Text copied!
Bibles in English

Psalms 145:5-9 in English

Help us?

Psalms 145:5-9 in American Standard Version (1901)

5 Of the glorious majesty of thine honor, And of thy wondrous works, will I meditate.
6 And men shall speak of the might of thy terrible acts; And I will declare thy greatness.
7 They shall utter the memory of thy great goodness, And shall sing of thy righteousness.
8 Jehovah is gracious, and merciful; Slow to anger, and of great lovingkindness.
9 Jehovah is good to all; And his tender mercies are over all his works.
Psalms 145 in American Standard Version (1901)

Psalms 145:5-9 in Brenton Septuagint Translation

5 Blessed is he whose helper is the God of Jacob, whose hope is in the Lord his God:
6 who made heaven, and earth, the sea, and all things in them: who keeps truth for ever:
7 who executes judgment for the wronged: who gives food to the hungry. The Lord looses the fettered ones:
8 the Lord gives wisdom to the blind: The Lord sets up the broken down: the Lord loves the righteous: the Lord preserves the strangers;
9 he will relieve the orphan and widow: but will utterly remove the way of sinners.
Psalms 145 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 145:5-9 in King James Version + Apocrypha

5 I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
6 And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
9 The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
Psalms 145 in King James Version + Apocrypha

Psalms 145:5-9 in King James (Authorized) Version

5 I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
6 And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
9 The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
Psalms 145 in King James (Authorized) Version

Psalms 145:5-9 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

5 Blessed is he whose helper is the God of Jacob, whose hope is in the Lord his God:
6 who made heaven, and earth, the sea, and all things in them: who keeps truth for ever:
7 who executes judgment for the wronged: who gives food to the hungry. The Lord looses the fettered ones:
8 the Lord gives wisdom to the blind: The Lord sets up the broken down: the Lord loves the righteous: the Lord preserves the strangers;
9 he will relieve the orphan and widow: but will utterly remove the way of sinners.
Psalms 145 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 145:5-9 in Revised Version with Apocrypha (1895)

5 Of the glorious majesty of thine honour, and of thy wondrous works, will I meditate.
6 And men shall speak of the might of thy terrible acts; and I will declare thy greatness.
7 They shall utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
9 The LORD is good to all; and his tender mercies are over all his works.
PSALMS 145 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 145:5-9 in Translation for Translators

5 They should tell them that you are very glorious and majestic DOU, and I will ◄meditate on/think about► all your wonderful deeds.
6 People will speak about your powerful and awesome deeds, and I will proclaim that you are very great.
7 People will remember and proclaim that you are very good to us, and they will sing joyfully that you always act justly/fairly.
8 Yahweh, you are kind and merciful to us; you do not quickly become angry; you faithfully love us very much.
9 Yahweh, you are good to everyone, and you are merciful to everything that you have made.
Psalms 145 in Translation for Translators

Psalms 145:5-9 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

5 Blessed is he whose helper is the God of Jacob, whose hope is in the Lord his God:
6 who made heaven, and earth, the sea, and all things in them: who keeps truth for ever:
7 who executes judgement for the wronged: who gives food to the hungry. The Lord looses the fettered ones:
8 the Lord gives wisdom to the blind: The Lord sets up the broken down: the Lord loves the righteous: the Lord preserves the strangers;
9 he will relieve the orphan and widow: but will utterly remove the way of sinners.
Psalms 145 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 145:5-9 in World English Bible with Deuterocanon

5 I will meditate on the glorious majesty of your honor, on your wondrous works.
6 Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
8 Yahweh is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
9 Yahweh is good to all. His tender mercies are over all his works.
Psalms 145 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 145:5-9 in World English Bible (Catholic)

5 I will meditate on the glorious majesty of your honor, on your wondrous works.
6 Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
8 Yahweh is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
9 Yahweh is good to all. His tender mercies are over all his works.
Psalms 145 in World English Bible (Catholic)

Psalms 145:5-9 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

5 I will meditate on the glorious majesty of your honour, on your wondrous works.
6 Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
8 The LORD is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
9 The LORD is good to all. His tender mercies are over all his works.
Psalms 145 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 145:5-9 in Bible in Basic English

5 My thoughts will be of the honour and glory of your rule, and of the wonder of your works.
6 Men will be talking of the power and fear of your acts; I will give word of your glory.
7 Their sayings will be full of the memory of all your mercy, and they will make songs of your righteousness.
8 The Lord is full of grace and pity; not quickly angry, but great in mercy.
9 The Lord is good to all men; and his mercies are over all his works.
Psalms 145 in Bible in Basic English

