33Yahweh, teach me the meaning of ◄your statutes/the things that you have decreed that we should do►, and then I will obey them, every one of them.
34Help me to understand your laws in order that I may obey them with all my inner being.
35I am happy with ◄your commands/what you have commanded►, so ◄lead me along the paths/enable me to walk on the road► that you have chosen for me.
36Cause me to want to obey your rules and not to want to become rich.
37Do not allow me to look at things that are worthless, and allow me to continue to live, like you promised that you would do.
38Because I serve you, do what you promised to do for me, which is what you also promise to do for all those who revere you.
39People insult me; protect me from those insults, because I hate them. The ◄regulations/rules that you have given to us► are very good!
40I very much desire to obey ◄your principles of behavior/what you have declared that we should do►; because you are righteous, allow me to continue to live (OR, be good to me).
41Yahweh, show me that you faithfully love me, and rescue/save me, like you have said/promised that you would.
42After you do that, I will be able to reply to those who insult me, because I trust in ◄your word/what you have promised that you would do►.
43Always enable me to LIT speak your truth, because I have confidence in ◄your regulations/the rules that you have given us►.
44I will always obey your laws, forever.
45I will be free from ◄affliction/my enemies' attacks►, because I have tried to obey ◄your principles of behavior/what you have declared that we should do►.
46I will tell to kings ◄your requirements/what you have instructed us to do►; and because I did not abandon you, those kings will not cause me to be ashamed.
47I am delighted to obey ◄your commands/what you have commanded►, and I love them.
48I respect/revere IDM ◄your commands/what you have commanded►, and I love them, and I will ◄meditate on/think about► ◄your statutes/what you have decreed that we should do►.
49Do not forget what you said/promised to do for me, who serve you, because what you have said has caused me to confidently expect good things from you.
50When I have been suffering, you comforted me; you did what you promised me, and that PRS revived me.
51Proud people are always making fun of me, but I do not ◄turn away from/stop► obeying your laws.
52Yahweh, when I think about ◄your regulations/the rules► that you gave to us long ago, I am comforted/encouraged.
53When I see that wicked people have disregarded your laws, I become very angry.
54While I have been living here for a short time on the earth, I have written songs about ◄your statutes/what you have decreed that we should do►.
55Yahweh, during the night I think about you MTY, and so I obey your laws.
56What I have always done is to obey ◄your principles of behavior/what you have declared that we should do►.
57Yahweh, you are the one whom I have chosen, and I promise to ◄obey your words/do what you have told us to do►.
58With all my inner being I plead with you to be good to me; be kind to me, like you promised/said that you would do.
59I have thought about my behavior, and I have decided to return to obeying ◄your requirements/what you have instructed us to do►.
60I hurry to obey ◄your commands/what you have commanded►; I do not delay at all.
61Wicked people have tried to seize me, like a hunter tries to catch an animal with a net MET, but I do not forget your laws.
62In the middle of the night I wake up, and I praise you for ◄your commands/the rules that you have given us to do►; they are fair/just.
63I am a friend of all those who revere you, those who obey ◄your principles of behavior/what you have declared that we should do►.
64Yahweh, you faithfully/always love people all over the earth; teach me ◄your statutes/what you have decreed that we should do►.
65Yahweh, you have done good things for me, like you promised/said that you would do.
66Teach me to think carefully before I decide what to do, and teach me other things that I need to know, because I believe that it is good for us to obey ◄your commands/what you have commanded►.
67Before you afflicted/punished me, I did things that were wrong, but now I obey ◄your words/what you have told us to do►.
68You are very good, and what you do is good; teach me ◄your statutes/what you have decreed that we should do►.
69Proud people have told many lies about me, but the truth is that with all my inner being I obey ◄your principles of behavior/what you have declared that we should do►.
70Those proud people ◄are stupid/do not understand your laws► IDM, but as for me, I am delighted with your laws.
71It was good for me that you afflicted/punished me, because the result was that I learned ◄your statutes/what you have decreed that we should do►.
72The laws that you MTY gave/told to us are worth more to me than gold, more than thousands of pieces of gold and silver.
73You created me and formed my body (OR, kept me safe); help me to be wise in order that I may learn ◄your commands/what you have commanded►.
74Those who have an awesome respect for you will see what you have done for me, and they will rejoice, because they will see that I have trusted in ◄your words/what you told us►.
75Yahweh, I know that ◄your regulations/the rules that you have given to us► are right/fair and that you have afflicted/punished me because you faithfully do what you have promised.
76Cause me to be comforted/encouraged by knowing that you faithfully love me, like you said to me that you would do.
77Be merciful to me in order that I may continue to live, because I am delighted with your laws.
78Cause the proud people who falsely accuse me to be ashamed, but as for me, I will continue ◄meditating on/thinking about► ◄your principles of behavior/what you have declared that we should do►.
79Cause those who revere you to come back to me in order that they may (OR, specifically, those who) know ◄your requirements/what you have instructed us to do►.
80Enable me to perfectly obey ◄your statutes/what you have decreed that we should do► in order that I may not be ashamed because of not doing that.
81I am very tired/exhausted while I wait for you to save me from my enemies; but I confidently expect that you will tell me what you will do.
82My eyes are tired from waiting a long time for you to do what you promised/said that you would do, and I ask, “When will you help/encourage me?”
83I have become as useless as MET a wineskin that is shriveled from hanging a long time in the smoke inside a house, but I have not forgotten ◄your statutes/what you have decreed that we should do►.
84How long must I wait? When will you punish those who ◄persecute/cause trouble for► me?
85It is as though proud people have dug deep pits for me to fall into, people who do not obey your laws.
86All ◄your commands are/what you have commanded is► trustworthy; but people are ◄persecuting/causing trouble for► me by telling lies about me, so please help me!
87Those people have almost killed me, but I have not stopped obeying ◄your principles of behavior/what you have declared that we should do►.