Text copied!
Bibles in English

Psalms 119:119-122 in English

Help us?

Psalms 119:119-122 in American Standard Version (1901)

119 Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: Therefore I love thy testimonies.
120 My flesh trembleth for fear of thee; And I am afraid of thy judgments.
121 I have done justice and righteousness: Leave me not to mine oppressors.
122 Be surety for thy servant for good: Let not the proud oppress me.
Psalms 119 in American Standard Version (1901)

Psalms 119:119-122 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 119:119-122 don't exist in Brenton Septuagint Translation.
Psalms 119 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 119:119-122 in King James Version + Apocrypha

119 Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies.
120 My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments.
121 I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors.
122 Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me.
Psalms 119 in King James Version + Apocrypha

Psalms 119:119-122 in King James (Authorized) Version

119 Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies.
120 My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments.
121 I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors.
122 Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me.
Psalms 119 in King James (Authorized) Version

Psalms 119:119-122 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

Psalms 119:119-122 don't exist in LXX2012: Septuagint in American English 2012.
Psalms 119 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 119:119-122 in Revised Version with Apocrypha (1895)

119 Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies.
120 My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments.
121 I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors.
122 Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me.
PSALMS 119 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 119:119-122 in Translation for Translators

119 You get rid of all the wicked people on the earth like SIM people throw away trash; therefore I love /what you have instructed us to do.
120 I SYN tremble because I am afraid of you; I am afraid because you punish those who do not obey ◄your regulations/the rules that you have given to us►.
121 But I have done what is right and fair/just; so do not allow people to oppress/mistreat me.
122 Promise me that you will do good things for me and do not allow proud people to oppress me.
Psalms 119 in Translation for Translators

Psalms 119:119-122 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 119:119-122 don't exist in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012.
Psalms 119 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 119:119-122 in World English Bible with Deuterocanon

119 You put away all the wicked of the earth like dross. Therefore I love your testimonies.
120 My flesh trembles for fear of you. I am afraid of your judgments.
121 AYIN I have done what is just and righteous. Don’t leave me to my oppressors.
122 Ensure your servant’s well-being. Don’t let the proud oppress me.
Psalms 119 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 119:119-122 in World English Bible (Catholic)

119 You put away all the wicked of the earth like dross. Therefore I love your testimonies.
120 My flesh trembles for fear of you. I am afraid of your judgments.
121 AYIN I have done what is just and righteous. Don’t leave me to my oppressors.
122 Ensure your servant’s well-being. Don’t let the proud oppress me.
Psalms 119 in World English Bible (Catholic)

Psalms 119:119-122 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

119 You put away all the wicked of the earth like dross. Therefore I love your testimonies.
120 My flesh trembles for fear of you. I am afraid of your judgements.
121 AYIN I have done what is just and righteous. Don’t leave me to my oppressors.
122 Ensure your servant’s well-being. Don’t let the proud oppress me.
Psalms 119 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 119:119-122 in Bible in Basic English

119 All the sinners of the earth are like waste metal in your eyes; and for this cause I give my love to your unchanging word.
120 My flesh is moved for fear of you; I give honour to your decisions.
121 AIN I have done what is good and right: you will not give me into the hands of those who are working against me.
122 Take your servant's interests into your keeping; let me not be crushed by the men of pride.
Psalms 119 in Bible in Basic English

Psalms 119:119-122 in Darby Translation

119 Thou puttest away all the wicked of the earth like dross; therefore I love thy testimonies.
120 My flesh shuddereth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments.
121 AIN. I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors.
122 Be surety for thy servant for good; let not the proud oppress me.
Psalms 119 in Darby Translation

Psalms 119:119-122 in Douay-Rheims 1899

Psalms 119:119-122 don't exist in Douay-Rheims 1899.
Psalms 119 in Douay-Rheims 1899

Psalms 119:119-122 in Free Bible Version

119 You treat the wicked people on earth as something worthless to be discarded; therefore I love your laws.
120 I have goose bumps thinking of you—I'm in awe! I'm scared of your judgments!
121 Ayin I have done what's fair and right, so please don't abandon me to my enemies.
122 Please promise you'll take care of me, your servant. Don't let these arrogant people mistreat me.
Psalms 119 in Free Bible Version

Psalms 119:119-122 in Geneva Bible 1599

119 Thou hast taken away all ye wicked of the earth like drosse: therefore I loue thy testimonies.
120 My flesh trembleth for feare of thee, and I am afraide of thy iudgements.
121 AIN. I haue executed iudgement and iustice: leaue me not to mine oppressours.
122 Answere for thy seruant in that, which is good, and let not the proude oppresse me.
Psalms 119 in Geneva Bible 1599

Psalms 119:119-122 in JPS TaNaKH 1917

119 Thou puttest away all the wicked of the earth like dross; therefore I love Thy testimonies.
120 My flesh shuddereth for fear of Thee; and I am afraid of Thy judgments.
121 AIN. I have done justice and righteousness; leave me not to mine oppressors.
122 Be surety for Thy servant for good; let not the proud oppress me.
Psalms 119 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 119:119-122 in KJV Cambridge Paragraph Bible

119 (ס) Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: Therefore I love thy testimonies.
120 (ס) My flesh trembleth for fear of thee; And I am afraid of thy judgments.
121 (ע) I have done judgment and justice: Leave me not to mine oppressors.
122 (ע) Be surety for thy servant for good: Let not the proud oppress me.
Psalms 119 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 119:119-122 in Isaac Leeser Tanakh

