Text copied!
Bibles in Susu

Luki 9:8-44 in Susu

Help us?

Luki 9:8-44 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

8 ndee a fala a Annabi Eliya nan gbilenxi, ndee a fala a namiɲɔnmɛ gbɛtɛ naxan nu na duniɲɛ tɛmui dangixi, na nan man kelixi.
9 Herode naxa a fala, «Yaya tan, n bara na xunyi bolon a dɛ i. Kɔnɔ nde fa yi tan na, n naxan xa fe mɛma yi ki?» Na kui, a naxa so katafe a xa Isa to.
10 Xɛɛrae to gbilen, e fe naxee rabaxi, e naxa a birin dɛntɛgɛ sa Isa bɛ. A fan naxa e xanin Betesayida e xa lu e xati ma yire keren.
11 Kɔnɔ ɲama to a kolon, e naxa bira Isa fɔxɔ ra. A fan naxa e ralan, a wɔyɛn e bɛ Ala xa mangɛya niini xa fe ra, a furemae rayalan.
12 Nunmare to so fɔlɔ, Isa fɔxirabirɛ fu nun firinyie naxa e maso a ra, e a fala a bɛ, «Ɲama rayensen alako e xa sa so taae nun daaxae naxee na be rabilinyi, e xa sa yigiyadee nun donsee fen, barima won na wula nɛ yi ki.»
13 Isa naxa a fala e bɛ, «Wo tan nan xa donse fi e ma.» A fɔxirabirɛe naxa a yaabi, «Sese mu na muxu yi bafe taami suuli nun yɛxɛ firin na. Ka muxu tan nan xa siga donse sarade yi ɲama birin bɛ?»
14 Mixie naxee nu na naa, xɛmɛe kɔnti naxa siga han wulu suuli ɲɔndɔn. Isa naxa a fala a fɔxirabirɛe bɛ, «Wo a fala mixie bɛ e xa dɔxɔ e tongo suuli suuli ma.»
15 E fan naxa a raba na ki, e mixi birin nadɔxɔ.
16 Isa naxa na taami suuli nun na yɛxɛ firin tongo, a a ya rate koore ma, a fa Ala nuwali sa. A naxa taamie igira, a fa e so a fɔxirabirɛe yi ra, alako e xa e itaxun ɲama ma.
17 Ɲama birin naxa e dɛge han e wasa. Donse dɔnxɔɛ xuntunyie to matongo, debe fu nun firin nan nafe.
18 Lɔxɔ nde Isa nu na Ala maxandife a xati ma. A fɔxirabirɛe fan nu na naa. A naxa e maxɔrin, a naxɛ, «Mixie munse falama n ma fe ra? Nde lanxi n ma?»
19 E naxa a yaabi, «Ndee a falama, Annabi Yaya Xunxa. Ndee a falama, Annabi Eliya. Ndee a falama, namiɲɔnmɛ gbɛtɛ naxan faxa waxati dangixi, na nan man kelixi.»
20 Isa man naxa e maxɔrin, «Kɔnɔ wo tan naxɛ di? Nde n na?» Piyɛri naxa a yaabi, «Ala xa Mixi Sugandixi nan na i ra.»
21 Isa naxa a matintin e ra, a e yamari, e naxa a xa fe fala mixi yo bɛ.
22 A man naxa a masen e bɛ, «Fo Adama xa Di xa tɔɔrɛ gbegbe sɔtɔ. Yuwifie xa forie, sɛrɛxɛdubɛ kuntigie, nun sɛriyɛ karamɔxɔe mu fama lade a ra, e a faxama nɛ, kɔnɔ a man xa keli faxɛ ma a xi saxan nde.»
23 Isa naxa a masen birin bɛ, «Xa mixi wa birafe n fɔxɔ ra, a xa tondi a yɛtɛ ma, a xa tin tɔɔrɛ nun faxɛ ra lɔxɔɛ birin, a bira n fɔxɔ ra.
24 Mixi naxan wama a yɛtɛ rakisife, na kanyi lɔɛma nɛ. Naxan a yɛtɛ ralɔɛma n tan ma fe ra, na kanyi kisima nɛ.
25 Duniɲa birin sɔtɔɛ munse fanma mixi ma, xa a sigama yahannama?
26 Naxan yo yaagima n tan nun n ma wɔyɛnyi xa fe ra, n tan Adama xa Di fama a nɔrɛ kui tɛmui naxɛ nun a Baba Ala nun a xa malekɛ sɛniyɛnxie xa nɔrɛ, n fan yaagima nɛ na kanyi xa fe ra.
