Text copied!
Bibles in English

Psalms 2:8-9 in English

Help us?

Psalms 2:8-9 in American Standard Version (1901)

8 Ask of me, and I will give thee the nations for thine inheritance, And the uttermost parts of the earth for thy possession.
9 Thou shalt break them with a rod of iron; Thou shalt dash them in pieces like a potter’s vessel.
Psalms 2 in American Standard Version (1901)

Psalms 2:8-9 in Brenton Septuagint Translation

8 Ask of me, and I will give thee the heathen for thine inheritance, and the ends of the earth for thy possession.
9 Thou shalt rule them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces as a potter's vessel.
Psalms 2 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 2:8-9 in King James Version + Apocrypha

8 Ask of me, and I shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession.
9 Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter’s vessel.
Psalms 2 in King James Version + Apocrypha

Psalms 2:8-9 in King James (Authorized) Version

8 Ask of me, and I shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession.
9 Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter’s vessel.
Psalms 2 in King James (Authorized) Version

Psalms 2:8-9 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

8 Ask of me, and I will give you the heathen for your inheritance, and the ends of the earth for your possession.
9 You shall rule them with a rod of iron; you shall dash them in pieces as a potter's vessel.
Psalms 2 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 2:8-9 in Revised Version with Apocrypha (1895)

8 Ask of me, and I will give thee the nations for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession.
9 Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter’s vessel.
PSALMS 2 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 2:8-9 in Translation for Translators

8 Ask me to give you the nations, so that they belong to you to rule over them permanently, and I will give them to you. Even the most remote nations will be yours.
9 You will defeat them completely MET; you will destroy them like people smash a clay pot with an iron rod SIM.’”
Psalms 2 in Translation for Translators

Psalms 2:8-9 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

8 Ask of me, and I will give you the heathen for your inheritance, and the ends of the earth for your possession.
9 You shall rule them with a rod of iron; you shall dash them in pieces as a potter's vessel.
Psalms 2 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 2:8-9 in World English Bible with Deuterocanon

8 Ask of me, and I will give the nations for your inheritance, the uttermost parts of the earth for your possession.
9 You shall break them with a rod of iron. You shall dash them in pieces like a potter’s vessel.”
Psalms 2 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 2:8-9 in World English Bible (Catholic)

8 Ask of me, and I will give the nations for your inheritance, the uttermost parts of the earth for your possession.
9 You shall break them with a rod of iron. You shall dash them in pieces like a potter’s vessel.”
Psalms 2 in World English Bible (Catholic)

Psalms 2:8-9 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

8 Ask of me, and I will give the nations for your inheritance, the uttermost parts of the earth for your possession.
9 You shall break them with a rod of iron. You shall dash them in pieces like a potter’s vessel.”
Psalms 2 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 2:8-9 in Bible in Basic English

8 Make your request to me, and I will give you the nations for your heritage, and the farthest limits of the earth will be under your hand.
9 They will be ruled by you with a rod of iron; they will be broken like a potter's vessel.
Psalms 2 in Bible in Basic English

Psalms 2:8-9 in Darby Translation

8 Ask of me, and I will give thee nations for an inheritance, and for thy possession the ends of the earth:
9 Thou shalt break them with a sceptre of iron, as a potter's vessel thou shalt dash them in pieces.
Psalms 2 in Darby Translation

Psalms 2:8-9 in Douay-Rheims 1899

8 Ask of me, and I will give thee the Gentiles for thy inheritance, and the utmost parts of the earth for thy possession.
9 Thou shalt rule them with a rod of iron, and shalt break them in pieces like a potter’s vessel.
Psalms 2 in Douay-Rheims 1899

Psalms 2:8-9 in Free Bible Version

8 Ask me, and I will give you the nations as your possessions—the whole earth will belong to you.
9 You will break them with a rod of iron, smashing them like pottery.’”
Psalms 2 in Free Bible Version

Psalms 2:8-9 in Geneva Bible 1599

8 Aske of me, and I shall giue thee the heathen for thine inheritance, and the endes of the earth for thy possession.
9 Thou shalt krush them with a scepter of yron, and breake them in pieces like a potters vessell.
Psalms 2 in Geneva Bible 1599

Psalms 2:8-9 in JPS TaNaKH 1917

8 Ask of Me, and I will give the nations for thine inheritance, and the ends of the earth for thy possession.
9 Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.'
Psalms 2 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 2:8-9 in KJV Cambridge Paragraph Bible

