Text copied!
Bibles in English

Psalms 147:11-14 in English

Help us?

Psalms 147:11-14 in American Standard Version (1901)

11 Jehovah taketh pleasure in them that fear him, In those that hope in his lovingkindness.
12 Praise Jehovah, O Jerusalem; Praise thy God, O Zion.
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; He hath blessed thy children within thee.
14 He maketh peace in thy borders; He filleth thee with the finest of the wheat.
Psalms 147 in American Standard Version (1901)

Psalms 147:11-14 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 147:11-14 don't exist in Brenton Septuagint Translation.
Psalms 147 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 147:11-14 in King James Version + Apocrypha

11 The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
12 Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
14 He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat.
Psalms 147 in King James Version + Apocrypha

Psalms 147:11-14 in King James (Authorized) Version

11 The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
12 Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
14 He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat.
Psalms 147 in King James (Authorized) Version

Psalms 147:11-14 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

Psalms 147:11-14 don't exist in LXX2012: Septuagint in American English 2012.
Psalms 147 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 147:11-14 in Revised Version with Apocrypha (1895)

11 The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
12 Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
14 He maketh peace in thy borders; he filleth thee with the finest of the wheat.
PSALMS 147 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 147:11-14 in Translation for Translators

11 Instead, what pleases him are those who revere him, those who confidently expect him to continue to faithfully love them.
12 You people of APO Jerusalem, praise Yahweh! Praise your God!
13 He guards your city by keeping its gates strong. He blesses the people who live there.
14 He protects the borders of your country, so that enemies from other countries cannot attack you. He gives you plenty of very good wheat/grain to eat.
Psalms 147 in Translation for Translators

Psalms 147:11-14 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 147:11-14 don't exist in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012.
Psalms 147 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 147:11-14 in World English Bible with Deuterocanon

11 Yahweh takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
12 Praise Yahweh, Jerusalem! Praise your God, Zion!
13 For he has strengthened the bars of your gates. He has blessed your children within you.
14 He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
Psalms 147 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 147:11-14 in World English Bible (Catholic)

11 Yahweh takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
12 Praise Yahweh, Jerusalem! Praise your God, Zion!
13 For he has strengthened the bars of your gates. He has blessed your children within you.
14 He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
Psalms 147 in World English Bible (Catholic)

Psalms 147:11-14 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

11 The LORD takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
12 Praise the LORD, Jerusalem! Praise your God, Zion!
13 For he has strengthened the bars of your gates. He has blessed your children within you.
14 He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
Psalms 147 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 147:11-14 in Bible in Basic English

11 The Lord takes pleasure in his worshippers, and in those whose hope is in his mercy.
12 Give praise to the Lord, O Jerusalem; give praise to your God, O Zion.
13 He has made strong the iron bands of your doors; he has sent blessings on your children inside your walls.
14 He gives peace in all your land, making your stores full of fat grain.
Psalms 147 in Bible in Basic English

Psalms 147:11-14 in Darby Translation

11 Jehovah taketh pleasure in those that fear him, in those that hope in his loving-kindness.
12 Laud Jehovah, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee;
14 He maketh peace in thy borders; he satisfieth thee with the finest of the wheat.
Psalms 147 in Darby Translation

Psalms 147:11-14 in Douay-Rheims 1899

Psalms 147:11-14 don't exist in Douay-Rheims 1899.
Psalms 147 in Douay-Rheims 1899

Psalms 147:11-14 in Free Bible Version

11 What the Lord values are those who follow him, those who put their confidence in his trustworthy love.
12 Jerusalem, praise the Lord! Zion, praise your God!
13 He makes the bars on your city gates strong, and blesses your children around you.
14 He keeps the borders of your land safe from attack; he provides you with plenty of the finest wheat.
Psalms 147 in Free Bible Version

Psalms 147:11-14 in Geneva Bible 1599

11 But the Lord deliteth in them that feare him, and attende vpon his mercie.
12 Prayse the Lord, O Ierusalem: prayse thy God, O Zion.
13 For he hath made the barres of thy gates strong, and hath blessed thy children within thee.
14 He setteth peace in thy borders, and satisfieth thee with the floure of wheate.
Psalms 147 in Geneva Bible 1599

Psalms 147:11-14 in JPS TaNaKH 1917

11 The LORD taketh pleasure in them that fear Him, in those that wait for His mercy.
12 Glorify the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
13 For He hath made strong the bars of thy gates; He hath blessed thy children within thee.
14 He maketh thy borders peace; He giveth thee in plenty the fat of wheat.
Psalms 147 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 147:11-14 in KJV Cambridge Paragraph Bible

11 The Lord taketh pleasure in them that fear him, In those that hope in his mercy.
12 Praise the Lord, O Jerusalem; Praise thy God, O Zion.
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; He hath blessed thy children within thee.
14 He maketh peace in thy borders, And filleth thee with the finest of the wheat.
Psalms 147 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 147:11-14 in Isaac Leeser Tanakh

