Text copied!
Bibles in English

Psalms 125:2-4 in English

Help us?

Psalms 125:2-4 in American Standard Version (1901)

2 As the mountains are round about Jerusalem, So Jehovah is round about his people From this time forth and for evermore.
3 For the sceptre of wickedness shall not rest upon the lot of the righteous; That the righteous put not forth their hands unto iniquity.
4 Do good, O Jehovah, unto those that are good, And to them that are upright in their hearts.
Psalms 125 in American Standard Version (1901)

Psalms 125:2-4 in Brenton Septuagint Translation

2 Then was our mouth filled with joy, and our tongue with exultation: then would they say among the Gentiles,
3 The Lord has done great things among them. The Lord has done great things for us, we became joyful.
4 Turn, O Lord, our captivity, as the streams in the south.
Psalms 125 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 125:2-4 in King James Version + Apocrypha

2 As the mountains are round about Jerusalem, so the LORD is round about his people from henceforth even for ever.
3 For the rod of the wicked shall not rest upon the lot of the righteous; lest the righteous put forth their hands unto iniquity.
4 Do good, O LORD, unto those that be good, and to them that are upright in their hearts.
Psalms 125 in King James Version + Apocrypha

Psalms 125:2-4 in King James (Authorized) Version

2 As the mountains are round about Jerusalem, so the LORD is round about his people from henceforth even for ever.
3 For the rod of the wicked shall not rest upon the lot of the righteous; lest the righteous put forth their hands unto iniquity.
4 Do good, O LORD, unto those that be good, and to them that are upright in their hearts.
Psalms 125 in King James (Authorized) Version

Psalms 125:2-4 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

2 Then was our mouth filled with joy, and our tongue with exultation: then would they say among the Gentiles,
3 The Lord has done great things among them. The Lord has done great things for us, we became joyful.
4 Turn, O Lord, our captivity, as the steams in the south.
Psalms 125 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 125:2-4 in Revised Version with Apocrypha (1895)

2 As the mountains are round about Jerusalem, so the LORD is round about his people, from this time forth and for evermore.
3 For the sceptre of wickedness shall not rest upon the lot of the righteous; that the righteous put not forth their hands unto iniquity.
4 Do good, O LORD, unto those that be good, and to them that are upright in their hearts.
PSALMS 125 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 125:2-4 in Translation for Translators

2 Like the hills that surround Jerusalem protect the city, Yahweh protects us, his people, and he will protect us forever.
3 Wicked people MTY should not be allowed to rule over the land where righteous people live. If they did that, those righteous people might ◄be encouraged to imitate them and► do things that are wrong.
4 Yahweh, do good things to those who do good things to others and to those who sincerely obey your commands IDM.
Psalms 125 in Translation for Translators

Psalms 125:2-4 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

2 Then was our mouth filled with joy, and our tongue with exultation: then would they say amongst the Gentiles,
3 The Lord has done great things amongst them. The Lord has done great things for us, we became joyful.
4 Turn, O Lord, our captivity, as the steams in the south.
Psalms 125 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 125:2-4 in World English Bible with Deuterocanon

2 As the mountains surround Jerusalem, so Yahweh surrounds his people from this time forward and forever more.
3 For the scepter of wickedness won’t remain over the allotment of the righteous, so that the righteous won’t use their hands to do evil.
4 Do good, Yahweh, to those who are good, to those who are upright in their hearts.
Psalms 125 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 125:2-4 in World English Bible (Catholic)

2 As the mountains surround Jerusalem, so Yahweh surrounds his people from this time forward and forever more.
3 For the scepter of wickedness won’t remain over the allotment of the righteous, so that the righteous won’t use their hands to do evil.
4 Do good, Yahweh, to those who are good, to those who are upright in their hearts.
Psalms 125 in World English Bible (Catholic)

Psalms 125:2-4 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

2 As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds his people from this time forward and forever more.
3 For the sceptre of wickedness won’t remain over the allotment of the righteous, so that the righteous won’t use their hands to do evil.
4 Do good, LORD, to those who are good, to those who are upright in their hearts.
Psalms 125 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 125:2-4 in Bible in Basic English