27 N xa nɔndi fala wo bɛ, mixi ndee tixi wo ya ma be, naxee mu faxama fo e Ala xa mangɛya niini to.»
28 Yi masenyi dangi xanbi xi solomasaxan ɲɔndɔn, Isa naxa Piyɛri, Yaya, nun Yaki xanin geya fari Ala maxandide.
29 Isa to nu Ala maxandife, a yatagi naxa masara. A xa dugie fan naxa fiixɛ alɔ naiyalanyi.
30 Na tɛmui, Annabi Munsa nun Annabi Eliya naxa mini e ma, e nun Isa naxa wɔyɛn.
31 E mini nɔrɛ xungbe nan kui, e nu wɔyɛnfe Isa bɛ a xa faxɛ xa fe ma, naxan nu fafe kamalide Darisalamu.
32 Xi xɔli nu bara nɔ Piyɛri nun a booree ra, kɔnɔ e to xunu, e naxa Isa xa nɔrɛ to, a nun na xɛmɛ firin naxee nu na a fɛ ma.
33 Na xɛmɛ firinyie to nu kelife Isa xun, Piyɛri naxa a fala a bɛ, «Marigi, fe fanyi na a ra muxu to na be yi ki. Muxu xa lingira saxan yailan, keren i gbe, keren Annabi Munsa gbe, keren Annabi Eliya gbe.» Piyɛri mu nu a kolonxi a nu sese naxan falafe.
34 A to nu na wɔyɛnfe, nuxui naxa goro e ma. Piyɛri nun a booree naxa gaaxu e to a to nuxui bara din e ma.
35 Xui nde naxa mini nuxui kui, a a masen, «N ma Di nan ya, n ma Mixi Sugandixi. Wo wo tuli mati a ra.»
36 Na xui to gɛ wɔyɛnde, e naxa Isa to a keren. A fɔxirabirɛe fe naxan toxi e ya ra, e naxa dundu a fe ma, e mu a fala mixi yo bɛ na waxati.
37 Na kuye iba, Isa nun a fɔxirabirɛe naxa goro geya fari, ɲama gbegbe naxa fa a ralande.
38 Na tɛmui, xɛmɛ nde naxa a xui ite ɲama tagi Isa mayandife ra, «Karamɔxɔ, yandi, fa n ma di xɛmɛ mato, barima yi di kerenyi nan na n bɛ!
39 A mato, ɲinnɛ nan na a fɔxɔ ra. A na keli a ra, a sɔnxɔma nɛ, a a raketun a ra, n ma di dɛxunfɛ nu fa mini. A mu a bɛɲinma mafuren, fo a gɛ a rahalakide.
40 N bara i fɔxirabirɛe mayandi e xa yi ɲinnɛ keri a fɔxɔ ra, kɔnɔ e mu nɔxi.»
41 Isa naxa e yaabi, «Wo tan bɔnsɔɛ danxaniyatare, wo kobi. N xa lu wo sɛɛti ma han mun tɛmui? N xa ti wo bun ma han mun lɔxɔɛ? Wo fa na di ra n xɔn.»
42 A ɲan mu nu Isa yire li sinden, ɲinnɛ naxa di rabira bɔxi ma, a a raketun a ra. Kɔnɔ Isa to ɲinnɛ yamari, di naxa yalan, Isa fa a ragbilen a baba ma.
43 Ɲama birin naxa kaaba Ala xa sɛnbɛ ma. Birin to nu kaabaxi Isa wali fɔxi birin ma, a naxa a fala a fɔxirabirɛe bɛ,
44 «Wo tan xa yi masenyi nan namɛ a fanyi ra: Adama xa Di sama nɛ mixie bɛlɛxɛ.»
Luki 9 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

لُكِ 9:8-44 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

8 ندٍيٍ عَ قَلَ عَ عَننَبِ عٍلِيَ نَن فبِلٍنشِ، ندٍيٍ عَ قَلَ عَ نَمِحْنمّ فبّتّ نَشَن نُ نَ دُنِحّ تّمُي دَنفِشِ، نَ نَن مَن كٍلِشِ.