11 The Lord taketh pleasure in those that fear him, that wait for his kindness.
12 Glorify, O Jerusalem, the Lord: praise thy God, O Zion.
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children in the midst of thee;
14 He who bestoweth peace in thy borders, who satisfieth thee with the best of wheat;
Psalms 147 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 147:11-14 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 147:11-14 don't exist in Updated Brenton English Septuagint.
Psalms 147 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 147:11-14 in Nyangumarta English Bible

Psalms 147:11-14 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 147:11-14 in George Noyes Bible

11 The LORD taketh pleasure in those who fear him, In those who trust in his mercy.
12 Praise the LORD. O Jerusalem! Praise thy God, O Zion!
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; He hath blessed thy children within thee.
14 He maketh peace in thy borders, And satisfieth thee with the finest of the wheat.
Psalms 147 in George Noyes Bible

Psalms 147:11-14 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

11 but the Lord has his pleasure in those who fear him, in those who wait for his kindness.
12 Praise the Lord, then, O Jerusalem: sing praise to your God, O Zion.
13 For he strengthens the bars of your gates, and blesses your children within you.
14 He brings peace to your borders, and choicest of wheat in abundance.
Psalms 147 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 147:11-14 in Open English Bible (U. S. spelling)

11 but the Lord has his pleasure in those who fear him, in those who wait for his kindness.
12 Praise the Lord, then, O Jerusalem: sing praise to your God, O Zion.
13 For he strengthens the bars of your gates, and blesses your children within you.
14 He brings peace to your borders, and choicest of wheat in abundance.
Psalms 147 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 147:11-14 in One Unity Resource Bible

11 Adonai takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his cheshed ·loving-kindness·.
12 Praise Adonai , Jerusalem City of peace! Praise your God, Zion Mountain ridge, Marking!
13 For he has strengthened the bars of your gates. He has blessed your children within you.
14 He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
Psalms [Praises] 147 in One Unity Resource Bible

Psalms 147:11-14 in Unlocked Literal Bible

11 Yahweh takes pleasure in those who honor him, who hope in his covenant faithfulness.
12 Praise Yahweh, Jerusalem, praise your God, Zion.
13 For he strengthens the bars of your gates, he blesses your children among you.
14 He brings prosperity inside your borders, he satisfies you with the finest of wheat.
Psalms 147 in Unlocked Literal Bible

Psalms 147:11-14 in World English Bible

11 Yahweh takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
12 Praise Yahweh, Jerusalem! Praise your God, Zion!
13 For he has strengthened the bars of your gates. He has blessed your children within you.
14 He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
Psalms 147 in World English Bible

Psalms 147:11-14 in World English Bible British Edition

11 The LORD takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
12 Praise the LORD, Jerusalem! Praise your God, Zion!
13 For he has strengthened the bars of your gates. He has blessed your children within you.
14 He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
Psalms 147 in World English Bible British Edition

Psalms 147:11-14 in Noah Webster Bible

11 The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
12 Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
14 He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat.
Psalms 147 in Noah Webster Bible

Psalms 147:11-14 in World Messianic Bible

11 The LORD takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
12 Praise the LORD, Jerusalem! Praise your God, Zion!
13 For he has strengthened the bars of your gates. He has blessed your children within you.
14 He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
Psalms 147 in World Messianic Bible

Psalms 147:11-14 in World Messianic Bible British Edition

11 The LORD takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
12 Praise the LORD, Jerusalem! Praise your God, Zion!
13 For he has strengthened the bars of your gates. He has blessed your children within you.
14 He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
Psalms 147 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 147:11-14 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

11 It is well pleasant or well pleased to the Lord on men that dread him; and in them that hope in his mercy.
12 Jerusalem, praise thou the Lord; Zion, praise thou thy God.
13 For he hath comforted the locks of thy gates; he hath blessed thy sons in thee.
14 Which hath set thy coasts peace; and filleth thee with the fatness of wheat.

Psalms 147:11-14 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

11 It is well pleasant to the Lord on men that dread him; and in them that hope in his mercy. (But the Lord is well pleased with those who fear him or with those who revere him; and with those who trust in his love.)
12 Jerusalem, praise thou the Lord; Zion, praise thou thy God.
13 For he hath comforted the locks of thy gates; he hath blessed thy sons in thee. (For he hath strengthened the locks of thy gates; he hath blessed thy children within them.)
14 Which hath set thy coasts peace; and filleth thee with the fatness of wheat. (He who hath put thy land at peace; and filleth thee with the finest wheat.)

Psalms 147:11-14 in Young's Literal Translation

11 Jehovah is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
12 Glorify, O Jerusalem, Jehovah, Praise thy God, O Zion.
13 For He did strengthen the bars of thy gates, He hath blessed thy sons in thy midst.
14 Who is making thy border peace, With the fat of wheat He satisfieth Thee.