Text copied!
CopyCompare
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning - Lukas - Lukas 2

Lukas 2:6-10

Help us?
Click on verse(s) to share them!
6Medan de var där på plats i Betlehem, antagligen hemma hos Josefs släktingar var det dags för henne att föda.
7Hon födde sin förstfödde son och lindade honom med remsor av linnetyg som man brukade göra för att skydda och stadga spädbarnets armar och ben, och lade honom i en krubba, för det fanns inte plats för dem i gästrummet (härbärget). Här används inte ordet för ett kommersiellt värdshus som i liknelsen om den barmhärtige samariern, se Luk 10:34. I stället används ett mer allmänt ord för rum. Det syftar troligen på det gästrum som var vanligt i dåtida hus. Samma ord används också för salen på övre våningen där Jesus äter den sista måltiden, se Luk 22:11. Det skulle ha varit en förolämpning mot hela Josefs släkt om de tagit in på ett värdshus när de hade släkt i staden. Eftersom många är i Betlehem på grund av skattskrivningen verkar detta gästrum vara upptaget av en annan familj, så Maria och Josef bor antagligen i familjens vardagsrum. I anslutning till detta rum var det vanligt att det fanns ett stall där man tog in sina djur under natten, se 5 Mos 22:2. Kanske är det i en krubba i den delen av rummet den nyfödde Jesus läggs.
8I samma område övernattade några herdar på fälten och vaktade i skift över sin hjord.
9Då stod en Herrens ängel framför dem, och Herrens härlighet strålade (lyste, blixtrade) runt dem. De blev fruktansvärt rädda,
10men ängeln sade till dem: ”Var inte rädda, jag har goda nyheter om en stor glädje som ska komma till alla människor.

Read Lukas 2Lukas 2
Compare Lukas 2:6-10Lukas 2:6-10