Text copied!
Bibles in English

Psalms 137:8-9 in English

Help us?

Psalms 137:8-9 in American Standard Version (1901)

8 O daughter of Babylon, that art to be destroyed, Happy shall he be, that rewardeth thee As thou hast served us.
9 Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones Against the rock.
Psalms 137 in American Standard Version (1901)

Psalms 137:8-9 in Brenton Septuagint Translation

8 O Lord, thou shalt recompense them on my behalf: thy mercy, O Lord, endures for ever: overlook not the works of thine hands.
Psalms 137 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 137:8-9 in King James Version + Apocrypha

8 O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.
9 Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones.
Psalms 137 in King James Version + Apocrypha

Psalms 137:8-9 in King James (Authorized) Version

8 O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.
9 Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones.
Psalms 137 in King James (Authorized) Version

Psalms 137:8-9 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

8 O Lord, you shall recompense them on my behalf: your mercy, O Lord, endures for ever: overlook not the works of your hands.
Psalms 137 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 137:8-9 in Revised Version with Apocrypha (1895)

8 O daughter of Babylon, that art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.
9 Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the rock.
PSALMS 137 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 137:8-9 in Translation for Translators

8 And you people of Babylon, you will certainly be destroyed! Those who punish you in return for what you did to us will be happy;
9 they will take your babies and completely smash them on the rocks.
Psalms 137 in Translation for Translators

Psalms 137:8-9 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

8 O Lord, you shall recompense them on my behalf: your mercy, O Lord, endures for ever: overlook not the works of your hands.
Psalms 137 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 137:8-9 in World English Bible with Deuterocanon

8 Daughter of Babylon, doomed to destruction, he will be happy who repays you, as you have done to us.
9 Happy shall he be, who takes and dashes your little ones against the rock.
Psalms 137 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 137:8-9 in World English Bible (Catholic)

8 Daughter of Babylon, doomed to destruction, he will be happy who repays you, as you have done to us.
9 Happy shall he be, who takes and dashes your little ones against the rock.
Psalms 137 in World English Bible (Catholic)

Psalms 137:8-9 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

8 Daughter of Babylon, doomed to destruction, he will be happy who repays you, as you have done to us.
9 Happy shall he be, who takes and dashes your little ones against the rock.
Psalms 137 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 137:8-9 in Bible in Basic English

8 O daughter of Babylon, whose fate is destruction; happy is the man who does to you what you have done to us.
9 Happy is the man who takes your little ones, crushing them against the rocks.
Psalms 137 in Bible in Basic English

Psalms 137:8-9 in Darby Translation

8 Daughter of Babylon, who art to be laid waste, happy he that rendereth unto thee that which thou hast meted out to us.
9 Happy he that taketh and dasheth thy little ones against the rock.
Psalms 137 in Darby Translation

Psalms 137:8-9 in Douay-Rheims 1899

8 The Lord will repay for me: thy mercy, O Lord, endureth for ever: O despise not the work of thy hands.
Psalms 137 in Douay-Rheims 1899

Psalms 137:8-9 in Free Bible Version

8 Daughter of Babylon, you will be destroyed! Happy is the one who pays you back, who does to you what you did to us!
9 Happy is the one who grabs your children and smashes them against the rocks!
Psalms 137 in Free Bible Version

Psalms 137:8-9 in Geneva Bible 1599

8 O daughter of Babel, worthy to be destroyed, blessed shall he be that rewardeth thee, as thou hast serued vs.
9 Blessed shall he be that taketh and dasheth thy children against the stones.
Psalms 137 in Geneva Bible 1599

Psalms 137:8-9 in JPS TaNaKH 1917

8 O daughter of Babylon, that art to be destroyed; happy shall he be, that repayeth thee as thou hast served us.
9 Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the rock.
Psalms 137 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 137:8-9 in KJV Cambridge Paragraph Bible

8 O daughter of Babylon, who art to be destroyed; Happy shall he be, that rewardeth thee As thou hast served us.
9 Happy shall he be that taketh And dasheth thy little ones against the stones.
Psalms 137 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 137:8-9 in Isaac Leeser Tanakh