Psalms 145:5-9 in Darby Translation

5 I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.
6 And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.
7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
8 Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.
9 Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.
Psalms 145 in Darby Translation

Psalms 145:5-9 in Douay-Rheims 1899

5 Blessed is he who hath the God of Jacob for his helper, whose hope is in the Lord his God:
6 Who made heaven and earth, the sea, and all things that are in them.
7 Who keepeth truth for ever: who executeth judgment for them that suffer wrong: who giveth food to the hungry. The Lord looseth them that are fettered:
8 The Lord enlighteneth the blind. The Lord lifteth up them that are cast down: the Lord loveth the just.
9 The Lord keepeth the strangers, he will support the fatherless and the widow: and the ways of sinners he will destroy.
Psalms 145 in Douay-Rheims 1899

Psalms 145:5-9 in Free Bible Version

5 They will speak of your majesty, your glorious splendor, and I will meditate on the wonderful things you have done.
6 They will speak of the power of your awesome actions, and I will say how wonderful you are.
7 They will explain to everyone how famous you are for your tremendous goodness, and joyfully celebrate how you always do what is right.
8 The Lord is merciful and gracious, not easily angered, and full of trustworthy love.
9 The Lord is good to everyone, and he shows mercy to all his created beings.
Psalms 145 in Free Bible Version

Psalms 145:5-9 in Geneva Bible 1599

5 I wil meditate of the beautie of thy glorious maiestie, and thy wonderfull workes,
6 And they shall speake of the power of thy fearefull actes, and I will declare thy greatnes.
7 They shall breake out into the mention of thy great goodnes, and shall sing aloude of thy righteousnesse.
8 The Lord is gracious and merciful, slow to anger, and of great mercie.
9 The Lord is good to all, and his mercies are ouer all his workes.
Psalms 145 in Geneva Bible 1599

Psalms 145:5-9 in JPS TaNaKH 1917

5 The glorious splendour of Thy majesty, and Thy wondrous works, will I rehearse.
6 And men shall speak of the might of Thy tremendous acts; and I will tell of Thy greatness.
7 They shall utter the fame of Thy great goodness, and shall sing of Thy righteousness.
8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
9 The LORD is good to all; and His tender mercies are over all His works.
Psalms 145 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 145:5-9 in KJV Cambridge Paragraph Bible

5 (ה) I will speak of the glorious honour of thy majesty, And of thy wondrous works.
6 (ו) And men shall speak of the might of thy terrible acts: And I will declare thy greatness.
7 (ז) They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, And shall sing of thy righteousness.
8 (ח) The Lord is gracious, and full of compassion; Slow to anger, and of great mercy.
9 (ט) The Lord is good to all: And his tender mercies are over all his works.
Psalms 145 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 145:5-9 in Isaac Leeser Tanakh

5 On the majestic glory of thy excellence, and on thy wondrous deeds will I meditate.
6 And of the might of thy terrible acts shall men converse: and thy greatness will I relate.
7 The memorial of thy abundant goodness shall they loudly proclaim, and they shall sing joyfully of thy righteousness.
8 Gracious and merciful is the Lord, long-suffering, and great in kindness.
9 The Lord is good to all, and his mercies are over all his works.
Psalms 145 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 145:5-9 in Updated Brenton English Septuagint

5 Blessed is he whose helper is the God of Jacob, Whose hope is in the Lord his God:
6 Who made heaven, and earth, The sea, and all things in them: Who keeps truth forever:
7 Who executes judgment for the wronged: Who gives food to the hungry. The Lord looses the fettered ones:
8 The Lord gives wisdom to the blind: The Lord sets up the broken down: The Lord loves the righteous: The Lord preserves the strangers;
9 He will relieve the orphan and widow: But will utterly remove the way of sinners.
Psalms 145 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 145:5-9 in Nyangumarta English Bible

Psalms 145:5-9 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 145:5-9 in George Noyes Bible

5 I will speak of the glorious honor of thy majesty, And of thy wonderful works.
6 Men shall speak of the might of thy terrible deeds, And I will declare thy greatness;
7 They shall pour forth the praise of thy great good And sing of thy righteousness.
8 The LORD is gracious, and full of compassion, Slow to anger, and rich in mercy.
9 The LORD is good to all. And his tender mercies are over all his works.
Psalms 145 in George Noyes Bible

