Text copied!
Bibles in English

Psalms 22:13-14 in English

Help us?

Psalms 22:13-14 in American Standard Version (1901)

13 They gape upon me with their mouth, As a ravening and a roaring lion.
14 I am poured out like water, And all my bones are out of joint: My heart is like wax; It is melted within me.
Psalms 22 in American Standard Version (1901)

Psalms 22:13-14 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 22:13-14 don't exist in Brenton Septuagint Translation.
Psalms 22 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 22:13-14 in King James Version + Apocrypha

13 They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.
14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.
Psalms 22 in King James Version + Apocrypha

Psalms 22:13-14 in King James (Authorized) Version

13 They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.
14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.
Psalms 22 in King James (Authorized) Version

Psalms 22:13-14 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

Psalms 22:13-14 don't exist in LXX2012: Septuagint in American English 2012.
Psalms 22 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 22:13-14 in Revised Version with Apocrypha (1895)

13 They gape upon me with their mouth, as a ravening and a roaring lion.
14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.
PSALMS 22 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 22:13-14 in Translation for Translators

13 They are like roaring lions that are attacking the animals that they want to kill MET and eat; they rush toward me to kill me; they are like lions that have their mouths open, ready to tear their victims to pieces MET.
14 I am completely exhausted MET, and all my bones are out of their joints/places. I no longer expect that God will save me; that expectation is gone completely, like wax that has melted away.
Psalms 22 in Translation for Translators

Psalms 22:13-14 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 22:13-14 don't exist in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012.
Psalms 22 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 22:13-14 in World English Bible with Deuterocanon

13 They open their mouths wide against me, lions tearing prey and roaring.
14 I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax. It is melted within me.
Psalms 22 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 22:13-14 in World English Bible (Catholic)

13 They open their mouths wide against me, lions tearing prey and roaring.
14 I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax. It is melted within me.
Psalms 22 in World English Bible (Catholic)

Psalms 22:13-14 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

13 They open their mouths wide against me, lions tearing prey and roaring.
14 I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax. It is melted within me.
Psalms 22 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 22:13-14 in Bible in Basic English

13 I saw their mouths wide open, like lions crying after food.
14 I am flowing away like water, and all my bones are out of place: my heart is like wax, it has become soft in my body.
Psalms 22 in Bible in Basic English

Psalms 22:13-14 in Darby Translation

13 They gape upon me with their mouth, as a ravening and a roaring lion.
14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is become like wax; it is melted in the midst of my bowels.
Psalms 22 in Darby Translation

Psalms 22:13-14 in Douay-Rheims 1899

Psalms 22:13-14 don't exist in Douay-Rheims 1899.
Psalms 22 in Douay-Rheims 1899

Psalms 22:13-14 in Free Bible Version

13 Like roaring lions tearing at their prey they open their mouths wide against me.
14 I feel like I'm being poured out like water. I'm falling apart as if all my bones have become loose. My mind feels like it's wax melting inside me.
Psalms 22 in Free Bible Version

Psalms 22:13-14 in Geneva Bible 1599

13 They gape vpon me with their mouthes, as a ramping and roaring lyon.
14 I am like water powred out, and all my bones are out of ioynt: mine heart is like waxe: it is molten in the middes of my bowels.
Psalms 22 in Geneva Bible 1599

Psalms 22:13-14 in JPS TaNaKH 1917

13 (22-14) They open wide their mouth against me, as a ravening and a roaring lion.
14 (22-15) I am poured out like water, and all my bones are out of joint; my heart is become like wax; it is melted in mine inmost parts.
Psalms 22 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 22:13-14 in KJV Cambridge Paragraph Bible

13 They gaped upon me with their mouths, As a ravening and a roaring lion.
14 I am poured out like water, And all my bones are out of joint: My heart is like wax; It is melted in the midst of my bowels.
Psalms 22 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 22:13-14 in Isaac Leeser Tanakh

13 (22:14) They have opened wide against me their mouth, as a ravenous and roaring lion.
14 (22:15) Like water am I poured out, and all my bones are disjointed: my heart is become like wax, it is melted in the midst of my entrails.
Psalms 22 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 22:13-14 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 22:13-14 don't exist in Updated Brenton English Septuagint.
Psalms 22 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 22:13-14 in Nyangumarta English Bible

Psalms 22:13-14 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 22:13-14 in George Noyes Bible

13 They open their mouths wide against me, Like a ravening and roaring lion.
14 I am poured out like water, And all my bones are out of joint; My heart is become like wax; It melteth in my bosom.
Psalms 22 in George Noyes Bible

Psalms 22:13-14 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

13 who face me with gaping jaws, like ravening roaring lions.
14 Poured out am I like water, and all my bones are loosened. My heart is become like wax, melted within me.
Psalms 22 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 22:13-14 in Open English Bible (U. S. spelling)

13 who face me with gaping jaws, like ravening roaring lions.
14 Poured out am I like water, and all my bones are loosened. My heart is become like wax, melted within me.
Psalms 22 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 22:13-14 in One Unity Resource Bible

13 They open their mouths wide against me, lions tearing prey and roaring.
14 I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted within me.
Psalms [Praises] 22 in One Unity Resource Bible

Psalms 22:13-14 in Unlocked Literal Bible

13 They open their mouths wide against me like a roaring lion ripping its victim.
14 I am being poured out like water, and all my bones are dislocated. My heart is like wax; it melts away within my inner parts.
Psalms 22 in Unlocked Literal Bible

Psalms 22:13-14 in World English Bible

13 They open their mouths wide against me, lions tearing prey and roaring.
14 I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax. It is melted within me.
Psalms 22 in World English Bible

Psalms 22:13-14 in World English Bible British Edition

13 They open their mouths wide against me, lions tearing prey and roaring.
14 I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax. It is melted within me.
Psalms 22 in World English Bible British Edition

Psalms 22:13-14 in Noah Webster Bible

13 They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.
14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.
Psalms 22 in Noah Webster Bible

Psalms 22:13-14 in World Messianic Bible

13 They open their mouths wide against me, lions tearing prey and roaring.
14 I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax. It is melted within me.
Psalms 22 in World Messianic Bible

Psalms 22:13-14 in World Messianic Bible British Edition

13 They open their mouths wide against me, lions tearing prey and roaring.
14 I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax. It is melted within me.
Psalms 22 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 22:13-14 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

13 They opened their mouth on me; as a lion ravishing and roaring.
14 I am poured out as water; and all my bones be scattered. Mine heart is made, as wax floating abroad or melting; in the midst of my womb.

Psalms 22:13-14 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

13 They opened their mouth on me; as a lion ravishing and roaring. (They opened their mouths upon me; like a roaring and ravaging lion.)
14 I am poured out as water; and all my bones be scattered. Mine heart is made, as wax floating abroad; in the midst of my womb. (I am poured out like water; and all my bones be out of joint. My heart hath turned to wax; and it melteth within me.)

Psalms 22:13-14 in Young's Literal Translation

13 They have opened against me their mouth, A lion tearing and roaring.
14 As waters I have been poured out, And separated themselves have all my bones, My heart hath been like wax, It is melted in the midst of my bowels.