8 Ask of me, And I shall give thee the heathen for thine inheritance, And the uttermost parts of the earth for thy possession.
9 Thou shalt break them with a rod of iron; Thou shalt dash them in pieces like a potter’s vessel.
Psalms 2 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 2:8-9 in Isaac Leeser Tanakh

8 Ask it of me, and I will give thee nations for an inheritance, and for thy possession the uttermost ends of the earth.
9 Thou shalt break them with a rod of iron; like a potter's vessel shalt thou dash them in pieces.”
Psalms 2 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 2:8-9 in Updated Brenton English Septuagint

8 Ask of me, and I will give thee the heathen for thine inheritance, And the ends of the earth for thy possession.
9 Thou shalt rule them with a rod of iron; Thou shalt dash them in pieces as a potter’s vessel.
Psalms 2 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 2:8-9 in Nyangumarta English Bible

Psalms 2:8-9 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 2:8-9 in George Noyes Bible

8 Ask of me, and I will give thee the nations for thine inheritance, And the ends of the earth for thy possession.
9 Thou shalt break them with a rod of iron; Thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.”
Psalms 2 in George Noyes Bible

Psalms 2:8-9 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

8 Only ask, and I make you the heir of the nations, and lord of the world to its utmost bounds.
9 You will break them with sceptre of iron, shatter them like pottery.”
Psalms 2 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 2:8-9 in Open English Bible (U. S. spelling)

8 Only ask, and I make you the heir of the nations, and lord of the world to its utmost bounds.
9 You will break them with sceptre of iron, shatter them like pottery.”
Psalms 2 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 2:8-9 in One Unity Resource Bible

8 Ask of me, and I will give the nations for your inheritance, the uttermost parts of the earth for your possession.
9 You shall break them with a rod of iron. You shall dash them in pieces like pottery.”
Psalms [Praises] 2 in One Unity Resource Bible

Psalms 2:8-9 in Unlocked Literal Bible

8 Ask me, and I will give you the nations for your inheritance and the farthermost regions of the earth for your possession.
9 You will break them with an iron rod; like a jar of a potter, you will smash them to pieces.”
Psalms 2 in Unlocked Literal Bible

Psalms 2:8-9 in World English Bible

8 Ask of me, and I will give the nations for your inheritance, the uttermost parts of the earth for your possession.
9 You shall break them with a rod of iron. You shall dash them in pieces like a potter’s vessel.”
Psalms 2 in World English Bible

Psalms 2:8-9 in World English Bible British Edition

8 Ask of me, and I will give the nations for your inheritance, the uttermost parts of the earth for your possession.
9 You shall break them with a rod of iron. You shall dash them in pieces like a potter’s vessel.”
Psalms 2 in World English Bible British Edition

Psalms 2:8-9 in Noah Webster Bible

8 Ask of me, and I will give thee the heathen for thy inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession.
9 Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.
Psalms 2 in Noah Webster Bible

Psalms 2:8-9 in World Messianic Bible

8 Ask of me, and I will give the nations for your inheritance, the uttermost parts of the earth for your possession.
9 You shall break them with a rod of iron. You shall dash them in pieces like a potter’s vessel.”
Psalms 2 in World Messianic Bible

Psalms 2:8-9 in World Messianic Bible British Edition

8 Ask of me, and I will give the nations for your inheritance, the uttermost parts of the earth for your possession.
9 You shall break them with a rod of iron. You shall dash them in pieces like a potter’s vessel.”
Psalms 2 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 2:8-9 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

8 Ask thou of me, and I shall give to thee heathen men for thine heritage; and for thy possession the terms of earth.
9 Thou shalt govern them in an iron rod; and thou shalt break them altogether as the vessel of a potter.

Psalms 2:8-9 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

8 Ask thou of me, and I shall give to thee heathen men (for) thine heritage; and (for) thy possession the terms of earth. (Ask thou of me, and I shall give thee the heathen for thy inheritance; and the ends of the earth for thy possession.)
9 Thou shalt govern them in an iron rod; and thou shalt break them together as the vessel of a potter. (Thou shalt govern them with an iron rod; and thou shalt break them in pieces, like a clay pot.)

Psalms 2:8-9 in Young's Literal Translation

8 Ask of Me and I give nations — thy inheritance, And thy possession — the ends of earth.
9 Thou dost rule them with a sceptre of iron, As a vessel of a potter Thou dost crush them.'