Text copied!
Bibles in English

Psalms 140:12-13 in English

Help us?

Psalms 140:12-13 in American Standard Version (1901)

12 I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted, And justice for the needy.
13 Surely the righteous shall give thanks unto thy name: The upright shall dwell in thy presence.
Psalms 140 in American Standard Version (1901)

Psalms 140:12-13 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 140:12-13 don't exist in Brenton Septuagint Translation.
Psalms 140 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 140:12-13 in King James Version + Apocrypha

12 I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
13 Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.
Psalms 140 in King James Version + Apocrypha

Psalms 140:12-13 in King James (Authorized) Version

12 I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
13 Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.
Psalms 140 in King James (Authorized) Version

Psalms 140:12-13 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

Psalms 140:12-13 don't exist in LXX2012: Septuagint in American English 2012.
Psalms 140 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 140:12-13 in Revised Version with Apocrypha (1895)

12 I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the needy.
13 Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.
PSALMS 140 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 140:12-13 in Translation for Translators

12 Yahweh, I know that you defend those who are oppressed, and that you do what is just/fair for those who are needy/poor.
13 Righteous people will surely thank you MTY, and they will live ◄in your presence/with you►.
Psalms 140 in Translation for Translators

Psalms 140:12-13 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 140:12-13 don't exist in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012.
Psalms 140 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 140:12-13 in World English Bible with Deuterocanon

12 I know that Yahweh will maintain the cause of the afflicted, and justice for the needy.
13 Surely the righteous will give thanks to your name. The upright will dwell in your presence.
Psalms 140 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 140:12-13 in World English Bible (Catholic)

12 I know that Yahweh will maintain the cause of the afflicted, and justice for the needy.
13 Surely the righteous will give thanks to your name. The upright will dwell in your presence.
Psalms 140 in World English Bible (Catholic)

Psalms 140:12-13 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

12 I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and justice for the needy.
13 Surely the righteous will give thanks to your name. The upright will dwell in your presence.
Psalms 140 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 140:12-13 in Bible in Basic English

12 I am certain that the Lord will take care of the cause of the poor, and of the rights of those who are troubled.
13 Truly, the upright will give praise to your name: the holy will have a place in your house.
Psalms 140 in Bible in Basic English

Psalms 140:12-13 in Darby Translation

12 I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted one, the right of the needy.
13 Yea, the righteous shall give thanks unto thy name; the upright shall dwell in thy presence.
Psalms 140 in Darby Translation

Psalms 140:12-13 in Douay-Rheims 1899

Psalms 140:12-13 don't exist in Douay-Rheims 1899.
Psalms 140 in Douay-Rheims 1899

Psalms 140:12-13 in Free Bible Version

12 Yet I know the Lord defends the rights of those who are persecuted, and gives justice to the poor.
13 Truly those who live right are thankful for the kind of person you are, and those who are honest will live in your presence.
Psalms 140 in Free Bible Version

Psalms 140:12-13 in Geneva Bible 1599

12 I know that the Lord will auenge the afflicted, and iudge the poore.
13 Surely the righteous shall prayse thy Name, and the iust shall dwell in thy presence.
Psalms 140 in Geneva Bible 1599

Psalms 140:12-13 in JPS TaNaKH 1917

12 (140-13) I know that the LORD will maintain the cause of the poor, and the right of the needy.
13 (140-14) Surely the righteous shall give thanks unto Thy name; the upright shall dwell in Thy presence.
Psalms 140 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 140:12-13 in KJV Cambridge Paragraph Bible

12 I know that the Lord will maintain the cause of the afflicted, And the right of the poor.
13 Surely the righteous shall give thanks unto thy name: The upright shall dwell in thy presence.
Psalms 140 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 140:12-13 in Isaac Leeser Tanakh

12 (140:13) I know that the Lord will procure right for the afflicted, and justice for the needy.
13 (140:14) Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell before thy presence.
Psalms 140 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 140:12-13 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 140:12-13 don't exist in Updated Brenton English Septuagint.
Psalms 140 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 140:12-13 in Nyangumarta English Bible

Psalms 140:12-13 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 140:12-13 in George Noyes Bible

12 I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, And the right of the poor.
13 Yea, the righteous shall praise thy name; The upright shall dwell in thy presence!
Psalms 140 in George Noyes Bible

Psalms 140:12-13 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

12 I know that the Lord will do right by the weak, and will execute justice for those who are needy.
13 Surely the righteous shall praise your name, and they who are upright shall live in your presence.
Psalms 140 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 140:12-13 in Open English Bible (U. S. spelling)

12 I know that the Lord will do right by the weak, and will execute justice for those who are needy.
13 Surely the righteous shall praise your name, and they who are upright shall live in your presence.
Psalms 140 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 140:12-13 in One Unity Resource Bible

12 I know that Adonai will maintain the cause of the afflicted, and mishpat ·justice· for the needy.
13 Surely the upright will yadah ·extend hands in thankful praise· to your name. The upright will dwell in your presence.
Psalms [Praises] 140 in One Unity Resource Bible

Psalms 140:12-13 in Unlocked Literal Bible

12 I know that Yahweh will judge in favor of the afflicted, and that he will give justice to the needy.
13 Surely the righteous people will give thanks to your name; the upright people will live in your presence.
Psalms 140 in Unlocked Literal Bible

Psalms 140:12-13 in World English Bible

12 I know that Yahweh will maintain the cause of the afflicted, and justice for the needy.
13 Surely the righteous will give thanks to your name. The upright will dwell in your presence.
Psalms 140 in World English Bible

Psalms 140:12-13 in World English Bible British Edition

12 I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and justice for the needy.
13 Surely the righteous will give thanks to your name. The upright will dwell in your presence.
Psalms 140 in World English Bible British Edition

Psalms 140:12-13 in Noah Webster Bible

12 I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
13 Surely the righteous shall give thanks to thy name: the upright shall dwell in thy presence.
Psalms 140 in Noah Webster Bible

Psalms 140:12-13 in World Messianic Bible

12 I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and justice for the needy.
13 Surely the righteous will give thanks to your name. The upright will dwell in your presence.
Psalms 140 in World Messianic Bible

Psalms 140:12-13 in World Messianic Bible British Edition

12 I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and justice for the needy.
13 Surely the righteous will give thanks to your name. The upright will dwell in your presence.
Psalms 140 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 140:12-13 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

12 I have known, that the Lord shall make doom of a needy man; and the vengeance of poor men.
13 Nevertheless just or rightwise men shall acknowledge to thy name; and rightful or right men shall dwell with thy cheer.

Psalms 140:12-13 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

12 I have known, that the Lord shall make doom of a needy man; and the vengeance of poor men. (I know, that the Lord shall make judgement in favour of the needy; and he shall take vengeance for the poor.)
13 Nevertheless just men shall acknowledge to thy name; and rightful men shall dwell with thy cheer. (Truly the righteous shall give thanks to thy name; and the upright shall live in thy presence./Truly the righteous shall praise thy name; and the upright shall worship before thee.)

Psalms 140:12-13 in Young's Literal Translation

12 I have known that Jehovah doth execute The judgment of the afflicted, The judgment of the needy.
13 Only — the righteous give thanks to Thy name, The upright do dwell with Thy presence!