Psalms 145:5-9 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

5 Of your glorious majesty they shall tell, and I will muse of your many wonders.
6 Of the might of your terrible acts they shall speak, and the tale of your great deeds I will tell.
7 The fame of your abundant goodness and righteousness they shall pour forth in song.
8 The Lord is full of grace and pity, patient and rich in loving-kindness.
9 The Lord is good to all the world, and his pity is over all things that he made.
Psalms 145 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 145:5-9 in Open English Bible (U. S. spelling)

5 Of your glorious majesty they shall tell, and I will muse of your many wonders.
6 Of the might of your terrible acts they shall speak, and the tale of your great deeds I will tell.
7 The fame of your abundant goodness and righteousness they shall pour forth in song.
8 The Lord is full of grace and pity, patient and rich in loving-kindness.
9 The Lord is good to all the world, and his pity is over all things that he made.
Psalms 145 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 145:5-9 in One Unity Resource Bible

5 Of the glorious majesty of your kavod ·weighty glory·, of your wondrous works, I will meditate.
6 Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
8 Adonai is gracious, merciful, slow to anger, and of great cheshed ·loving-kindness·.
9 Adonai is good to all. His tender racham ·merciful love· is over all his works.
Psalms [Praises] 145 in One Unity Resource Bible

Psalms 145:5-9 in Unlocked Literal Bible

5 I will meditate on the majesty of your glory and on your marvelous deeds.
6 They will speak of the power of your awesome works, and I will declare your greatness.
7 They will declare your abounding goodness, and they will sing about your righteousness.
8 Yahweh is gracious and merciful, slow to anger and abounding in covenant faithfulness.
9 Yahweh is good to all; his tender mercies are over all his works.
Psalms 145 in Unlocked Literal Bible

Psalms 145:5-9 in World English Bible

5 I will meditate on the glorious majesty of your honor, on your wondrous works.
6 Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
8 Yahweh is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
9 Yahweh is good to all. His tender mercies are over all his works.
Psalms 145 in World English Bible

Psalms 145:5-9 in World English Bible British Edition

5 I will meditate on the glorious majesty of your honour, on your wondrous works.
6 Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
8 The LORD is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
9 The LORD is good to all. His tender mercies are over all his works.
Psalms 145 in World English Bible British Edition

Psalms 145:5-9 in Noah Webster Bible

5 I will speak of the glorious honor of thy majesty, and of thy wondrous works.
6 And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
9 The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
Psalms 145 in Noah Webster Bible

Psalms 145:5-9 in World Messianic Bible

5 I will meditate on the glorious majesty of your honor, on your wondrous works.
6 Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
8 The LORD is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
9 The LORD is good to all. His tender mercies are over all his works.
Psalms 145 in World Messianic Bible

Psalms 145:5-9 in World Messianic Bible British Edition

5 I will meditate on the glorious majesty of your honour, on your wondrous works.
6 Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
8 The LORD is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
9 The LORD is good to all. His tender mercies are over all his works.
Psalms 145 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 145:5-9 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

5 They shall speak of the magnifi-cence of the glory of thine holiness; and they shall tell of all thy marvels.
6 And they shall say of the strength of thy fearedful things; and they shall tell of thy greatness.
7 They shall bring forth the mind of the abundance of thy sweetness; and they shall tell with full out joying of thy rightfulness or rightwiseness.
8 The Lord is a merciful doer and merciful in will; patient, and much merciful.
9 The Lord is sweet in all things; and his merciful doings be above all his works.

Psalms 145:5-9 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

5 They shall speak (of) the magnificence of the glory of thine holiness; and they shall tell (of all) thy marvels (or and they shall declare all thy marvellous deeds).
6 And they shall say (of) the strength of thy fearedful things; and they shall tell (of) thy greatness.
7 They shall bring forth the mind of the abundance of thy sweetness; and they shall tell with full out joying (of) thy rightfulness. (They shall bring forth the remembrance of the abundance of thy goodness; and they shall sing with rejoicing about thy righteousness.)
8 The Lord is a merciful doer and merciful in will (or The Lord is a giver of mercy, or of love, and merciful in will); patient, and much merciful.
9 The Lord is sweet in all things; and his merciful doings be above all his works. (The Lord is good to all; and his merciful doings be over, or upon, all his creatures.)

Psalms 145:5-9 in Young's Literal Translation

5 The honour — the glory of Thy majesty, And the matters of Thy wonders I declare.
6 And the strength of Thy fearful acts they tell, And Thy greatness I recount.
7 The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.
8 Gracious and merciful is Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.
9 Good is Jehovah to all, And His mercies are over all His works.