2 As the mountains are round about Jerusalem, so the Lord is round about his people, from this time and for ever.
3 For the rod of sinners will not be resting on the heritage of the upright; so that the upright may not put out their hands to evil.
4 Do good, O Lord, to those who are good, and to those who are upright in heart.
Psalms 125 in Bible in Basic English

Psalms 125:2-4 in Darby Translation

2 Jerusalem! — mountains are round about her, and Jehovah is round about his people, from henceforth and for evermore.
3 For the sceptre of wickedness shall not rest upon the lot of the righteous; lest the righteous put forth their hands unto iniquity.
4 Do good, O Jehovah, unto the good, and to them that are upright in their hearts.
Psalms 125 in Darby Translation

Psalms 125:2-4 in Douay-Rheims 1899

2 Then was our mouth filled with gladness; and our tongue with joy. Then shall they say among the Gentiles: The Lord hath done great things for them.
3 The Lord hath done great things for us: we are become joyful.
4 Turn again our captivity, O Lord, as a stream in the south.
Psalms 125 in Douay-Rheims 1899

Psalms 125:2-4 in Free Bible Version

2 In the same way that the mountains surround Jerusalem, the Lord surrounds his people, now and forever.
3 The wicked will not always rule over the land of the faithful, otherwise the faithful might also end up doing wrong.
4 Lord, please do good to those who do good, those who sincerely do what is right.
Psalms 125 in Free Bible Version

Psalms 125:2-4 in Geneva Bible 1599

2 As the mountaines are about Ierusalem: so is the Lord about his people from henceforth and for euer.
3 For the rod of the wicked shall not rest on the lot of the righteous, least the righteous put forth their hand vnto wickednes.
4 Doe well, O Lord, vnto those that be good and true in their hearts.
Psalms 125 in Geneva Bible 1599

Psalms 125:2-4 in JPS TaNaKH 1917

2 As the mountains are round about Jerusalem, so the LORD is round about His people, from this time forth and for ever.
3 For the rod of wickedness shall not rest upon the lot of the righteous; that the righteous put not forth their hands unto iniquity.
4 Do good, O LORD, unto the good, and to them that are upright in their hearts.
Psalms 125 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 125:2-4 in KJV Cambridge Paragraph Bible

2 As the mountains are round about Jerusalem, So the Lord is round about his people From henceforth even for ever.
3 For the rod of the wicked shall not rest upon the lot of the righteous; Lest the righteous put forth their hands unto iniquity.
4 Do good, O Lord, unto those that be good, And to them that are upright in their hearts.
Psalms 125 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 125:2-4 in Isaac Leeser Tanakh

2 Jerusalem hath mountains round about her: and so is the Lord round about his people, from this time forth and for evermore.
3 For the sceptre of wickedness shall not rest upon the lot of the righteous: in order that the righteous may not stretch forth their hands unto wrong-doing.
4 Do good, O Lord, unto the good, and to those that are upright in their hearts.
Psalms 125 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 125:2-4 in Updated Brenton English Septuagint

2 Then was our mouth filled with joy, And our tongue with exultation: Then would they say among the Gentiles,
3 The Lord has done great things among them. The Lord has done great things for us, We became joyful.
4 Turn, O Lord, our captivity, As the streams in the south.
Psalms 125 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 125:2-4 in Nyangumarta English Bible

Psalms 125:2-4 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 125:2-4 in George Noyes Bible

2 As the mountains are round about Jerusalem, So the LORD is round about his people, Henceforth even for ever!
3 For the sceptre of the wicked shall not remain upon the portion of the righteous, Lest the righteous put forth their hands to iniquity.
4 Do good, O LORD! to the good, To them that are upright in heart!
Psalms 125 in George Noyes Bible

Psalms 125:2-4 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

2 Round Jerusalem are the mountains, and the Lord is round his people from now and for evermore.
3 For he will not suffer the sceptre of wrong to rest on the land allotted to the righteous; else the righteous might put forth their own hand to evil.
4 Do good, O Lord, to the good, and to the true-hearted.
Psalms 125 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 125:2-4 in Open English Bible (U. S. spelling)

