Text copied!
Bibles in Susu

Luki 4:2-24 in Susu

Help us?

Luki 4:2-24 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

2 Xi tongo naani bun ma, a nu na naa, Ibulisa nu katafe a ratantande. Isa mu sese don na waxati birin bun. Na xi kɔnti to kamali, kaamɛ nu na a ma.
3 Ibulisa naxa a fala a bɛ, «Xa Ala xa Di nan i ra, yaamari fi yi gɛmɛ xa findi taami ra.»
4 Isa naxa a yaabi, «A sɛbɛxi Kitaabui kui, ‹Mixi mu baloma taami gbansan xa ra.›»
5 Ibulisa naxa fa a xanin geya fari, a duniɲa mangɛya birin masen a bɛ kerenyi ra.
6 A naxa a fala a bɛ, «N yi mangɛya birin fima nɛ i ma a nun a dariyɛ, barima a soxi n tan nan yi. N fan nɔma a fide, n na wa a fife naxan yo ma.
7 Na kui, xa i i felen n bɛ, i n batu, n a birin findima nɛ i gbe ra.»
8 Isa naxa a yaabi, «A sɛbɛxi Kitaabui kui, ‹I xa i Marigi Ala gbansan nan batu, i xa suyidi a keren nan bɛ.›»
9 Ibulisa man naxa a xanin Darisalamu, a a ti Ala xa hɔrɔmɔbanxi fari, yire itexi. A naxa a fala a bɛ, «Xa Ala xa Di nan lanxi i ma, tugan be ra,
10 barima a sɛbɛxi, ‹Ala yaamari fima nɛ a xa malekɛe ma i xa fe ra, e xa i kanta.›
11 A man sɛbɛxi, ‹E e bɛlɛxɛe rasoma nɛ i bun ma, e i rate alako i sanyi naxa din gɛmɛ ra.›»
12 Isa naxa a yaabi, «Kitaabui man a masenxi, ‹I naxa i Marigi Ala mato.›»
13 Ibulisa to gɛ katɛ birin nabade a xa Isa ratantan, a naxa keli a xun ma, han beenun a xa waxati gbɛtɛ xa a li.
14 Isa naxa gbilen Galile bɔxi ma. Ala Xaxili Sɛniyɛnxi xa sɛnbɛ nu na a ma. A xa fe xibaaru naxa siga rayensen na yire birin.
15 Isa nu mixie xaranma e xa salidee kui, birin nu a matɔxɔ.
16 Isa naxa siga Nasarɛti, a xuruxi dɛnnaxɛ. Malabu lɔxɔɛ ma, a naxa so salide kui alɔ a nu darixi a ra ki naxɛ, a ti, a xa Kitaabui xaran mixie bɛ.
17 E naxa Annabi Esayi xa Kitaabui so a yi. A to a itala, a naxa yire to a sɛbɛxi dɛnnaxɛ,
18 «Marigi Xaxili na n xun ma, barima a bara n sugandi, a a ragoro n ma, n xa setaree kawandi xibaaru fanyi ra. A n xɛɛxi nɛ n xa xɛɛra iba mixi suxuxie bɛ, e xɔrɛyama nɛ, n xa xɛɛra iba dɔnxuie bɛ, e ya se toma nɛ, n xa tɔɔrɔmixie xɔrɛya naxee na nɔɛ bun ma,
19 n xa xɛɛra iba mixie bɛ, Ala xa hinnɛ waxati bara a li.»
20 A naxa fa Kitaabui makuntan, a a so taalibi yi, a dɔxɔ. Birin e ya banbanxi a ra salide kui.
21 A naxa masenyi ti fɔlɔ e bɛ, «To, yi sɛbɛli naxan xaranxi wo bɛ yi ki, a bara kamali.»
22 Birin nu a xa fe fanyi falama, e nu kaaba wɔyɛn fanyie ma naxee nu minima a kɛrɛ i. E naxa so e bore maxɔrinfe, «Yusufu xa di xa mu yi ki?»
23 Isa naxa a fala e bɛ, «N na a kolon wo yi taali sama nɛ n bɛ, ‹Seriba, i yɛtɛ dandan.› Wo man a falama nɛ n bɛ, ‹Muxu bara fe naxan birin mɛ i naxan nabaxi Kapɛrɛnamu, i man xa a mɔɔli raba i xɔnyi be.›
24 N xa nɔndi fala wo bɛ, namiɲɔnmɛ yo mu binyama a xɔnyi tan.
Luki 4 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

