Text copied!
Bibles in English

Psalms 145:7-8 in English

Help us?

Psalms 145:7-8 in American Standard Version (1901)

7 They shall utter the memory of thy great goodness, And shall sing of thy righteousness.
8 Jehovah is gracious, and merciful; Slow to anger, and of great lovingkindness.
Psalms 145 in American Standard Version (1901)

Psalms 145:7-8 in Brenton Septuagint Translation

7 who executes judgment for the wronged: who gives food to the hungry. The Lord looses the fettered ones:
8 the Lord gives wisdom to the blind: The Lord sets up the broken down: the Lord loves the righteous: the Lord preserves the strangers;
Psalms 145 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 145:7-8 in King James Version + Apocrypha

7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
Psalms 145 in King James Version + Apocrypha

Psalms 145:7-8 in King James (Authorized) Version

7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
Psalms 145 in King James (Authorized) Version

Psalms 145:7-8 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

7 who executes judgment for the wronged: who gives food to the hungry. The Lord looses the fettered ones:
8 the Lord gives wisdom to the blind: The Lord sets up the broken down: the Lord loves the righteous: the Lord preserves the strangers;
Psalms 145 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 145:7-8 in Revised Version with Apocrypha (1895)

7 They shall utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
PSALMS 145 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 145:7-8 in Translation for Translators

7 People will remember and proclaim that you are very good to us, and they will sing joyfully that you always act justly/fairly.
8 Yahweh, you are kind and merciful to us; you do not quickly become angry; you faithfully love us very much.
Psalms 145 in Translation for Translators

Psalms 145:7-8 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

7 who executes judgement for the wronged: who gives food to the hungry. The Lord looses the fettered ones:
8 the Lord gives wisdom to the blind: The Lord sets up the broken down: the Lord loves the righteous: the Lord preserves the strangers;
Psalms 145 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 145:7-8 in World English Bible with Deuterocanon

7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
8 Yahweh is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
Psalms 145 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 145:7-8 in World English Bible (Catholic)

7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
8 Yahweh is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
Psalms 145 in World English Bible (Catholic)

Psalms 145:7-8 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
8 The LORD is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
Psalms 145 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 145:7-8 in Bible in Basic English

7 Their sayings will be full of the memory of all your mercy, and they will make songs of your righteousness.
8 The Lord is full of grace and pity; not quickly angry, but great in mercy.
Psalms 145 in Bible in Basic English

Psalms 145:7-8 in Darby Translation

7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
8 Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.
Psalms 145 in Darby Translation

Psalms 145:7-8 in Douay-Rheims 1899

7 Who keepeth truth for ever: who executeth judgment for them that suffer wrong: who giveth food to the hungry. The Lord looseth them that are fettered:
8 The Lord enlighteneth the blind. The Lord lifteth up them that are cast down: the Lord loveth the just.
Psalms 145 in Douay-Rheims 1899

Psalms 145:7-8 in Free Bible Version

7 They will explain to everyone how famous you are for your tremendous goodness, and joyfully celebrate how you always do what is right.
8 The Lord is merciful and gracious, not easily angered, and full of trustworthy love.
Psalms 145 in Free Bible Version

Psalms 145:7-8 in Geneva Bible 1599

7 They shall breake out into the mention of thy great goodnes, and shall sing aloude of thy righteousnesse.
8 The Lord is gracious and merciful, slow to anger, and of great mercie.
Psalms 145 in Geneva Bible 1599

Psalms 145:7-8 in JPS TaNaKH 1917

7 They shall utter the fame of Thy great goodness, and shall sing of Thy righteousness.
8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
Psalms 145 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 145:7-8 in KJV Cambridge Paragraph Bible

7 (ז) They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, And shall sing of thy righteousness.
8 (ח) The Lord is gracious, and full of compassion; Slow to anger, and of great mercy.
Psalms 145 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 145:7-8 in Isaac Leeser Tanakh

7 The memorial of thy abundant goodness shall they loudly proclaim, and they shall sing joyfully of thy righteousness.
8 Gracious and merciful is the Lord, long-suffering, and great in kindness.
Psalms 145 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 145:7-8 in Updated Brenton English Septuagint

7 Who executes judgment for the wronged: Who gives food to the hungry. The Lord looses the fettered ones:
8 The Lord gives wisdom to the blind: The Lord sets up the broken down: The Lord loves the righteous: The Lord preserves the strangers;
Psalms 145 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 145:7-8 in Nyangumarta English Bible

Psalms 145:7-8 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 145:7-8 in George Noyes Bible

7 They shall pour forth the praise of thy great good And sing of thy righteousness.
8 The LORD is gracious, and full of compassion, Slow to anger, and rich in mercy.
Psalms 145 in George Noyes Bible

Psalms 145:7-8 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

7 The fame of your abundant goodness and righteousness they shall pour forth in song.
8 The Lord is full of grace and pity, patient and rich in loving-kindness.
Psalms 145 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 145:7-8 in Open English Bible (U. S. spelling)

7 The fame of your abundant goodness and righteousness they shall pour forth in song.
8 The Lord is full of grace and pity, patient and rich in loving-kindness.
Psalms 145 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 145:7-8 in One Unity Resource Bible

7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
8 Adonai is gracious, merciful, slow to anger, and of great cheshed ·loving-kindness·.
Psalms [Praises] 145 in One Unity Resource Bible

Psalms 145:7-8 in Unlocked Literal Bible

7 They will declare your abounding goodness, and they will sing about your righteousness.
8 Yahweh is gracious and merciful, slow to anger and abounding in covenant faithfulness.
Psalms 145 in Unlocked Literal Bible

Psalms 145:7-8 in World English Bible

7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
8 Yahweh is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
Psalms 145 in World English Bible

Psalms 145:7-8 in World English Bible British Edition

7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
8 The LORD is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
Psalms 145 in World English Bible British Edition

Psalms 145:7-8 in Noah Webster Bible

7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
Psalms 145 in Noah Webster Bible

Psalms 145:7-8 in World Messianic Bible

7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
8 The LORD is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
Psalms 145 in World Messianic Bible

Psalms 145:7-8 in World Messianic Bible British Edition

7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
8 The LORD is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
Psalms 145 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 145:7-8 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

7 They shall bring forth the mind of the abundance of thy sweetness; and they shall tell with full out joying of thy rightfulness or rightwiseness.
8 The Lord is a merciful doer and merciful in will; patient, and much merciful.

Psalms 145:7-8 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

7 They shall bring forth the mind of the abundance of thy sweetness; and they shall tell with full out joying (of) thy rightfulness. (They shall bring forth the remembrance of the abundance of thy goodness; and they shall sing with rejoicing about thy righteousness.)
8 The Lord is a merciful doer and merciful in will (or The Lord is a giver of mercy, or of love, and merciful in will); patient, and much merciful.

Psalms 145:7-8 in Young's Literal Translation

7 The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.
8 Gracious and merciful is Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.