Text copied!
Bibles in Romanian

Luka 19:17-35 in Romanian

Help us?

Luka 19:17-35 in Bayash Luka

17 Šă jăl u zăs aluj: “Măndru! Tu ješć bun sluga. Daje kă are vjeran ku mik, aku aj autoritet pă zešji (10) varušur.”
18 Drugi om u vinjit, šă u zăs: “Domnu, banji atej su răđikat dă šinšj (5) răndur.”
19 Šă jăl u zăs isto astuje: “Ju cuj da autoritet pă šinšj (5) varušur.”
20 “Šă treći (3) u zăs: 'Ajišje ăj banji atej, ju am păzăt păntru činji, am pus ăm maramică.
21 Mijă mi are frikă dă činji daje ka ješć strog om: “Tu jej šje naj ulagalit šă akuljež šje naj sămănat.
22 Šă u zăs kralju ăm ănturšjală dă vorba: “Dăm gura ata cuj suduli, njiš korist sluga! Tu šćijej kă mes om strog, šă jov šje nuj amnjov, šă akuljeg šje nam sămănat.
23 Atunšje adišje naj pus banji ăm bankă? Să vi putut šjeri banji ku kamaturlje kănd maš ăntoršji.”
24 Atunšje kralju u zăs alu hej šje stăće akulo: “Loc banji dă la jăl šă dăđecăl alu ala kari ari zešji (10).
25 Jej ur zăs: “Ali Domnu, jăl mar ari šinšj (5) kila dă aržjint!”
26 Ju vă zăk: 'Kari ari u ave majmult, a heje kari nari čak šă haj pucăn šje ari u fi lot dă la jăl.
27 A alu dužmanji amej kari nu gănđe să fjuv kralju alor, adušjecălji ajišje šă amurăcălji ăm oči amej!”
28 Kănd Isus u spus usporedbe, u mers maj pă dăparći pă kalje dă Jeruzalem.
29 Kănd Isus vinje mar apropi dă kumpănj ăm Betfaga šă Betanija la planina dă maslinur, jăl u mănăt pă doj učenikur aluj ăm nenći.
30 Jăl u zăs: “Dušjec ăm sat ăm nenči. Kum vinjec ăm lok, voj vic afla pă magar pă kari njime no šăzut.” Dăzljigăcăl šă adušjecăl la minji.
31 Dakă vu ăntriba šjinjiva: 'Adišje ăl dăzljež?', numa zăj: 'Alu Domnu ăj trăbă.'”
32 Šă kari u fost mănată ur aflat točno kum jăl u zăs.
33 Čak šă kănd dăzljiga pă magar, gazdurlje u ăntribat: “Adišje dăzljigăc?”
34 Šă ănturšjala dă vorba are: “Alu Domnu ăj trăbă.”
35 Šă lu dus la Isus šă ur pus haljinurlje alor pă magare šă u pus pă Isus sus pă jăl să šadă.”
Luka 19 in Bayash Luka

Luka 19:17-35 in Ludari Luka

17 Zăće jel: “Bun lukru, super! Bun ješt argat” Daja će afost vjeran ăn majmikă, zdauv s vladješt p zjače (10) trgurj.”
18 Altu argat vinje š zăće: “Gospodarulje, akoristit banji asta karje maj dato š afukut zaradă d još čič vorj majmult.”
19 Zăće š aluj: “Tu vladjaštje p ćinjć (5) trgurj.”
20 Ali ală trje argatu avinit frzdă zaradă š ji zăć: “Gospodarulje, jakăć arđintu. Lam cănut skuns ăn maramică.
21 Ma fost frikă d tinje daja će iješt strog om. Tu skoc jaj će na uložăt š tu ješt omu karje pokupješt plodu alu ălja lumje karje asadit.”
22 Gospodaru ja zăs: “Argatulje alu rov! C sudjesk p aja će azăs tu. Tu zăć k sănt strog. Tu zăć jau aja će na pus š sănt om karje pukupjaštje plodu alu ălja lumje karje asadit?
23 Dăće atunća na pus banji alji mje p bankă? Aša barem adubidja kamatilje.”
24 Atunća caru zăće alu lumje karje afost aći upruapje: 'Lăcăj dăla jel arđintu š dăcăj alu ăla karje arje zjaće (10)!'
25 Je azăs: 'Ali, gospodarulje, jel arje ćinjć kilje d arđinz!'
26 Caru azăs, “tot ăla karje koristjaštje binilje aja će adobidit, osă dobidjaskă još majmult, a alu ăla karje narje š osă s s ja aja dăla jel čak š asta ucără če arje.
27 Ali ăla dušmani alji mjej, karje na vurut s lji fiuv caru, dučec aića š lji umurăc la itja amja
28 Pošto Isusu lja zăs aja, nastavit s pljaćela intja alor p djal kărti Jeruzalem.
29 Kănd avinit la upruapje d saturj Betfaga š Betanija p djal karje s kjamă Maslinsko, atrimjes la intje p doj ućenikurj.
30 Lja zăs: “Fuđic ăn satula la intja avuastră. Š čim utrăc, osă vidjec p magaracu karje je ljigat karje nimilja nu la jahit. Dizljigăcălăj š dućecălăj la ića.
31 Akă utriba njejko p voj: 'Će fićec aja?', zăćec samo: 'Trjebje alu Domnuluj.'”
32 Je apljikat š agăsăt p magaracu kum lja zăs Isusu
33 Kănd je adizljigat, lumja alu činje magaracu lja tribat: “Dăče dizljigăc p magaracu?”
34 Je lja zăs: “Alu Domnuluj trjabje.”
35 Je adus p magaracu la Isusu š aprebacăt pisti jel ogrtaćialor š apus p Isusu p magarac s šagă
Luka 19 in Ludari Luka