vanities and false frenzies.
Psalms 39 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 39:3-4 in Revised Version with Apocrypha (1895)

3 My heart was hot within me; while I was musing the fire kindled: then spake I with my tongue:
4 LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; let me know how frail I am.
PSALMS 39 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 39:3-4 in Translation for Translators

3 I became very anxious/worried IDM. As I thought about my troubles, I became more worried. Then finally I said MTY,
4 “Yahweh, show/tell me how long I will live. Tell me when I will die. Tell me how many years I will live!
Psalms 39 in Translation for Translators

Psalms 39:3-4 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

3 And he put a new song into my mouth, even a hymn to our God: many shall see it, and fear, and shall hope in the Lord.
4 Blessed is the man whose hope is in the name of the Lord, and who has not regarded vanities and false frenzies.
Psalms 39 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 39:3-4 in World English Bible with Deuterocanon

3 My heart was hot within me. While I meditated, the fire burned. I spoke with my tongue:
4 “Yahweh, show me my end, what is the measure of my days. Let me know how frail I am.
Psalms 39 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 39:3-4 in World English Bible (Catholic)

3 My heart was hot within me. While I meditated, the fire burned. I spoke with my tongue:
4 “Yahweh, show me my end, what is the measure of my days. Let me know how frail I am.
Psalms 39 in World English Bible (Catholic)

Psalms 39:3-4 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

3 My heart was hot within me. While I meditated, the fire burnt. I spoke with my tongue:
4 “LORD, show me my end, what is the measure of my days. Let me know how frail I am.
Psalms 39 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 39:3-4 in Bible in Basic English

3 My heart was burning in my breast; while I was deep in thought the fire was lighted; then I said with my tongue,
4 Lord, give me knowledge of my end, and of the measure of my days, so that I may see how feeble I am.
Psalms 39 in Bible in Basic English

Psalms 39:3-4 in Darby Translation

3 My heart burned within me; the fire was kindled in my musing: I spoke with my tongue,
4 Make me to know, Jehovah, mine end, and the measure of my days, what it is: I shall know how frail I am.
Psalms 39 in Darby Translation

Psalms 39:3-4 in Douay-Rheims 1899

3 And he heard my prayers, and brought me out of the pit of misery and the mire of dregs. And he set my feet upon a rock, and directed my steps.
4 And he put a new canticle into my mouth, a song to our God. Many shall see, and shall fear: and they shall hope in the Lord.
Psalms 39 in Douay-Rheims 1899

Psalms 39:3-4 in Free Bible Version

3 My mind burned as if on fire; I had to say what I was thinking:
4 Lord, remind me. How short is my life? How long do I have? Remind me how quickly my life will pass.
Psalms 39 in Free Bible Version

Psalms 39:3-4 in Geneva Bible 1599

3 Mine heart was hote within me, and while I was musing, the fire kindeled, and I spake with my tongue, saying,
4 Lord, let me know mine ende, and the measure of my dayes, what it is: let mee knowe howe long I haue to liue.
Psalms 39 in Geneva Bible 1599

Psalms 39:3-4 in JPS TaNaKH 1917

3 (39-4) My heart waxed hot within me; while I was musing, the fire kindled; then spoke I with my tongue:
4 (39-5) 'LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; let me know how short-lived I am.
Psalms 39 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 39:3-4 in KJV Cambridge Paragraph Bible

3 My heart was hot within me, While I was musing the fire burned: Then spake I with my tongue,
4 Lord, make me to know mine end, And the measure of my days, what it is; That I may know how frail I am.
Psalms 39 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 39:3-4 in Isaac Leeser Tanakh

3 (39:4) My heart was hot within me, in my self-communing there burnt a fire: then spoke I with my tongue,
4 (39:5) Let me know, O Lord, my end, and the measure of my days, what it is: I wish to know when I shall cease to be.
Psalms 39 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 39:3-4 in Updated Brenton English Septuagint

3 And he brought me up out of a pit of misery, And from miry clay: And he set my feet on a rock, And ordered my goings aright.
4 And he put a new song into my mouth, Even a hymn to our God: Many shall see it, and fear, And shall hope in the Lord.
Psalms 39 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 39:3-4 in Nyangumarta English Bible

Psalms 39:3-4 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 39:3-4 in George Noyes Bible

3 My heart was hot within me; In my anguish the fire burst forth, And I spake with my tongue:
4 LORD, make me to know mine end, And the number of my days, That I may know how frail I am!
Psalms 39 in George Noyes Bible

Psalms 39:3-4 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

3 My heart grew hot within me; as I mused, the fire was kindled, till at last the words came to my tongue.
4 “Teach me, O Lord, my end, and the sum of my days what it is. Let me know how transient I am.
Psalms 39 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 39:3-4 in Open English Bible (U. S. spelling)

3 My heart grew hot within me; as I mused, the fire was kindled, till at last the words came to my tongue.
4 “Teach me, O Lord, my end, and the sum of my days what it is. Let me know how transient I am.
Psalms 39 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 39:3-4 in One Unity Resource Bible

3 My heart was hot within me. While I meditated, the fire burned: I spoke with my tongue:
4 “Adonai , show me my end, what is the measure of my days. Let me know how frail I am.
Psalms [Praises] 39 in One Unity Resource Bible

Psalms 39:3-4 in Unlocked Literal Bible

3 My heart became hot; when I thought about these things, it burned like a fire. Then finally I spoke.
4 “Yahweh, make me know when will be the end of my life and the extent of my days. Show me how transient I am.
Psalms 39 in Unlocked Literal Bible

Psalms 39:3-4 in World English Bible

3 My heart was hot within me. While I meditated, the fire burned. I spoke with my tongue:
4 “Yahweh, show me my end, what is the measure of my days. Let me know how frail I am.
Psalms 39 in World English Bible

Psalms 39:3-4 in World English Bible British Edition

3 My heart was hot within me. While I meditated, the fire burnt. I spoke with my tongue:
4 “LORD, show me my end, what is the measure of my days. Let me know how frail I am.
Psalms 39 in World English Bible British Edition

Psalms 39:3-4 in Noah Webster Bible

3 My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then I spoke with my tongue.
4 LORD, make me to know my end, and the measure of my days, what it is ; that I may know how frail I am .
Psalms 39 in Noah Webster Bible

Psalms 39:3-4 in World Messianic Bible

3 My heart was hot within me. While I meditated, the fire burned. I spoke with my tongue:
4 “LORD, show me my end, what is the measure of my days. Let me know how frail I am.
Psalms 39 in World Messianic Bible

Psalms 39:3-4 in World Messianic Bible British Edition

3 My heart was hot within me. While I meditated, the fire burnt. I spoke with my tongue:
4 “LORD, show me my end, what is the measure of my days. Let me know how frail I am.
Psalms 39 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 39:3-4 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

3 Mine heart was hot within me; and fire shall burn out in my thinking. I spake in my tongue;
4 Lord, make thou mine end known to me. And the number of my days, what it is; that I know, what faileth to me.

Psalms 39:3-4 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

3 Mine heart was hot within me; and fire shall burn out in my thinking. I spake in my tongue; (My heart was hot within me; and the fire burned forever as I thought about all this. And then I said with my tongue,)
4 Lord, make thou mine end known to me. And the number of my days, what it is; that I know, what faileth to me, (or so that I know, what falleth to me, or so that I know, when I shall fail, or die).

Psalms 39:3-4 in Young's Literal Translation

3 Hot is my heart within me, In my meditating doth the fire burn, I have spoken with my tongue.
4 'Cause me to know, O Jehovah, mine end, And the measure of my days — what it is,' I know how frail I am.