9 هٍرٌدٍ نَشَ عَ قَلَ، «يَيَ تَن، ﭑ بَرَ نَ شُنيِ بٌلٌن عَ دّ عِ. كْنْ ندٍ قَ يِ تَن نَ، ﭑ نَشَن شَ قٍ مّمَ يِ كِ؟» نَ كُي، عَ نَشَ سٌ كَتَقٍ عَ شَ عِسَ تٌ.
10 شّيرَيٍ تٌ فبِلٍن، عٍ قٍ نَشٍيٍ رَبَشِ، عٍ نَشَ عَ بِرِن دّنتّفّ سَ عِسَ بّ. عَ قَن نَشَ عٍ شَنِن بٍتٍسَيِدَ عٍ شَ لُ عٍ شَتِ مَ يِرٍ كٍرٍن.
11 كْنْ حَمَ تٌ عَ كٌلٌن، عٍ نَشَ بِرَ عِسَ قْشْ رَ. عَ قَن نَشَ عٍ رَلَن، عَ وْيّن عٍ بّ عَلَ شَ مَنفّيَ نِينِ شَ قٍ رَ، عَ قُرٍ مَيٍ رَيَلَن.
12 نُنمَرٍ تٌ سٌ قْلْ، عِسَ قْشِرَبِرّ قُ نُن قِرِنيِيٍ نَشَ عٍ مَسٌ عَ رَ، عٍ عَ قَلَ عَ بّ، «حَمَ رَيٍنسٍن عَلَكٌ عٍ شَ سَ سٌ تَايٍ نُن دَاشَيٍ نَشٍيٍ نَ بٍ رَبِلِنيِ، عٍ شَ سَ يِفِيَدٍيٍ نُن دٌنسٍيٍ قٍن، بَرِ مَ وٌن نَ وُلَ نّ يِ كِ.»
13 عِسَ نَشَ عَ قَلَ عٍ بّ، «وٌ تَن نَن شَ دٌنسٍ قِ عٍ مَ.» عَ قْشِرَبِرّيٍ نَشَ عَ يَابِ، «سٍسٍ مُ نَ مُشُ يِ بَقٍ تَامِ سُولِ نُن يّشّ قِرِن نَ. كَ مُشُ تَن نَن شَ سِفَ دٌنسٍ سَرَدٍ يِ حَمَ بِرِن بّ؟»
14 مِشِيٍ نَشٍيٍ نُ نَ نَا، شّمّيٍ كْنتِ نَشَ سِفَ هَن وُلُ سُولِ حْندْن. عِسَ نَشَ عَ قَلَ عَ قْشِرَبِرّيٍ بّ، «وٌ عَ قَلَ مِشِيٍ بّ عٍ شَ دْشْ عٍ تٌنفٌ سُولِ سُولِ مَ.»
15 عٍ قَن نَشَ عَ رَبَ نَ كِ، عٍ مِشِ بِرِن نَدْشْ.
16 عِسَ نَشَ نَ تَامِ سُولِ نُن نَ يّشّ قِرِن تٌنفٌ، عَ عَ يَ رَتٍ كٌورٍ مَ، عَ قَ عَلَ نُوَلِ سَ. عَ نَشَ تَامِيٍ عِفِرَ، عَ قَ عٍ سٌ عَ قْشِرَبِرّيٍ يِ رَ، عَلَكٌ عٍ شَ عٍ عِتَشُن حَمَ مَ.
17 حَمَ بِرِن نَشَ عٍ دّفٍ هَن عٍ وَ سَ. دٌنسٍ دْنشْي شُنتُنيِيٍ تٌ مَتٌنفٌ، دٍبٍ قُ نُن قِرِن نَن نَقٍ.
18 لْشْ ندٍ عِسَ نُ نَ عَلَ مَشَندِقٍ عَ شَتِ مَ. عَ قْشِرَبِرّيٍ قَن نُ نَ نَا. عَ نَشَ عٍ مَشْرِن، عَ نَشّ، «مِشِيٍ مُنسٍ قَلَمَ ﭑ مَ قٍ رَ؟ ندٍ لَنشِ ﭑ مَ؟»
19 عٍ نَشَ عَ يَابِ، «ندٍيٍ عَ قَلَمَ، عَننَبِ يَيَ شُنشَ. ندٍيٍ عَ قَلَمَ، عَننَبِ عٍلِيَ. ندٍيٍ عَ قَلَمَ، نَمِحْنمّ فبّتّ نَشَن قَشَ وَشَتِ دَنفِشِ، نَ نَن مَن كٍلِشِ.»
