Text copied!
Bibles in English

Psalms 31:12-13 in English

Help us?

Psalms 31:12-13 in American Standard Version (1901)

12 I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
13 For I have heard the defaming of many, Terror on every side: While they took counsel together against me, They devised to take away my life.
Psalms 31 in American Standard Version (1901)

Psalms 31:12-13 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 31:12-13 don't exist in Brenton Septuagint Translation.
Psalms 31 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 31:12-13 in King James Version + Apocrypha

12 I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
13 For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.
Psalms 31 in King James Version + Apocrypha

Psalms 31:12-13 in King James (Authorized) Version

12 I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
13 For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.
Psalms 31 in King James (Authorized) Version

Psalms 31:12-13 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

Psalms 31:12-13 don't exist in LXX2012: Septuagint in American English 2012.
Psalms 31 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 31:12-13 in Revised Version with Apocrypha (1895)

12 I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
13 For I have heard the defaming of many, terror on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.
PSALMS 31 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 31:12-13 in Translation for Translators

12 People have forgotten me like they forget people who are dead. They think I am as useless as a broken pot.
13 I have heard people slandering me, and they have caused me to become terrified. My enemies are making plans in order to kill me.
Psalms 31 in Translation for Translators

Psalms 31:12-13 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 31:12-13 don't exist in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012.
Psalms 31 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 31:12-13 in World English Bible with Deuterocanon

12 I am forgotten from their hearts like a dead man. I am like broken pottery.
13 For I have heard the slander of many, terror on every side, while they conspire together against me, they plot to take away my life.
Psalms 31 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 31:12-13 in World English Bible (Catholic)

12 I am forgotten from their hearts like a dead man. I am like broken pottery.
13 For I have heard the slander of many, terror on every side, while they conspire together against me, they plot to take away my life.
Psalms 31 in World English Bible (Catholic)

Psalms 31:12-13 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

12 I am forgotten from their hearts like a dead man. I am like broken pottery.
13 For I have heard the slander of many, terror on every side, while they conspire together against me, they plot to take away my life.
Psalms 31 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 31:12-13 in Bible in Basic English

12 I have gone from men's minds and memory like a dead man; I am like a broken vessel.
13 False statements against me have come to my ears; fear was on every side: they were talking together against me, designing to take away my life.
Psalms 31 in Bible in Basic English

Psalms 31:12-13 in Darby Translation

12 I am forgotten in their heart as a dead man; I am become like a broken vessel.
13 For I have heard the slander of many — terror on every side — when they take counsel together against me: they plot to take away my life.
Psalms 31 in Darby Translation

Psalms 31:12-13 in Douay-Rheims 1899

Psalms 31:12-13 don't exist in Douay-Rheims 1899.
Psalms 31 in Douay-Rheims 1899

Psalms 31:12-13 in Free Bible Version

12 I have been forgotten as if I were dead; I'm ignored like a broken pot.
13 I hear many people whispering about me; terror surrounds me. They plot together against me, planning to kill me.
Psalms 31 in Free Bible Version

Psalms 31:12-13 in Geneva Bible 1599

12 I am forgotten, as a dead man out of minde: I am like a broken vessell.
13 For I haue heard the rayling of great men: feare was on euery side, while they conspired together against mee, and consulted to take my life.
Psalms 31 in Geneva Bible 1599

Psalms 31:12-13 in JPS TaNaKH 1917

12 (31-13) I am forgotten as a dead man out of mind; I am like a useless vessel.
13 (31-14) For I have heard the whispering of many, terror on every side; while they took counsel together against me, they devised to take away my life.
Psalms 31 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 31:12-13 in KJV Cambridge Paragraph Bible

12 I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
13 For I have heard the slander of many: Fear was on every side: While they took counsel together against me, They devised to take away my life.
Psalms 31 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 31:12-13 in Isaac Leeser Tanakh

12 (31:13) I am forgotten as a dead man out of the heart: I am become like a perishable vessel.
13 (31:14) For I have heard the slandering of many; terror was on every side, while they took counsel together against me: to take away my life did they purpose.
Psalms 31 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 31:12-13 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 31:12-13 don't exist in Updated Brenton English Septuagint.
Psalms 31 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 31:12-13 in Nyangumarta English Bible

Psalms 31:12-13 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 31:12-13 in George Noyes Bible

12 I am forgotten like a dead man out of mind; I am like a broken vessel.
13 I hear the slander of many; fear is on every side; For they take counsel together against me; They devise to take away my life.
Psalms 31 in George Noyes Bible

Psalms 31:12-13 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

12 I am clean forgotten like the dead, am become like a ruined vessel.
13 I hear the whispers of many — terror on every side — scheming together against me, plotting to take my life.
Psalms 31 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 31:12-13 in Open English Bible (U. S. spelling)

12 I am clean forgotten like the dead, am become like a ruined vessel.
13 I hear the whispers of many — terror on every side — scheming together against me, plotting to take my life.
Psalms 31 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 31:12-13 in One Unity Resource Bible

12 I am forgotten from their hearts like a dead man. I am like broken pottery.
13 For I have sh'ma ·heard obeyed· the slander of many, terror on every side, while they conspire together against me, they plot to take away my life.
Psalms [Praises] 31 in One Unity Resource Bible

Psalms 31:12-13 in Unlocked Literal Bible

12 I am forgotten as a dead man whom no one thinks about. I am like a broken pot.
13 For I have heard the whispering of many, terrifying news from every side as they plot together against me. They plot to take away my life.
Psalms 31 in Unlocked Literal Bible

Psalms 31:12-13 in World English Bible

12 I am forgotten from their hearts like a dead man. I am like broken pottery.
13 For I have heard the slander of many, terror on every side, while they conspire together against me, they plot to take away my life.
Psalms 31 in World English Bible

Psalms 31:12-13 in World English Bible British Edition

12 I am forgotten from their hearts like a dead man. I am like broken pottery.
13 For I have heard the slander of many, terror on every side, while they conspire together against me, they plot to take away my life.
Psalms 31 in World English Bible British Edition

Psalms 31:12-13 in Noah Webster Bible

12 I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
13 For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.
Psalms 31 in Noah Webster Bible

Psalms 31:12-13 in World Messianic Bible

12 I am forgotten from their hearts like a dead man. I am like broken pottery.
13 For I have heard the slander of many, terror on every side, while they conspire together against me, they plot to take away my life.
Psalms 31 in World Messianic Bible

Psalms 31:12-13 in World Messianic Bible British Edition

12 I am forgotten from their hearts like a dead man. I am like broken pottery.
13 For I have heard the slander of many, terror on every side, while they conspire together against me, they plot to take away my life.
Psalms 31 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 31:12-13 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

12 I am given to forgetting, as a dead man from the heart. I am made as a forlorn vessel;
13 for I heard despising of many men dwelling in compass. In that thing while they came together against me; they counselled to take my life.

Psalms 31:12-13 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

12 I am given to forgetting, as a dead man from the heart. I am made as a (for)lorn vessel; (I am forgotten, like a dead man out of mind. I am made like a forlorn vessel;)
13 for I heard despising of many men dwelling in compass. In that thing while they came together against me; they counselled to take my life. (for I have heard the despising of many men who live all around me. And when they came together against me; they plotted to take away my life.)

Psalms 31:12-13 in Young's Literal Translation

12 I have been forgotten as dead out of mind, I have been as a perishing vessel.
13 For I have heard an evil account of many, Fear is round about. In their being united against me, To take my life they have devised,