لُكِ 4:2-24 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

2 شِ تٌنفٌ نَانِ بُن مَ، عَ نُ نَ نَا، عِبُلِسَ نُ كَتَقٍ عَ رَتَنتَندٍ. عِسَ مُ سٍسٍ دٌن نَ وَشَتِ بِرِن بُن. نَ شِ كْنتِ تٌ كَمَلِ، كَامّ نُ نَ عَ مَ.
3 عِبُلِسَ نَشَ عَ قَلَ عَ بّ، «شَ عَلَ شَ دِ نَن عِ رَ، يَامَرِ قِ يِ فّمّ شَ قِندِ تَامِ رَ.»
4 عِسَ نَشَ عَ يَابِ، «عَ سّبّشِ كِتَابُي كُي، ‹مِشِ مُ بَلٌمَ تَامِ فبَنسَن شَ رَ.›»
5 عِبُلِسَ نَشَ قَ عَ شَنِن فٍيَ قَرِ، عَ دُنِحَ مَنفّيَ بِرِن مَسٍن عَ بّ كٍرٍنيِ رَ.
6 عَ نَشَ عَ قَلَ عَ بّ، «ﭑ يِ مَنفّيَ بِرِن قِمَ نّ عِ مَ عَ نُن عَ دَرِيّ، بَرِ مَ عَ سٌشِ ﭑ تَن نَن يِ. ﭑ قَن نْمَ عَ قِدٍ، ﭑ نَ وَ عَ قِقٍ نَشَن يٌ مَ.
7 نَ كُي، شَ عِ عِ قٍلٍن ﭑ بّ، عِ ﭑ بَتُ، ﭑ عَ بِرِن قِندِ مَ نّ عِ فبٍ رَ.»
8 عِسَ نَشَ عَ يَابِ، «عَ سّبّشِ كِتَابُي كُي، ‹عِ شَ عِ مَرِفِ عَلَ فبَنسَن نَن بَتُ، عِ شَ سُيِدِ عَ كٍرٍن نَن بّ.›»
9 عِبُلِسَ مَن نَشَ عَ شَنِن دَرِ سَلَمُ، عَ عَ تِ عَلَ شَ هْرْ مْبَنشِ قَرِ، يِرٍ عِتٍشِ. عَ نَشَ عَ قَلَ عَ بّ، «شَ عَلَ شَ دِ نَن لَنشِ عِ مَ، تُفَن بٍ رَ،
10 بَرِ مَ عَ سّبّشِ، ‹عَلَ يَامَرِ قِمَ نّ عَ شَ مَلٍكّيٍ مَ عِ شَ قٍ رَ، عٍ شَ عِ كَنتَ.›
11 عَ مَن سّبّشِ، ‹عٍ عٍ بّلّشّيٍ رَ سٌمَ نّ عِ بُن مَ، عٍ عِ رَتٍ عَلَكٌ عِ سَنيِ نَشَ دِن فّمّ رَ.›»
12 عِسَ نَشَ عَ يَابِ، «كِتَابُي مَن عَ مَسٍنشِ، ‹عِ نَشَ عِ مَرِفِ عَلَ مَتٌ.›»
13 عِبُلِسَ تٌ فّ كَتّ بِرِن نَبَدٍ عَ شَ عِسَ رَتَنتَن، عَ نَشَ كٍلِ عَ شُن مَ، هَن بٍينُن عَ شَ وَشَتِ فبّتّ شَ عَ لِ.
