Text copied!
Bibles in English

Psalms 31:22-23 in English

Help us?

Psalms 31:22-23 in American Standard Version (1901)

22 As for me, I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: Nevertheless thou heardest the voice of my supplications, When I cried unto thee.
23 Oh love Jehovah, all ye his saints: Jehovah preserveth the faithful, And plentifully rewardeth him that dealeth proudly.
Psalms 31 in American Standard Version (1901)

Psalms 31:22-23 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 31:22-23 don't exist in Brenton Septuagint Translation.
Psalms 31 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 31:22-23 in King James Version + Apocrypha

22 For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.
23 O love the LORD, all ye his saints: for the LORD preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.
Psalms 31 in King James Version + Apocrypha

Psalms 31:22-23 in King James (Authorized) Version

22 For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.
23 O love the LORD, all ye his saints: for the LORD preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.
Psalms 31 in King James (Authorized) Version

Psalms 31:22-23 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

Psalms 31:22-23 don't exist in LXX2012: Septuagint in American English 2012.
Psalms 31 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 31:22-23 in Revised Version with Apocrypha (1895)

22 As for me, I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.
23 O love the LORD, all ye his saints: the LORD preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.
PSALMS 31 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 31:22-23 in Translation for Translators

22 I was afraid, and I cried out, “I have been separated from Yahweh!” but you heard me and answered my cry for help.
23 You people who belong to Yahweh, love him! Those who are loyal to him, he protects, but those who are very proud, he punishes them severely like they deserve to be punished.
Psalms 31 in Translation for Translators

Psalms 31:22-23 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 31:22-23 don't exist in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012.
Psalms 31 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 31:22-23 in World English Bible with Deuterocanon

22 As for me, I said in my haste, “I am cut off from before your eyes.” Nevertheless you heard the voice of my petitions when I cried to you.
23 Oh love Yahweh, all you his saints! Yahweh preserves the faithful, and fully recompenses him who behaves arrogantly.
Psalms 31 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 31:22-23 in World English Bible (Catholic)

22 As for me, I said in my haste, “I am cut off from before your eyes.” Nevertheless you heard the voice of my petitions when I cried to you.
23 Oh love Yahweh, all you his saints! Yahweh preserves the faithful, and fully recompenses him who behaves arrogantly.
Psalms 31 in World English Bible (Catholic)

Psalms 31:22-23 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

22 As for me, I said in my haste, “I am cut off from before your eyes.” Nevertheless you heard the voice of my petitions when I cried to you.
23 Oh love the LORD, all you his saints! The LORD preserves the faithful, and fully recompenses him who behaves arrogantly.
Psalms 31 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 31:22-23 in Bible in Basic English

22 And as for me, I said in my fear, I am cut off from before your eyes; but you gave ear to the voice of my prayer, when my cry went up to you.
23 O have love for the Lord, all you his saints; for the Lord keeps safe from danger all those who are true to him, and gives the workers of pride their right reward.
Psalms 31 in Bible in Basic English

Psalms 31:22-23 in Darby Translation

22 As for me, I said in my haste, I am cut off from before thine eyes; nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.
23 Love Jehovah, all ye his saints. Jehovah preserveth the faithful, and plentifully requiteth the proud doer.
Psalms 31 in Darby Translation

Psalms 31:22-23 in Douay-Rheims 1899

Psalms 31:22-23 don't exist in Douay-Rheims 1899.
Psalms 31 in Douay-Rheims 1899

Psalms 31:22-23 in Free Bible Version

22 Terrified I cried out, “I am being destroyed right in front of you!” But you heard my cry when I called out for you to help me.
23 Love the Lord, all you who trust in him! The Lord takes care of those who trust him, but he pays back in full those who are arrogant.
Psalms 31 in Free Bible Version

Psalms 31:22-23 in Geneva Bible 1599

22 Though I said in mine haste, I am cast out of thy sight, yet thou heardest the voyce of my prayer, when I cryed vnto thee.
23 Loue ye the Lord all his Saintes: for the Lord preserueth the faithfull, and rewardeth abundantly the proud doer.
Psalms 31 in Geneva Bible 1599

Psalms 31:22-23 in JPS TaNaKH 1917

22 (31-23) As for me, I said in my haste: 'I am cut off from before Thine eyes'; nevertheless Thou heardest the voice of my supplications when I cried unto Thee.
23 (31-24) O love the LORD, all ye His godly ones; the LORD preserveth the faithful, and plentifully repayeth him that acteth haughtily.
Psalms 31 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 31:22-23 in KJV Cambridge Paragraph Bible

22 For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: Nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.
23 O love the Lord, all ye his saints: For the Lord preserveth the faithful, And plentifully rewardeth the proud doer.
Psalms 31 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 31:22-23 in Isaac Leeser Tanakh

