Text copied!
Bibles in English

Psalms 16:6 in English

Help us?

Psalms 16:6 in American Standard Version (1901)

6 The lines are fallen unto me in pleasant places; Yea, I have a goodly heritage.
Psalms 16 in American Standard Version (1901)

Psalms 16:6 in Brenton Septuagint Translation

6 I have cried, for thou heardest me, O God: incline thine ear to me, and hearken to my words.
Psalms 16 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 16:6 in King James Version + Apocrypha

6 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Psalms 16 in King James Version + Apocrypha

Psalms 16:6 in King James (Authorized) Version

6 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Psalms 16 in King James (Authorized) Version

Psalms 16:6 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

6 I have cried, for you heard me, O God: incline your ear to me, and listen to my words.
Psalms 16 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 16:6 in Revised Version with Apocrypha (1895)

6 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
PSALMS 16 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 16:6 in Translation for Translators

6 Yahweh has given me a wonderful place in which to live; I am delighted with all the things that he has given me MET.
Psalms 16 in Translation for Translators

Psalms 16:6 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

6 I have cried, for you heard me, O God: incline your ear to me, and listen to my words.
Psalms 16 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 16:6 in World English Bible with Deuterocanon

6 The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
Psalms 16 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 16:6 in World English Bible (Catholic)

6 The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
Psalms 16 in World English Bible (Catholic)

Psalms 16:6 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

6 The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
Psalms 16 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 16:6 in Bible in Basic English

6 Fair are the places marked out for me; I have a noble heritage.
Psalms 16 in Bible in Basic English

Psalms 16:6 in Darby Translation

6 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Psalms 16 in Darby Translation

Psalms 16:6 in Douay-Rheims 1899

6 I have cried to thee, for thou, O God, hast heard me: O incline thy ear unto me, and hear my words.
Psalms 16 in Douay-Rheims 1899

Psalms 16:6 in Free Bible Version

6 The land divisions have worked out in my favor—my property is wonderful!
Psalms 16 in Free Bible Version

Psalms 16:6 in Geneva Bible 1599

6 The lines are fallen vnto me in pleasant places: yea, I haue a faire heritage.
Psalms 16 in Geneva Bible 1599

Psalms 16:6 in JPS TaNaKH 1917

6 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Psalms 16 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 16:6 in KJV Cambridge Paragraph Bible

6 The lines are fallen unto me in pleasant places; Yea, I have a goodly heritage.
Psalms 16 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 16:6 in Isaac Leeser Tanakh

6 My possessions are fallen in agreeable places: yea, my heritage is pleasant to me.
Psalms 16 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 16:6 in Updated Brenton English Septuagint

6 I have cried, for thou heardest me, O God: Incline thine ear to me, and hearken to my words.
Psalms 16 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 16:6 in Nyangumarta English Bible

Psalms 16:6 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 16:6 in George Noyes Bible

6 My portion hath fallen to me in pleasant places; Yea, I have a goodly inheritance.
Psalms 16 in George Noyes Bible

Psalms 16:6 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

6 The boundary lines of my life mark out delightful country, my heritage pleases me well.
Psalms 16 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 16:6 in Open English Bible (U. S. spelling)

6 The boundary lines of my life mark out delightful country, my heritage pleases me well.
Psalms 16 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 16:6 in One Unity Resource Bible

6 The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
Psalms [Praises] 16 in One Unity Resource Bible

Psalms 16:6 in Unlocked Literal Bible

6 Measuring lines have been laid for me in pleasant places; surely a pleasing inheritance is mine.
Psalms 16 in Unlocked Literal Bible

Psalms 16:6 in World English Bible

6 The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
Psalms 16 in World English Bible

Psalms 16:6 in World English Bible British Edition

6 The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
Psalms 16 in World English Bible British Edition

Psalms 16:6 in Noah Webster Bible

6 The lines have fallen to me in pleasant places ; yes, I have a goodly heritage.
Psalms 16 in Noah Webster Bible

Psalms 16:6 in World Messianic Bible

6 The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
Psalms 16 in World Messianic Bible

Psalms 16:6 in World Messianic Bible British Edition

6 The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
Psalms 16 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 16:6 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

6 Cords felled to me in full clear things; for mine heritage is full clear to me.

Psalms 16:6 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

6 Cords felled to me in full clear things; for mine heritage is full clear to me. (The cords, or the boundary lines, fell to me in pleasant places; I am well content with my inheritance.)

Psalms 16:6 in Young's Literal Translation

6 Lines have fallen to me in pleasant places, Yea, a beauteous inheritance is for me.