Text copied!
Bibles in English

Psalms 37:37 in English

Help us?

Psalms 37:37 in American Standard Version (1901)

37 Mark the perfect man, and behold the upright; For there is a happy end to the man of peace.
Psalms 37 in American Standard Version (1901)

Psalms 37:37 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 37:37 don't exist in Brenton Septuagint Translation.
Psalms 37 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 37:37 in King James Version + Apocrypha

37 Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.
Psalms 37 in King James Version + Apocrypha

Psalms 37:37 in King James (Authorized) Version

37 Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.
Psalms 37 in King James (Authorized) Version

Psalms 37:37 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

Psalms 37:37 don't exist in LXX2012: Septuagint in American English 2012.
Psalms 37 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 37:37 in Revised Version with Apocrypha (1895)

37 Mark the perfect man, and behold the upright: for the latter end of that man is peace.
PSALMS 37 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 37:37 in Translation for Translators

37 Notice the people who have not done evil things, those who act righteously: their descendants will have peace in their inner beings.
Psalms 37 in Translation for Translators

Psalms 37:37 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 37:37 don't exist in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012.
Psalms 37 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 37:37 in World English Bible with Deuterocanon

37 Mark the perfect man, and see the upright, for there is a future for the man of peace.
Psalms 37 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 37:37 in World English Bible (Catholic)

37 Mark the perfect man, and see the upright, for there is a future for the man of peace.
Psalms 37 in World English Bible (Catholic)

Psalms 37:37 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

37 Mark the perfect man, and see the upright, for there is a future for the man of peace.
Psalms 37 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 37:37 in Bible in Basic English

37 Give attention to the good man, and take note of the upright; because the end of that man is peace.
Psalms 37 in Bible in Basic English

Psalms 37:37 in Darby Translation

37 Mark the perfect, and behold the upright, for the end of that man is peace;
Psalms 37 in Darby Translation

Psalms 37:37 in Douay-Rheims 1899

Psalms 37:37 don't exist in Douay-Rheims 1899.
Psalms 37 in Douay-Rheims 1899

Psalms 37:37 in Free Bible Version

37 Observe the innocent, look at those who do right! Those who love peace have a future!
Psalms 37 in Free Bible Version

Psalms 37:37 in Geneva Bible 1599

37 Marke the vpright man, and beholde the iust: for the end of that man is peace.
Psalms 37 in Geneva Bible 1599

Psalms 37:37 in JPS TaNaKH 1917

37 Mark the man of integrity, and behold the upright; for there is a future for the man of peace.
Psalms 37 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 37:37 in KJV Cambridge Paragraph Bible

37 (ש) Mark the perfect man, and behold the upright: For the end of that man is peace.
Psalms 37 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 37:37 in Isaac Leeser Tanakh

37 Observe the perfect man, and behold the upright; for there is a happy future for the man of peace.
Psalms 37 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 37:37 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 37:37 don't exist in Updated Brenton English Septuagint.
Psalms 37 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 37:37 in Nyangumarta English Bible

Psalms 37:37 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 37:37 in George Noyes Bible

37 Mark the righteous man, and behold the upright, That posterity is to the man of peace!
Psalms 37 in George Noyes Bible

Psalms 37:37 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

37 Preserve your honour and practise uprightness, for such a person fares well in the end.
Psalms 37 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 37:37 in Open English Bible (U. S. spelling)

37 Preserve your honor and practise uprightness, for such a person fares well in the end.
Psalms 37 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 37:37 in One Unity Resource Bible

37 Mark the perfect man, and see the upright, for there is a future for the man of peace.
Psalms [Praises] 37 in One Unity Resource Bible

Psalms 37:37 in Unlocked Literal Bible

37 Observe the man of integrity, and mark the upright; there is a good future for a man of peace.
Psalms 37 in Unlocked Literal Bible

Psalms 37:37 in World English Bible

37 Mark the perfect man, and see the upright, for there is a future for the man of peace.
Psalms 37 in World English Bible

Psalms 37:37 in World English Bible British Edition

37 Mark the perfect man, and see the upright, for there is a future for the man of peace.
Psalms 37 in World English Bible British Edition

Psalms 37:37 in Noah Webster Bible

37 Mark the perfect man , and behold the upright: for the end of that man is peace.
Psalms 37 in Noah Webster Bible

Psalms 37:37 in World Messianic Bible

37 Mark the perfect man, and see the upright, for there is a future for the man of peace.
Psalms 37 in World Messianic Bible

Psalms 37:37 in World Messianic Bible British Edition

37 Mark the perfect man, and see the upright, for there is a future for the man of peace.
Psalms 37 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 37:37 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

37 Keep thou innocence, and see equity; for those or they be relics or remnants to a peaceable man.

Psalms 37:37 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

37 Keep thou innocence, and see equity; for those be relics to a peaceable man. (Mark thou the innocent, and look upon the righteous; for they be the progeny of peaceful people.)

Psalms 37:37 in Young's Literal Translation

37 Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each is peace.