6 Medan de var där på plats i Betlehem, antagligen hemma hos Josefs släktingar var det dags för henne att föda.
7 Hon födde sin förstfödde son och lindade honom med remsor av linnetyg som man brukade göra för att skydda och stadga spädbarnets armar och ben, och lade honom i en krubba, för det fanns inte plats för dem i gästrummet (härbärget). Här används inte ordet för ett kommersiellt värdshus som i liknelsen om den barmhärtige samariern, se Luk 10:34. I stället används ett mer allmänt ord för rum. Det syftar troligen på det gästrum som var vanligt i dåtida hus. Samma ord används också för salen på övre våningen där Jesus äter den sista måltiden, se Luk 22:11. Det skulle ha varit en förolämpning mot hela Josefs släkt om de tagit in på ett värdshus när de hade släkt i staden. Eftersom många är i Betlehem på grund av skattskrivningen verkar detta gästrum vara upptaget av en annan familj, så Maria och Josef bor antagligen i familjens vardagsrum. I anslutning till detta rum var det vanligt att det fanns ett stall där man tog in sina djur under natten, se 5 Mos 22:2. Kanske är det i en krubba i den delen av rummet den nyfödde Jesus läggs.
8 I samma område övernattade några herdar på fälten och vaktade i skift över sin hjord.
9 Då stod en Herrens ängel framför dem, och Herrens härlighet strålade (lyste, blixtrade) runt dem. De blev fruktansvärt rädda,
10 men ängeln sade till dem: ”Var inte rädda, jag har goda nyheter om en stor glädje som ska komma till alla människor.