Text copied!
BREAK EVERY YOKE
About
Bibles
All Languages
All Translations
All Countries
Back to Homepage
About Break Every Yoke
Bibles in English
Psalms 16:6 in English
Help us?
Psalms 16:6
in
American Standard Version (1901)
6
The lines are fallen unto me in pleasant places; Yea, I have a goodly heritage.
Psalms 16 in American Standard Version (1901)
Psalms 16:6
in
Brenton Septuagint Translation
6
I have cried, for thou heardest me, O God: incline thine ear to me, and hearken to my words.
Psalms 16 in Brenton Septuagint Translation
Psalms 16:6
in
King James Version + Apocrypha
6
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Psalms 16 in King James Version + Apocrypha
Psalms 16:6
in
King James (Authorized) Version
6
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Psalms 16 in King James (Authorized) Version
Psalms 16:6
in
LXX2012: Septuagint in American English 2012
6
I have cried, for you heard me, O God: incline your ear to me, and listen to my words.
Psalms 16 in LXX2012: Septuagint in American English 2012
PSALMS 16:6
in
Revised Version with Apocrypha (1895)
6
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
PSALMS 16 in Revised Version with Apocrypha (1895)
Psalms 16:6
in
Translation for Translators
6
Yahweh has given me a wonderful place in which to live; I am delighted with all the things that he has given me MET.
Psalms 16 in Translation for Translators
Psalms 16:6
in
LXX2012: Septuagint in British/International English 2012
6
I have cried, for you heard me, O God: incline your ear to me, and listen to my words.
Psalms 16 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012
Psalms 16:6
in
World English Bible with Deuterocanon
6
The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
Psalms 16 in World English Bible with Deuterocanon
Psalms 16:6
in
World English Bible (Catholic)
6
The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
Psalms 16 in World English Bible (Catholic)
Psalms 16:6
in
World English Bible British Edition with Deuterocanon
6
The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
Psalms 16 in World English Bible British Edition with Deuterocanon
Psalms 16:6
in
Bible in Basic English
6
Fair are the places marked out for me; I have a noble heritage.
Psalms 16 in Bible in Basic English
Psalms 16:6
in
Darby Translation
6
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Psalms 16 in Darby Translation
Psalms 16:6
in
Douay-Rheims 1899
6
I have cried to thee, for thou, O God, hast heard me: O incline thy ear unto me, and hear my words.
Psalms 16 in Douay-Rheims 1899
Psalms 16:6
in
Free Bible Version
6
The land divisions have worked out in my favor—my property is wonderful!
Psalms 16 in Free Bible Version
Psalms 16:6
in
Geneva Bible 1599
6
The lines are fallen vnto me in pleasant places: yea, I haue a faire heritage.
Psalms 16 in Geneva Bible 1599
Psalms 16:6
in
JPS TaNaKH 1917
6
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Psalms 16 in JPS TaNaKH 1917
Psalms 16:6
in
KJV Cambridge Paragraph Bible
6
The lines are fallen unto me in pleasant places; Yea, I have a goodly heritage.
Psalms 16 in KJV Cambridge Paragraph Bible
Psalms 16:6
in
Isaac Leeser Tanakh
6
My possessions are fallen in agreeable places: yea, my heritage is pleasant to me.
Psalms 16 in Isaac Leeser Tanakh
Psalms 16:6
in
Updated Brenton English Septuagint
6
I have cried, for thou heardest me, O God: Incline thine ear to me, and hearken to my words.
Psalms 16 in Updated Brenton English Septuagint
Psalms 16:6
in
Nyangumarta English Bible
Psalms 16:6 don't exist in Nyangumarta English Bible.
Psalms 16:6
in
George Noyes Bible
6
My portion hath fallen to me in pleasant places; Yea, I have a goodly inheritance.
Psalms 16 in George Noyes Bible
Psalms 16:6
in
Open English Bible (Commonwealth Spelling)
6
The boundary lines of my life mark out delightful country, my heritage pleases me well.
Psalms 16 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)
Psalms 16:6
in
Open English Bible (U. S. spelling)
6
The boundary lines of my life mark out delightful country, my heritage pleases me well.
Psalms 16 in Open English Bible (U. S. spelling)
Psalms [Praises] 16:6
in
One Unity Resource Bible
6
The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
Psalms [Praises] 16 in One Unity Resource Bible
Psalms 16:6
in
Unlocked Literal Bible
6
Measuring lines have been laid for me in pleasant places; surely a pleasing inheritance is mine.
Psalms 16 in Unlocked Literal Bible
Psalms 16:6
in
World English Bible
6
The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
Psalms 16 in World English Bible
Psalms 16:6
in
World English Bible British Edition
6
The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
Psalms 16 in World English Bible British Edition
Psalms 16:6
in
Noah Webster Bible
6
The lines have fallen to me in pleasant places ; yes, I have a goodly heritage.
Psalms 16 in Noah Webster Bible
Psalms 16:6
in
World Messianic Bible
6
The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
Psalms 16 in World Messianic Bible
Psalms 16:6
in
World Messianic Bible British Edition
6
The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
Psalms 16 in World Messianic Bible British Edition
Psalms 16:6
in
Wycliffe's Bible with Modern Spelling
6
Cords felled to me in full clear things; for mine heritage is full clear to me.
Psalms 16:6
in
Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)
6
Cords felled to me in full clear things; for mine heritage is full clear to me. (The cords, or the boundary lines, fell to me in pleasant places; I am well content with my inheritance.)
Psalms 16:6
in
Young's Literal Translation
6
Lines have fallen to me in pleasant places, Yea, a beauteous inheritance is for me.
Home
About
Donate
Patreon
Privacy
Terms