14 عِسَ نَشَ فبِلٍن فَلِلٍ بْشِ مَ. عَلَ شَشِلِ سّنِيّنشِ شَ سّنبّ نُ نَ عَ مَ. عَ شَ قٍ شِبَارُ نَشَ سِفَ رَيٍنسٍن نَ يِرٍ بِرِن.
15 عِسَ نُ مِشِيٍ شَرَنمَ عٍ شَ سَلِدٍيٍ كُي، بِرِن نُ عَ مَتْشْ.
16 عِسَ نَشَ سِفَ نَسَرّتِ، عَ شُرُشِ دّننَشّ. مَلَبُ لْشْي مَ، عَ نَشَ سٌ سَلِدٍ كُي عَلْ عَ نُ دَرِشِ عَ رَ كِ نَشّ، عَ تِ، عَ شَ كِتَابُي شَرَن مِشِيٍ بّ.
17 عٍ نَشَ عَننَبِ عٍسَيِ شَ كِتَابُي سٌ عَ يِ. عَ تٌ عَ عِتَلَ، عَ نَشَ يِرٍ تٌ عَ سّبّشِ دّننَشّ،
18 «مَرِفِ شَشِلِ نَ ﭑ شُن مَ، بَرِ مَ عَ بَرَ ﭑ سُفَندِ، عَ عَ رَفٌرٌ ﭑ مَ، ﭑ شَ سٍتَرٍيٍ كَوَندِ شِبَارُ قَنيِ رَ. عَ ﭑ شّيشِ نّ ﭑ شَ شّيرَ عِبَ مِشِ سُشُشِيٍ بّ، عٍ شْرّيَمَ نّ، ﭑ شَ شّيرَ عِبَ دْنشُييٍ بّ، عٍ يَ سٍ تٌمَ نّ، ﭑ شَ تْورْ مِشِيٍ شْرّيَ نَشٍيٍ نَ نْي بُن مَ،
19 ﭑ شَ شّيرَ عِبَ مِشِيٍ بّ، عَلَ شَ هِننّ وَشَتِ بَرَ عَ لِ.»
20 عَ نَشَ قَ كِتَابُي مَكُنتَن، عَ عَ سٌ تَالِبِ يِ، عَ دْشْ. بِرِن عٍ يَ بَنبَنشِ عَ رَ سَلِدٍ كُي.
21 عَ نَشَ مَسٍنيِ تِ قْلْ عٍ بّ، «تٌ، يِ سّبّلِ نَشَن شَرَنشِ وٌ بّ يِ كِ، عَ بَرَ كَمَلِ.»
22 بِرِن نُ عَ شَ قٍ قَنيِ قَلَمَ، عٍ نُ كَابَ وْيّن قَنيِيٍ مَ نَشٍيٍ نُ مِنِمَ عَ كّرّ عِ. عٍ نَشَ سٌ عٍ بٌرٍ مَشْرِنقٍ، «يُسُقُ شَ دِ شَ مُ يِ كِ؟»
23 عِسَ نَشَ عَ قَلَ عٍ بّ، «ﭑ نَ عَ كٌلٌن وٌ يِ تَالِ سَمَ نّ ﭑ بّ، ‹سٍرِبَ، عِ يّتّ دَندَن.› وٌ مَن عَ قَلَمَ نّ ﭑ بّ، ‹مُشُ بَرَ قٍ نَشَن بِرِن مّ عِ نَشَن نَبَشِ كَثّرّنَمُ، عِ مَن شَ عَ مْولِ رَبَ عِ شْنيِ بٍ.›
24 ﭑ شَ نْندِ قَلَ وٌ بّ، نَمِحْنمّ يٌ مُ بِنيَمَ عَ شْنيِ تَن.
لُكِ 4 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