Text copied!
Bibles in English

Psalms 31:6-7 in English

Help us?

Psalms 31:6-7 in American Standard Version (1901)

6 I hate them that regard lying vanities; But I trust in Jehovah.
7 I will be glad and rejoice in thy lovingkindness; For thou hast seen my affliction: Thou hast known my soul in adversities;
Psalms 31 in American Standard Version (1901)

Psalms 31:6-7 in Brenton Septuagint Translation

6 Therefore shall every holy one pray to thee in a fit time: only in the deluge of many waters they shall not come nigh to him.
7 Thou art my refuge from the affliction that encompasses me; my joy, to deliver me from them that have compassed me. Pause.
Psalms 31 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 31:6-7 in King James Version + Apocrypha

6 I have hated them that regard lying vanities: but I trust in the LORD.
7 I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
Psalms 31 in King James Version + Apocrypha

Psalms 31:6-7 in King James (Authorized) Version

6 I have hated them that regard lying vanities: but I trust in the LORD.
7 I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
Psalms 31 in King James (Authorized) Version

Psalms 31:6-7 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

6 Therefore shall every holy one pray to you in a fit time: only in the deluge of many waters they shall not come near to him.
7 You are my refuge from the affliction that encompasses me; my joy, to deliver me from them that have compassed me. Pause.
Psalms 31 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 31:6-7 in Revised Version with Apocrypha (1895)

6 I hate them that regard lying vanities: but I trust in the LORD.
7 I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast seen my affliction; thou hast known my soul in adversities:
PSALMS 31 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 31:6-7 in Translation for Translators

6 Yahweh, I hate those who worship useless idols, but I trust in you.
7 I will be very glad DOU because you faithfully love me. You see me when I have been afflicted, and you have known when I have had troubles.
Psalms 31 in Translation for Translators

Psalms 31:6-7 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

6 Therefore shall every holy one pray to you in a fit time: only in the deluge of many waters they shall not come near to him.
7 You are my refuge from the affliction that encompasses me; my joy, to deliver me from them that have compassed me. Pause.
Psalms 31 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 31:6-7 in World English Bible with Deuterocanon

6 I hate those who regard lying vanities, but I trust in Yahweh.
7 I will be glad and rejoice in your loving kindness, for you have seen my affliction. You have known my soul in adversities.
Psalms 31 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 31:6-7 in World English Bible (Catholic)

6 I hate those who regard lying vanities, but I trust in Yahweh.
7 I will be glad and rejoice in your loving kindness, for you have seen my affliction. You have known my soul in adversities.
Psalms 31 in World English Bible (Catholic)

Psalms 31:6-7 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

6 I hate those who regard lying vanities, but I trust in the LORD.
7 I will be glad and rejoice in your loving kindness, for you have seen my affliction. You have known my soul in adversities.
Psalms 31 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 31:6-7 in Bible in Basic English

6 I am full of hate for those who go after false gods; but my hope is in the Lord.
7 I will be glad and have delight in your mercy; because you have seen my trouble; you have had pity on my soul in its sorrows;
Psalms 31 in Bible in Basic English

Psalms 31:6-7 in Darby Translation

6 I have hated them that observe lying vanities; and as for me, I have confided in Jehovah.
7 I will be glad and rejoice in thy loving-kindness, for thou hast seen mine affliction; thou hast known the troubles of my soul,
Psalms 31 in Darby Translation

Psalms 31:6-7 in Douay-Rheims 1899

6 For this shall every one that is holy pray to thee in a seasonable time. And yet in a flood of many waters, they shall not come nigh unto him.
7 Thou art my refuge from the trouble which hath encompassed me: my joy, deliver me from them that surround me.
Psalms 31 in Douay-Rheims 1899

Psalms 31:6-7 in Free Bible Version

6 I hate those who devote themselves to pointless idols; I trust in the Lord.
7 I will celebrate, happy in your love that never fails, for you have seen the problems I face and have paid attention to my troubles.
Psalms 31 in Free Bible Version

Psalms 31:6-7 in Geneva Bible 1599

6 I haue hated them that giue them selues to deceitfull vanities: for I trust in the Lord.
7 I wil be glad and reioyce in thy mercie: for thou hast seene my trouble: thou hast knowen my soule in aduersities,
Psalms 31 in Geneva Bible 1599

Psalms 31:6-7 in JPS TaNaKH 1917

6 (31-7) I hate them that regard lying vanities; but I trust in the LORD.
7 (31-8) I will be glad and rejoice in Thy lovingkindness; for Thou hast seen mine affliction, Thou hast taken cognizance of the troubles of my soul,
Psalms 31 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 31:6-7 in KJV Cambridge Paragraph Bible