119 Like dross dost thou put away all the wicked of the earth: therefore do I love thy testimonies.
120 My flesh trembleth shudderingly from dread of thee, and of thy decrees am I afraid.
121 'AYIN. I have executed justice and righteousness: leave me not to those who oppress me.
122 Protect thy servant for good: let not the presumptuous oppress me.
Psalms 119 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 119:119-122 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 119:119-122 don't exist in Updated Brenton English Septuagint.
Psalms 119 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 119:119-122 in Nyangumarta English Bible

Psalms 119:119-122 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 119:119-122 in George Noyes Bible

119 Thou throwest away all the wicked of the earth, like dross; Therefore I love thine ordinances.
120 My flesh trembleth through fear of thee, And I am afraid of thy judgments.
121 I have done justice and equity; O leave me not to mine oppressors.
122 Be surety for thy servant for good; Let not the proud oppress me!
Psalms 119 in George Noyes Bible

Psalms 119:119-122 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

119 All the wicked of earth you count as dross, therefore I love your charges.
120 My flesh, for fear of you, shudders, and I stand in awe of your judgements.
121 Justice and right have I practised, do not leave me to my oppressors.
122 Be your servant's surety for good, let not the proud oppress me.
Psalms 119 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 119:119-122 in Open English Bible (U. S. spelling)

119 All the wicked of earth you count as dross, therefore I love your charges.
120 My flesh, for fear of you, shudders, and I stand in awe of your judgments.
121 Justice and right have I practised, do not leave me to my oppressors.
122 Be your servant's surety for good, let not the proud oppress me.
Psalms 119 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 119:119-122 in One Unity Resource Bible

119 You put away all the wicked of the earth like dross. Therefore I 'ahav ·affectionately love· your testimonies.
120 My flesh trembles for fear of you. I am afraid of your judgments. 'AYIN
121 I have done what is mishpat ·just· and upright. Don’t leave me to my oppressors.
122 Ensure your servant’s well-being. Don’t let the proud oppress me.
Psalms [Praises] 119 in One Unity Resource Bible

Psalms 119:119-122 in Unlocked Literal Bible

119 You remove all the wicked of the earth like slag; therefore I love your solemn commands.
120 My body trembles in fear of you, and I am afraid of your righteous decrees.
121 I do what is just and right; do not abandon me to my oppressors.
122 Guarantee the welfare of your servant; do not let the proud oppress me.
Psalms 119 in Unlocked Literal Bible

Psalms 119:119-122 in World English Bible

119 You put away all the wicked of the earth like dross. Therefore I love your testimonies.
120 My flesh trembles for fear of you. I am afraid of your judgments.
121 AYIN I have done what is just and righteous. Don’t leave me to my oppressors.
122 Ensure your servant’s well-being. Don’t let the proud oppress me.
Psalms 119 in World English Bible

Psalms 119:119-122 in World English Bible British Edition

119 You put away all the wicked of the earth like dross. Therefore I love your testimonies.
120 My flesh trembles for fear of you. I am afraid of your judgements.
121 AYIN I have done what is just and righteous. Don’t leave me to my oppressors.
122 Ensure your servant’s well-being. Don’t let the proud oppress me.
Psalms 119 in World English Bible British Edition

Psalms 119:119-122 in Noah Webster Bible

119 Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies.
120 My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments.
121 AIN. I have done judgment and justice; leave me not to my oppressors.
122 Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me.
Psalms 119 in Noah Webster Bible

Psalms 119:119-122 in World Messianic Bible

119 You put away all the wicked of the earth like dross. Therefore I love your testimonies.
120 My flesh trembles for fear of you. I am afraid of your judgments.
121 AYIN I have done what is just and righteous. Don’t leave me to my oppressors.
122 Ensure your servant’s well-being. Don’t let the proud oppress me.
Psalms 119 in World Messianic Bible

Psalms 119:119-122 in World Messianic Bible British Edition

119 You put away all the wicked of the earth like dross. Therefore I love your testimonies.
120 My flesh trembles for fear of you. I am afraid of your judgements.
121 AYIN I have done what is just and righteous. Don’t leave me to my oppressors.
122 Ensure your servant’s well-being. Don’t let the proud oppress me.
Psalms 119 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 119:119-122 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

119 I areckoned all the sinners of earth to be breakers of the law; therefore I loved thy witnessings.
120 Nail thou my flesh with thy dread; for I dreaded of thy dooms.
121 Ain. I did doom and rightwise-ness; betake thou not me to them that falsely challenge me.
122 Take up thy servant into goodness; they that be proud challenge not me.

Psalms 119:119-122 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

119 I areckoned all the sinners of earth (to be) breakers of the law; therefore I loved thy witnessings. (Thou reckonest all the wicked of the earth to be but drit, or dirt; and so I love thy teachings.)
120 Nail thou my flesh with thy dread; for I dreaded of thy dooms. (My flesh shaketh in fear of thee; because I fear thy judgements or because I revere thy justice.)
121 Ain. I did doom and rightwiseness; betake thou not me to them that falsely challenge me. (I did what is just and right; so do not thou deliver me up to those who will oppress me.)
122 Take up thy servant into goodness; they that be proud challenge not me. (Yea, protect thy servant; let not those who be proud oppress me.)

Psalms 119:119-122 in Young's Literal Translation

119 Dross! Thou hast caused to cease All the wicked of the earth; Therefore I have loved Thy testimonies.
120 Trembled from Thy fear hath my flesh, And from Thy judgments I have been afraid!
121 Ain. I have done judgment and righteousness, Leave me not to mine oppressors.
122 Make sure Thy servant for good, Let not the proud oppress me.