20 عِسَ مَن نَشَ عٍ مَشْرِن، «كْنْ وٌ تَن نَشّ دِ؟ ندٍ ﭑ نَ؟» ثِيّرِ نَشَ عَ يَابِ، «عَلَ شَ مِشِ سُفَندِشِ نَن نَ عِ رَ.»
21 عِسَ نَشَ عَ مَتِنتِن عٍ رَ، عَ عٍ يَمَرِ، عٍ نَشَ عَ شَ قٍ قَلَ مِشِ يٌ بّ.
22 عَ مَن نَشَ عَ مَسٍن عٍ بّ، «قٌ عَدَ مَ شَ دِ شَ تْورّ فبٍفبٍ سْتْ. يُوِقِيٍ شَ قٌرِيٍ، سّرّشّدُبّ كُنتِفِيٍ، نُن سّرِيّ كَرَ مْشْيٍ مُ قَمَ لَدٍ عَ رَ، عٍ عَ قَشَمَ نّ، كْنْ عَ مَن شَ كٍلِ قَشّ مَ عَ شِ سَشَن ندٍ.»
23 عِسَ نَشَ عَ مَسٍن بِرِن بّ، «شَ مِشِ وَ بِرَقٍ ﭑ قْشْ رَ، عَ شَ تٌندِ عَ يّتّ مَ، عَ شَ تِن تْورّ نُن قَشّ رَ لْشْي بِرِن، عَ بِرَ ﭑ قْشْ رَ.
24 مِشِ نَشَن وَ مَ عَ يّتّ رَكِسِقٍ، نَ كَنيِ لْيمَ نّ. نَشَن عَ يّتّ رَلْيمَ ﭑ تَن مَ قٍ رَ، نَ كَنيِ كِسِمَ نّ.
25 دُنِحَ بِرِن سْتْي مُنسٍ قَنمَ مِشِ مَ، شَ عَ سِفَمَ يَهَننَمَ؟
26 نَشَن يٌ يَافِمَ ﭑ تَن نُن ﭑ مَ وْيّنيِ شَ قٍ رَ، ﭑ تَن عَدَ مَ شَ دِ قَمَ عَ نْرّ كُي تّمُي نَشّ نُن عَ بَبَ عَلَ نُن عَ شَ مَلٍكّ سّنِيّنشِيٍ شَ نْرّ، ﭑ قَن يَافِمَ نّ نَ كَنيِ شَ قٍ رَ.
27 ﭑ شَ نْندِ قَلَ وٌ بّ، مِشِ ندٍيٍ تِشِ وٌ يَ مَ بٍ، نَشٍيٍ مُ قَشَمَ قٌ عٍ عَلَ شَ مَنفّيَ نِينِ تٌ.»
28 يِ مَسٍنيِ دَنفِ شَنبِ شِ سٌلٌمَسَشَن حْندْن، عِسَ نَشَ ثِيّرِ، يَيَ، نُن يَكِ شَنِن فٍيَ قَرِ عَلَ مَشَندِدٍ.
29 عِسَ تٌ نُ عَلَ مَشَندِقٍ، عَ يَتَفِ نَشَ مَسَرَ. عَ شَ دُفِيٍ قَن نَشَ قِيشّ عَلْ نَءِيَلَنيِ.
30 نَ تّمُي، عَننَبِ مُنسَ نُن عَننَبِ عٍلِيَ نَشَ مِنِ عٍ مَ، عٍ نُن عِسَ نَشَ وْيّن.
31 عٍ مِنِ نْرّ شُنفبٍ نَن كُي، عٍ نُ وْيّنقٍ عِسَ بّ عَ شَ قَشّ شَ قٍ مَ، نَشَن نُ قَقٍ كَمَلِدٍ دَرِ سَلَمُ.
32 شِ شْلِ نُ بَرَ نْ ثِيّرِ نُن عَ بٌورٍيٍ رَ، كْنْ عٍ تٌ شُنُ، عٍ نَشَ عِسَ شَ نْرّ تٌ، عَ نُن نَ شّمّ قِرِن نَشٍيٍ نُ نَ عَ قّ مَ.