6 I have hated them that regard lying vanities: But I trust in the Lord.
7 I will be glad and rejoice in thy mercy: For thou hast considered my trouble; Thou hast known my soul in adversities;
Psalms 31 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 31:6-7 in Isaac Leeser Tanakh

6 (31:7) I hate those that depend on lying vanities; but I trust indeed in the Lord.
7 (31:8) I will be glad and rejoice in thy kindness; because thou hast seen my misery; thou hast taken cognizance of the distresses of my soul;
Psalms 31 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 31:6-7 in Updated Brenton English Septuagint

6 Therefore shall every holy one pray to thee in a fit time: Only in the deluge of many waters they shall not come nigh to him.
7 Thou art my refuge from the affliction that encompasses me; My joy, to deliver me from them that have compassed me. Pause.
Psalms 31 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 31:6-7 in Nyangumarta English Bible

Psalms 31:6-7 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 31:6-7 in George Noyes Bible

6 I hate those who regard lying vanities, And put my trust in the LORD.
7 I will be glad and rejoice in thy mercy, That thou hast looked upon my trouble, And hast had regard to my distress;
Psalms 31 in George Noyes Bible

Psalms 31:6-7 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

6 I hate those devoted to worthless idols; I trust in the Lord.
7 I will rejoice and be glad in your love, because you have looked on my misery, and cared for me in my distress.
Psalms 31 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 31:6-7 in Open English Bible (U. S. spelling)

6 I hate those devoted to worthless idols; I trust in the Lord.
7 I will rejoice and be glad in your love, because you have looked on my misery, and cared for me in my distress.
Psalms 31 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 31:6-7 in One Unity Resource Bible

6 I hate those who regard lying vanities, but I trust in Adonai .
7 I will be glad and rejoice in your cheshed ·loving-kindness·, for you have seen my affliction. You have known my soul in adversities.
Psalms [Praises] 31 in One Unity Resource Bible

Psalms 31:6-7 in Unlocked Literal Bible

6 I hate those who serve worthless idols, but I trust in Yahweh.
7 I will be glad and rejoice in your covenant faithfulness, for you saw my affliction; you knew the distress of my soul.
Psalms 31 in Unlocked Literal Bible

Psalms 31:6-7 in World English Bible

6 I hate those who regard lying vanities, but I trust in Yahweh.
7 I will be glad and rejoice in your loving kindness, for you have seen my affliction. You have known my soul in adversities.
Psalms 31 in World English Bible

Psalms 31:6-7 in World English Bible British Edition

6 I hate those who regard lying vanities, but I trust in the LORD.
7 I will be glad and rejoice in your loving kindness, for you have seen my affliction. You have known my soul in adversities.
Psalms 31 in World English Bible British Edition

Psalms 31:6-7 in Noah Webster Bible

6 I have hated them that regard lying vanities: but I trust in the LORD.
7 I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
Psalms 31 in Noah Webster Bible

Psalms 31:6-7 in World Messianic Bible

6 I hate those who regard lying vanities, but I trust in the LORD.
7 I will be glad and rejoice in your loving kindness, for you have seen my affliction. You have known my soul in adversities.
Psalms 31 in World Messianic Bible

Psalms 31:6-7 in World Messianic Bible British Edition

6 I hate those who regard lying vanities, but I trust in the LORD.
7 I will be glad and rejoice in your loving kindness, for you have seen my affliction. You have known my soul in adversities.
Psalms 31 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 31:6-7 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

6 Thou hatest them that keep vanities superfluously. Forsooth I hoped in the Lord;
7 I shall have fully joy, and shall be glad in thy mercy. For thou beheldest my meekness; thou savedest my life from needs.

Psalms 31:6-7 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

6 Thou hatest them that keep vanities superfluously. Forsooth I hoped in the Lord; (Thou hatest them who worship false gods, or useless idols. But I put my trust in the Lord;)
7 I shall have fully joy, and shall be glad in thy mercy. For thou beheldest my meekness; thou savedest my life from needs. (I shall have full out joy, or rejoice, and shall be glad for thy love. For thou hast beheld my troubles; thou hast saved my life from dis-eases, or distress.)

Psalms 31:6-7 in Young's Literal Translation

6 I have hated the observers of lying vanities, And I toward Jehovah have been confident.
7 I rejoice, and am glad in Thy kindness, In that Thou hast seen mine affliction, Thou hast known in adversities my soul.