Text copied!
Bibles in Susu

Maraki 7:27-37 in Susu

Help us?

Maraki 7:27-37 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

27 Isa naxa a yaabi, «A lu dimɛe nan singe xa e dɛge, barima a mu lan taami xa ba dimɛdie yi ra, a sa baree bun.»
28 Ginɛ fan naxa a yaabi, «Marigi, i nɔndi, kɔnɔ baredi naxee na teebili bun ma, e fan dimɛe xa donse donma naxan birama bɔxi.»
29 Isa naxa a fala a bɛ, «I xa yaabi xa fe ra, siga, ɲinnɛ bara gbilen i xa di ginɛ fɔxɔ ra.»
30 Ginɛ to gbilen a xɔnyi, a naxa a xa di li a saxi sade ma, ɲinnɛ bara gbilen a fɔxɔ ra.
31 Isa naxa keli Tire bɔxi, a dangi Sidɔn, a gbilen Galile baa mabiri, Taa Fu bɔxi ma.
32 E naxa fa tulixɔri nde ra a xɔn ma, wɔyɛnfe xɔrɔxɔxi naxan ma, e Isa mayandi a xa a bɛlɛxɛ sa a ma.
33 Isa naxa tulixɔri tongo ɲama yire, e sa ti e xati ma. Isa naxa a bɛlɛxɛsolee raso tulixɔri tulie kui, a a yɛtɛ kan dɛye sa a nɛnyi ma.
34 A naxa a ya rate koore, a a ɲɛngi rate a belebele ra. A fa a fala tulixɔri bɛ, «Efafata!» Na nan falaxi e xa xui, «I xa rabi!»
35 A tulie naxa fe mɛ keren na, a nɛnyi fan naxa keli, a naxa wɔyɛn fɔlɔ a fanyi ra.
36 Isa naxa e yamari, a e naxa yi fe fala mixi yo bɛ. Kɔnɔ hali Isa to nu tɔnyi dɔxɔma e ma kiyoki, e tan nu sigama a xa xibaaru fala ra nan tui.
37 E nu bara kaaba ki fanyi, e nu a fala, «A fe fanyi mɔɔli birin nabama! A a niyama tulixɔri xa fe mɛ, boboe fan xa wɔyɛn!»
Maraki 7 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

مَرَكِ 7:27-37 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

27 عِسَ نَشَ عَ يَابِ، «عَ لُ دِ مّيٍ نَن سِنفٍ شَ عٍ دّفٍ، بَرِ مَ عَ مُ لَن تَامِ شَ بَ دِ مّدِيٍ يِ رَ، عَ سَ بَرٍيٍ بُن.»
28 فِنّ قَن نَشَ عَ يَابِ، «مَرِفِ، عِ نْندِ، كْنْ بَرٍدِ نَشٍيٍ نَ تٍيبِلِ بُن مَ، عٍ قَن دِ مّيٍ شَ دٌنسٍ دٌنمَ نَشَن بِرَ مَ بْشِ.»
29 عِسَ نَشَ عَ قَلَ عَ بّ، «عِ شَ يَابِ شَ قٍ رَ، سِفَ، حِننّ بَرَ فبِلٍن عِ شَ دِ فِنّ قْشْ رَ.»
30 فِنّ تٌ فبِلٍن عَ شْنيِ، عَ نَشَ عَ شَ دِ لِ عَ سَشِ سَدٍ مَ، حِننّ بَرَ فبِلٍن عَ قْشْ رَ.
31 عِسَ نَشَ كٍلِ تِرٍ بْشِ، عَ دَنفِ سِدْن، عَ فبِلٍن فَلِلٍ بَا مَبِرِ، تَا قُ بْشِ مَ.
32 عٍ نَشَ قَ تُلِشْرِ ندٍ رَ عَ شْن مَ، وْيّنقٍ شْرْشْشِ نَشَن مَ، عٍ عِسَ مَيَندِ عَ شَ عَ بّلّشّ سَ عَ مَ.
33 عِسَ نَشَ تُلِشْرِ تٌنفٌ حَمَ يِرٍ، عٍ سَ تِ عٍ شَتِ مَ. عِسَ نَشَ عَ بّلّشّسٌلٍيٍ رَ سٌ تُلِشْرِ تُلِيٍ كُي، عَ عَ يّتّ كَن دّيٍ سَ عَ نّنيِ مَ.
34 عَ نَشَ عَ يَ رَتٍ كٌورٍ، عَ عَ حّنفِ رَتٍ عَ بٍلٍبٍلٍ رَ. عَ قَ عَ قَلَ تُلِشْرِ بّ، «عٍقَقَتَ!» نَ نَن قَلَشِ عٍ شَ شُي، «عِ شَ رَبِ!»
35 عَ تُلِيٍ نَشَ قٍ مّ كٍرٍن نَ، عَ نّنيِ قَن نَشَ كٍلِ، عَ نَشَ وْيّن قْلْ عَ قَنيِ رَ.
36 عِسَ نَشَ عٍ يَمَرِ، عَ عٍ نَشَ يِ قٍ قَلَ مِشِ يٌ بّ. كْنْ هَلِ عِسَ تٌ نُ تْنيِ دْشْمَ عٍ مَ كِيٌكِ، عٍ تَن نُ سِفَمَ عَ شَ شِبَارُ قَلَ رَ نَن تُي.
37 عٍ نُ بَرَ كَابَ كِ قَنيِ، عٍ نُ عَ قَلَ، «عَ قٍ قَنيِ مْولِ بِرِن نَبَمَ! عَ عَ نِيَمَ تُلِشْرِ شَ قٍ مّ، بٌبٌي قَن شَ وْيّن!»
مَرَكِ 7 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