33 نَ شّمّ قِرِنيِيٍ تٌ نُ كٍلِقٍ عِسَ شُن، ثِيّرِ نَشَ عَ قَلَ عَ بّ، «مَرِفِ، قٍ قَنيِ نَ عَ رَ مُشُ تٌ نَ بٍ يِ كِ. مُشُ شَ لِنفِرَ سَشَن يَءِلَن، كٍرٍن عِ فبٍ، كٍرٍن عَننَبِ مُنسَ فبٍ، كٍرٍن عَننَبِ عٍلِيَ فبٍ.» ثِيّرِ مُ نُ عَ كٌلٌنشِ عَ نُ سٍسٍ نَشَن قَلَقٍ.
34 عَ تٌ نُ نَ وْيّنقٍ، نُشُي نَشَ فٌرٌ عٍ مَ. ثِيّرِ نُن عَ بٌورٍيٍ نَشَ فَاشُ عٍ تٌ عَ تٌ نُشُي بَرَ دِن عٍ مَ.
35 شُي ندٍ نَشَ مِنِ نُشُي كُي، عَ عَ مَسٍن، «ﭑ مَ دِ نَن يَ، ﭑ مَ مِشِ سُفَندِشِ. وٌ وٌ تُلِ مَتِ عَ رَ.»
36 نَ شُي تٌ فّ وْيّندٍ، عٍ نَشَ عِسَ تٌ عَ كٍرٍن. عَ قْشِرَبِرّيٍ قٍ نَشَن تٌشِ عٍ يَ رَ، عٍ نَشَ دُندُ عَ قٍ مَ، عٍ مُ عَ قَلَ مِشِ يٌ بّ نَ وَشَتِ.
37 نَ كُيٍ عِبَ، عِسَ نُن عَ قْشِرَبِرّيٍ نَشَ فٌرٌ فٍيَ قَرِ، حَمَ فبٍفبٍ نَشَ قَ عَ رَلَندٍ.
38 نَ تّمُي، شّمّ ندٍ نَشَ عَ شُي عِتٍ حَمَ تَفِ عِسَ مَيَندِقٍ رَ، «كَرَ مْشْ، يَندِ، قَ ﭑ مَ دِ شّمّ مَتٌ، بَرِ مَ يِ دِ كٍرٍنيِ نَن نَ ﭑ بّ!
39 عَ مَتٌ، حِننّ نَن نَ عَ قْشْ رَ. عَ نَ كٍلِ عَ رَ، عَ سْنشْمَ نّ، عَ عَ رَكٍتُن عَ رَ، ﭑ مَ دِ دّشُنقّ نُ قَ مِنِ. عَ مُ عَ بّحِنمَ مَقُرٍن، قٌ عَ فّ عَ رَهَلَكِدٍ.
40 ﭑ بَرَ عِ قْشِرَبِرّيٍ مَيَندِ عٍ شَ يِ حِننّ كٍرِ عَ قْشْ رَ، كْنْ عٍ مُ نْشِ.»
41 عِسَ نَشَ عٍ يَابِ، «وٌ تَن بْنسْي دَنشَنِيَتَرٍ، وٌ كٌبِ. ﭑ شَ لُ وٌ سّيتِ مَ هَن مُن تّمُي؟ ﭑ شَ تِ وٌ بُن مَ هَن مُن لْشْي؟ وٌ قَ نَ دِ رَ ﭑ شْن.»
42 عَ حَن مُ نُ عِسَ يِرٍ لِ سِندٍن، حِننّ نَشَ دِ رَبِرَ بْشِ مَ، عَ عَ رَكٍتُن عَ رَ. كْنْ عِسَ تٌ حِننّ يَمَرِ، دِ نَشَ يَلَن، عِسَ قَ عَ رَفبِلٍن عَ بَبَ مَ.
43 حَمَ بِرِن نَشَ كَابَ عَلَ شَ سّنبّ مَ. بِرِن تٌ نُ كَابَشِ عِسَ وَلِ قْشِ بِرِن مَ، عَ نَشَ عَ قَلَ عَ قْشِرَبِرّيٍ بّ،
44 «وٌ تَن شَ يِ مَسٍنيِ نَن نَمّ عَ قَنيِ رَ؛ عَدَ مَ شَ دِ سَمَ نّ مِشِيٍ بّلّشّ.»
لُكِ 9 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