Text copied!
Bibles in English

Psalms 2:3-4 in English

Help us?

Psalms 2:3-4 in American Standard Version (1901)

3 Let us break their bonds asunder, And cast away their cords from us.
4 He that sitteth in the heavens will laugh: The Lord will have them in derision.
Psalms 2 in American Standard Version (1901)

Psalms 2:3-4 in Brenton Septuagint Translation

3 saying, Let us break through their bonds, and cast away their yoke from us.
4 He that dwells in the heavens shall laugh them to scorn, and the Lord shall mock them.
Psalms 2 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 2:3-4 in King James Version + Apocrypha

3 Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
4 He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
Psalms 2 in King James Version + Apocrypha

Psalms 2:3-4 in King James (Authorized) Version

3 Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
4 He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
Psalms 2 in King James (Authorized) Version

Psalms 2:3-4 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

3 saying, Let us break through their bonds, and cast away their yoke from us.
4 He that dwells in the heavens shall laugh them to scorn, and the Lord shall mock them.
Psalms 2 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 2:3-4 in Revised Version with Apocrypha (1895)

3 Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
4 He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
PSALMS 2 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 2:3-4 in Translation for Translators

3 They shout, “We should free ourselves from their control MET; we should not let them rule over us any longer!”
4 But Yahweh, the one who sits on his throne in heaven, laughs at them; he ridicules those rulers.
Psalms 2 in Translation for Translators

Psalms 2:3-4 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

3 saying, Let us break through their bonds, and cast away their yoke from us.
4 He that dwells in the heavens shall laugh them to scorn, and the Lord shall mock them.
Psalms 2 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 2:3-4 in World English Bible with Deuterocanon

3 “Let’s break their bonds apart, and cast their cords from us.”
4 He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
Psalms 2 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 2:3-4 in World English Bible (Catholic)

3 “Let’s break their bonds apart, and cast their cords from us.”
4 He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
Psalms 2 in World English Bible (Catholic)

Psalms 2:3-4 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

3 “Let’s break their bonds apart, and cast their cords from us.”
4 He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
Psalms 2 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 2:3-4 in Bible in Basic English

3 Let their chains be broken, and their cords taken from off us.
4 Then he whose seat is in the heavens will be laughing: the Lord will make sport of them.
Psalms 2 in Bible in Basic English

Psalms 2:3-4 in Darby Translation

3 Let us break their bonds asunder, and cast away their cords from us!
4 He that dwelleth in the heavens shall laugh, the Lord shall have them in derision.
Psalms 2 in Darby Translation

Psalms 2:3-4 in Douay-Rheims 1899

3 Let us break their bonds asunder: and let us cast away their yoke from us.
4 He that dwelleth in heaven shall laugh at them: and the Lord shall deride them.
Psalms 2 in Douay-Rheims 1899

Psalms 2:3-4 in Free Bible Version

3 “Let's break the chains and throw away the cords that bind us.”
4 But the one who sits enthroned in heaven laughs. The Lord mocks them.
Psalms 2 in Free Bible Version

Psalms 2:3-4 in Geneva Bible 1599

3 Let vs breake their bands, and cast their cordes from vs.
4 But he that dwelleth in the heauen, shall laugh: the Lord shall haue them in derision.
Psalms 2 in Geneva Bible 1599

Psalms 2:3-4 in JPS TaNaKH 1917

3 'Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.'
4 He that sitteth in heaven laugheth, the Lord hath them in derision.
Psalms 2 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 2:3-4 in KJV Cambridge Paragraph Bible

3 Let us break their bands asunder, And cast away their cords from us.
4 He that sitteth in the heavens shall laugh: The Lord shall have them in derision.
Psalms 2 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 2:3-4 in Isaac Leeser Tanakh

3 “Let us break asunder their bands, and cast away from us their cords.”
4 He who dwelleth in the heavens will laugh: the Lord will hold them in derision.
Psalms 2 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 2:3-4 in Updated Brenton English Septuagint

3 Saying, Let us break through their bonds, And cast away their yoke from us.
4 He that dwells in the heavens shall laugh them to scorn, And the Lord shall mock them.
Psalms 2 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 2:3-4 in Nyangumarta English Bible

Psalms 2:3-4 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 2:3-4 in George Noyes Bible

3 “Let us break their bonds asunder; Let us cast away from us their fetters!”
4 He that sitteth in heaven will laugh; The Lord will have them in derision.
Psalms 2 in George Noyes Bible

Psalms 2:3-4 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

3 to snap their bonds and fling their cords away?
4 He whose throne is in heaven laughs, the Lord mocks them.
Psalms 2 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 2:3-4 in Open English Bible (U. S. spelling)

3 to snap their bonds and fling their cords away?
4 He whose throne is in heaven laughs, the Lord mocks them.
Psalms 2 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 2:3-4 in One Unity Resource Bible

3 “Let’s break their bonds apart, and cast their cords from us.”
4 He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
Psalms [Praises] 2 in One Unity Resource Bible

Psalms 2:3-4 in Unlocked Literal Bible

3 “Let us tear off the shackles they put on us and throw off their chains.”
4 He who sits in the heavens will sneer at them; the Lord mocks them.
Psalms 2 in Unlocked Literal Bible

Psalms 2:3-4 in World English Bible

3 “Let’s break their bonds apart, and cast their cords from us.”
4 He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
Psalms 2 in World English Bible

Psalms 2:3-4 in World English Bible British Edition

3 “Let’s break their bonds apart, and cast their cords from us.”
4 He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
Psalms 2 in World English Bible British Edition

Psalms 2:3-4 in Noah Webster Bible

3 Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
4 He that sitteth in the heavens shall laugh: the LORD shall have them in derision.
Psalms 2 in Noah Webster Bible

Psalms 2:3-4 in World Messianic Bible

3 “Let’s break their bonds apart, and cast their cords from us.”
4 He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
Psalms 2 in World Messianic Bible

Psalms 2:3-4 in World Messianic Bible British Edition

3 “Let’s break their bonds apart, and cast their cords from us.”
4 He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
Psalms 2 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 2:3-4 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

3 Break we the bonds of them; and cast we away the yoke of them from us.
4 He that dwelleth in heavens shall scorn them; and the Lord shall bemock them.

Psalms 2:3-4 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

3 Break we the bonds of them; and cast we away the yoke of them from us. (And they said, Let us break their bonds, that is, their rule over us; yea, let us throw off their yoke from us.)
4 He that dwelleth in heavens shall scorn them; and the Lord shall bemock them. (But he who liveth in heaven shall scorn them; yea, the Lord shall mock them.)

Psalms 2:3-4 in Young's Literal Translation

3 'Let us draw off Their cords, And cast from us Their thick bands.'
4 He who is sitting in the heavens doth laugh, The Lord doth mock at them.