8 O daughter of Babylon, who art wasted: happy he, that repayeth thee thy recompense for what thou hast done to us.
9 Happy he, that seizeth and dasheth thy babes against the rock.
Psalms 137 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 137:8-9 in Updated Brenton English Septuagint

8 O Lord, thou shalt recompense them on my behalf: Thy mercy, O Lord, endures forever: Overlook not the works of thy hands.
Psalms 137 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 137:8-9 in Nyangumarta English Bible

Psalms 137:8-9 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 137:8-9 in George Noyes Bible

8 O daughter of Babylon, thou destroyer! Happy be he who requiteth thee As thou hast dealt with us!
9 Happy be he who seizeth thy little ones And dasheth them against the stones!
Psalms 137 in George Noyes Bible

Psalms 137:8-9 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

8 Babylon, despoiler, happy are those who pay you back for all you have done to us.
9 Happy are they who seize and dash your children against the rocks.
Psalms 137 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 137:8-9 in Open English Bible (U. S. spelling)

8 Babylon, despoiler, happy are those who pay you back for all you have done to us.
9 Happy are they who seize and dash your children against the rocks.
Psalms 137 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 137:8-9 in One Unity Resource Bible

8 Daughter of Babylon Confusion, doomed to destruction, he will be happy who rewards you, as you have served us.
9 Happy shall he be, who takes and dashes your little ones against the rock.
Psalms [Praises] 137 in One Unity Resource Bible

Psalms 137:8-9 in Unlocked Literal Bible

8 Daughter of Babylon, soon to be destroyed— may the person be blessed, whoever pays you back for what you have done to us.
9 May the person be blessed, whoever takes and dashes your little ones against a rock.
Psalms 137 in Unlocked Literal Bible

Psalms 137:8-9 in World English Bible

8 Daughter of Babylon, doomed to destruction, he will be happy who repays you, as you have done to us.
9 Happy shall he be, who takes and dashes your little ones against the rock.
Psalms 137 in World English Bible

Psalms 137:8-9 in World English Bible British Edition

8 Daughter of Babylon, doomed to destruction, he will be happy who repays you, as you have done to us.
9 Happy shall he be, who takes and dashes your little ones against the rock.
Psalms 137 in World English Bible British Edition

Psalms 137:8-9 in Noah Webster Bible

8 O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be , that rewardeth thee as thou hast served us.
9 Happy shall he be , that taketh and dasheth thy little ones against the stones.
Psalms 137 in Noah Webster Bible

Psalms 137:8-9 in World Messianic Bible

8 Daughter of Babylon, doomed to destruction, he will be happy who repays you, as you have done to us.
9 Happy shall he be, who takes and dashes your little ones against the rock.
Psalms 137 in World Messianic Bible

Psalms 137:8-9 in World Messianic Bible British Edition

8 Daughter of Babylon, doomed to destruction, he will be happy who repays you, as you have done to us.
9 Happy shall he be, who takes and dashes your little ones against the rock.
Psalms 137 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 137:8-9 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

8 Thou wretched daughter of Bab-ylon; he is blessed, that yieldeth to thee thy yielding, which thou yieldest to us.
9 He is blessed, that shall hold; and hurtle down his little children at the stone.

Psalms 137:8-9 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

8 Thou wretched daughter of Babylon; he is blessed, that yieldeth to thee thy yielding, which thou yieldest to us. (O wretched daughter of Babylon; happy is he, who doeth to thee, what thou hast done to us, or happy be those, who repay thee, for all that thou hast done to us.)
9 He is blessed, that shall hold; and hurtle down his little children at the stone. (Happy is he or Happy be they, who shall take hold of thy little children; and hurtle them against a stone.)

Psalms 137:8-9 in Young's Literal Translation

8 O daughter of Babylon, O destroyed one, O the happiness of him who repayeth to thee thy deed, That thou hast done to us.
9 O the happiness of him who doth seize, And hath dashed thy sucklings on the rock!