22 (31:23) And yet had I said in my despondency, I am cut off from before thy eyes: nevertheless thou didst hear the voice of my supplications when I cried loudly unto thee.
23 (31:24) Oh love the Lord, all ye his pious ones: the Lord preserveth the faithful, and recompenses the presumption of him that acteth proudly.
Psalms 31 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 31:22-23 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 31:22-23 don't exist in Updated Brenton English Septuagint.
Psalms 31 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 31:22-23 in Nyangumarta English Bible

Psalms 31:22-23 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 31:22-23 in George Noyes Bible

22 I said in my distress, “I am cut off from before thine eyes;” But thou didst hear the voice of my supplication, When I cried unto thee.
23 O love the LORD, all ye his servants; For the LORD preserveth the faithful, And requiteth the proud in full measure!
Psalms 31 in George Noyes Bible

Psalms 31:22-23 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

22 For I had said in panic, “I am driven clean out of your sight.” But you heard my plea, when I cried to you for help.
23 Love the Lord, all you faithful; the Lord protects the loyal, but repays the haughty in full.
Psalms 31 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 31:22-23 in Open English Bible (U. S. spelling)

22 For I had said in panic, “I am driven clean out of your sight.” But you heard my plea, when I cried to you for help.
23 Love the Lord, all you faithful; the Lord protects the loyal, but repays the haughty in full.
Psalms 31 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 31:22-23 in One Unity Resource Bible

22 As for me, I said in my haste, “I am cut off from before your eyes.” Nevertheless you sh'ma ·heard obeyed· the voice of my petitions when I cried to you.
23 Oh 'ahav ·affectionately love· Adonai , all you his saints! Adonai preserves the faithful, and fully recompenses him who behaves arrogantly.
Psalms [Praises] 31 in One Unity Resource Bible

Psalms 31:22-23 in Unlocked Literal Bible

22 Though I said in my haste, “I am cut off from your eyes,” yet you heard my plea for help when I cried to you.
23 Oh, love Yahweh, all you faithful followers. Yahweh protects the faithful, but he pays back the arrogant in full.
Psalms 31 in Unlocked Literal Bible

Psalms 31:22-23 in World English Bible

22 As for me, I said in my haste, “I am cut off from before your eyes.” Nevertheless you heard the voice of my petitions when I cried to you.
23 Oh love Yahweh, all you his saints! Yahweh preserves the faithful, and fully recompenses him who behaves arrogantly.
Psalms 31 in World English Bible

Psalms 31:22-23 in World English Bible British Edition

22 As for me, I said in my haste, “I am cut off from before your eyes.” Nevertheless you heard the voice of my petitions when I cried to you.
23 Oh love the LORD, all you his saints! The LORD preserves the faithful, and fully recompenses him who behaves arrogantly.
Psalms 31 in World English Bible British Edition

Psalms 31:22-23 in Noah Webster Bible

22 For I said in my haste, I am cut off from before thy eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried to thee.
23 O love the LORD, all ye his saints: for the LORD preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.
Psalms 31 in Noah Webster Bible

Psalms 31:22-23 in World Messianic Bible

22 As for me, I said in my haste, “I am cut off from before your eyes.” Nevertheless you heard the voice of my petitions when I cried to you.
23 Oh love the LORD, all you his holy ones! The LORD preserves the faithful, and fully recompenses him who behaves arrogantly.
Psalms 31 in World Messianic Bible

Psalms 31:22-23 in World Messianic Bible British Edition

22 As for me, I said in my haste, “I am cut off from before your eyes.” Nevertheless you heard the voice of my petitions when I cried to you.
23 Oh love the LORD, all you his holy ones! The LORD preserves the faithful, and fully recompenses him who behaves arrogantly.
Psalms 31 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 31:22-23 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

22 Forsooth I said in the out-passing of my soul; I am cast out from the face of thine eyes. Therefore thou heardest the voice of my prayer; while I cried to thee.
23 All ye holy men of the Lord, love him; for the Lord shall seek truth, and he shall yield plenteously to them that do pride.

Psalms 31:22-23 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

22 Forsooth I said in the out-passing of my soul; I am cast out from the face of thine eyes. Therefore thou heardest the voice of my prayer; while I cried to thee. (For I said in the going forth of my soul, I am cast out from before thine eyes. But thou heardest the words of my prayer; when I cried to thee for help.)
23 All ye holy men of the Lord, love him; for the Lord shall seek truth, and he shall yield plenteously to them that do pride. (All ye holy people of the Lord, love him; for the Lord preserveth the faithful, but he shall strongly punish the proud.)

Psalms 31:22-23 in Young's Literal Translation

22 And I — I have said in my haste, 'I have been cut off from before Thine eyes,' But Thou hast heard the voice of my supplications, In my crying unto Thee.
23 Love Jehovah, all ye His saints, Jehovah is keeping the faithful, And recompensing abundantly a proud doer.