3Yahweh, do not allow me to say MTY things that are wrong; guard my lips.
4Prevent me from wanting to do anything that is wrong, and from joining with wicked men when they want to do evil deeds DOU. Do not even allow me to share in eating delightful food with them!
3O Lord, keep a watch over my mouth; keep the door of my lips.
4Keep my heart from desiring any evil thing, or from taking part in the sins of the evil-doers with men who do wrong: and let me have no part in their good things.
3Set, O Lord, a watch unto my mouth: keep a guard at the door of my lips.
4Permit not my heart to incline after any evil thing, to practise deeds in wickedness with men that are doers of wrong: and let me not eat of their dainties.
3Set, O Lord, a watch on my mouth, put a guard on the door of my lips.
4Incline not my heart to an evil matter, to busy myself in deeds of wickedness, in company with workers of evil: never may I partake of their dainties.
3Set, O Lord, a watch on my mouth, put a guard on the door of my lips.
4Incline not my heart to an evil matter, to busy myself in deeds of wickedness, in company with workers of evil: never may I partake of their dainties.
3Lord, set thou a keeping to my mouth; and a door of standing about to my lips.
4Bow thou not down mine heart into words of malice; to excuse excusings in sin. With men working wickedness; and I shall not commune with the chosen men of them.
3Lord, set thou a keeping to my mouth; and a door of standing about to my lips. (Lord, set thou a guard at my mouth; yea, a sentry at the door of my lips.)
4Bow thou not down mine heart into words of malice; to excuse excusings in sin. With men working wickedness; and I shall not commune with the chosen men of them. (Help thou me not to turn my heart to words of malice; to make excuses for sins, and for those who do evil. I shall not commune with their chosen ones or I shall not feast with their chosen ones.)