2 Round Jerusalem are the mountains, and the Lord is round his people from now and for evermore.
3 For he will not suffer the sceptre of wrong to rest on the land allotted to the righteous; else the righteous might put forth their own hand to evil.
4 Do good, O Lord, to the good, and to the true-hearted.
Psalms 125 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 125:2-4 in One Unity Resource Bible

2 As the mountains surround Jerusalem City of peace, so Adonai surrounds his people from this time forward and forever more.
3 For the scepter of wickedness won’t remain over the allotment of the upright; so that the upright won’t use their hands to do evil.
4 Do good, Adonai , to those who are good, to those who are upright in their hearts.
Psalms [Praises] 125 in One Unity Resource Bible

Psalms 125:2-4 in Unlocked Literal Bible

2 As the mountains surround Jerusalem, so Yahweh surrounds his people now and forever.
3 The scepter of wickedness must not rule in the land of the righteous. Otherwise the righteous might do what is wrong.
4 Do good, Yahweh, to those who are good and to those who are upright in their hearts.
Psalms 125 in Unlocked Literal Bible

Psalms 125:2-4 in World English Bible

2 As the mountains surround Jerusalem, so Yahweh surrounds his people from this time forward and forever more.
3 For the scepter of wickedness won’t remain over the allotment of the righteous, so that the righteous won’t use their hands to do evil.
4 Do good, Yahweh, to those who are good, to those who are upright in their hearts.
Psalms 125 in World English Bible

Psalms 125:2-4 in World English Bible British Edition

2 As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds his people from this time forward and forever more.
3 For the sceptre of wickedness won’t remain over the allotment of the righteous, so that the righteous won’t use their hands to do evil.
4 Do good, LORD, to those who are good, to those who are upright in their hearts.
Psalms 125 in World English Bible British Edition

Psalms 125:2-4 in Noah Webster Bible

2 As the mountains are round Jerusalem, so the LORD is around his people from henceforth even for ever.
3 For the rod of the wicked shall not rest upon the lot of the righteous; lest the righteous put forth their hands to iniquity.
4 Do good, O LORD, to those that are good, and to them that are upright in their hearts.
Psalms 125 in Noah Webster Bible

Psalms 125:2-4 in World Messianic Bible

2 As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds his people from this time forward and forever more.
3 For the scepter of wickedness won’t remain over the allotment of the righteous, so that the righteous won’t use their hands to do evil.
4 Do good, LORD, to those who are good, to those who are upright in their hearts.
Psalms 125 in World Messianic Bible

Psalms 125:2-4 in World Messianic Bible British Edition

2 As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds his people from this time forward and forever more.
3 For the sceptre of wickedness won’t remain over the allotment of the righteous, so that the righteous won’t use their hands to do evil.
4 Do good, LORD, to those who are good, to those who are upright in their hearts.
Psalms 125 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 125:2-4 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

2 Hills be in the compass of it, and the Lord is in the compass of his people; from this time now, and into the world.
3 For the Lord shall not leave the rod of sinners on the part of just or rightwise men; that just men hold not forth their hands to wickedness.
4 Lord, do thou well to good men; and to rightful or right in heart.

Psalms 125:2-4 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

2 Hills be in the compass of it, and the Lord is in the compass of his people; from this time now, and into the world. (Like the mountains, or the hills, be all around Jerusalem, so the Lord is all around his people; from this time now, and forever.)
3 For the Lord shall not leave the rod of sinners on the part of just men; that just men hold not forth their hands to wickedness. (For the rod of the sinners shall not remain over the land of the righteous; lest the righteous put forth their hands to wickedness.)
4 Lord, do thou well to good men; and to rightful in heart. (Lord, do thou good to good people; yea, to those with an upright heart.)

Psalms 125:2-4 in Young's Literal Translation

2 Jerusalem! mountains are round about her, And Jehovah is round about His people, From henceforth even unto the age.
3 For the rod of wickedness resteth not On the lot of the righteous, That the righteous put not forth on iniquity their hands.
4 Do good, O Jehovah, to the good, And to the upright in their hearts.