Text copied!
CopyCompare
Ew Testamento: Chipay Tawkquiztan - Lucas - Lucas 12

Lucas 12:40-56

Help us?
Click on verse(s) to share them!
40Anc̈hucmi niz̈aza Yooz tjonz tjuñi walja listu tjacziz̈ tjewz̈na. Tiripintit tsjii ana pinsita oraqui wejrqui quejpz̈cac̈ha. Wejrtc̈ha tsewctan cuchanz̈quita Yooz Z̈oñtqui.
41Jalla nekztanaqui Pedruqui Jesusiz̈quiz pewczic̈ha, tuz̈ cjican: —Wejt Jiliri, ¿tii quintu quint'ichamc̈ha wejtnacaltajapakazkaya? uz̈ ¿tjapa z̈oñinacz̈tajapa, jaa?
42Jesús Jiliriqui kjaazic̈ha, tuz̈ cjican: —Tsjii kjuy cwitiñi z̈oñi z̈elatc̈ha zuma cumpliñi, niz̈aza zuma intintiñi. Nii kjuychiz tuyñuqui zuma z̈oñz̈ kjarquiz niiz̈ kjuya ecchic̈ha, tjapa nii kjuyquiz z̈ejlñinacz̈tan. C̈hjeri tjaaz ora c̈hjeri tjaajo, jalla nuz̈ zakaz ecchic̈ha nii z̈oñz kjarquiz. ¿Ject nii zuma cumpliñi z̈oñejo?
43Jalla tiic̈ha nii z̈oñiqui. Kjuy tuyñu quejpsquizcama jakzilta z̈oñit niiz̈ kjuya zuma cwitican z̈ejlc̈haja, jalla niic̈ha zuma cumpliñi z̈oñiqui. Niz̈aza cuntintuz̈ cjequic̈ha nii zuma cwitiñi z̈oñiqui.
44Wejrqui weraral cjiwc̈ha. Kjuya tuyñuqui cumpliñi z̈oñz̈ kjarquiz tjapa kjuy cusasanaca ecasac̈ha.
45Tsjemata cwitiñi z̈oñi zakaz z̈elatc̈ha. Nii z̈oñiqui kuzquiz pinsichic̈ha, “Kjuychiz tuyñuqui anaz̈ uri tjonasaz̈, jaz”, cjican pinsichic̈ha. Jalla nekztanaqui nii kjuychiz luctaka cjiñi maataka cjiñi piyunanaca wjajtñitac̈ha. Niz̈aza nii z̈oñiqui persun lujlsquin licsquin kuz tjaachic̈ha.
46Tiripintit tsjii ana pinsita nooj kjuychiz tuyñuqui quejpz̈quichic̈ha. Tsjii ana zizta ora quejpz̈quichic̈ha. Jalla niz̈tiquiztan kjuychiz tuyñuqui nii ana zuma cwitiñi z̈oñz̈quiz juc'anti anawaliz̈ casticu tjaaquicha. Nii ana zuma z̈oñiqui jaknuz̈t ujchiz z̈oñinacaz̈ castictaz̈ cjec̈haja, jalla niz̈tapacha castictaz̈ cjequic̈ha.
47Tsjii piyunaqui zumpacha niiz̈ patrunaz̈ pecta langz zizzic̈ha. Niiz̈ patrunz̈ langz zizcanpacha, ana langzic̈ha. Jalla nuz̈ zizcanpacha, ana langztiquiztanaqui juc'anti castictaz̈ wjajtztaz̈ cjequic̈ha.
48Niz̈aza jakzilta piyunat ana niiz̈ patrunaz̈ pecta langz zizzaja, jalla niz̈ta cjenpacha ana cumplic̈haja, jalla niiqui upa casticta cjequic̈ha. Jakzilta z̈oñz̈quiz wacchi cusasanaca cwitajo tjaatc̈haja jalla nii z̈oñiqui tjapa nii cusasanacquiztan quint'istanc̈ha. Jakzilta z̈oñz̈quiz wacchi cusasanaca cwitajo cumpjiita cjec̈haja, jalla nii z̈oñiqui cusasanacchiz tuyñuz̈quiz quint'istanc̈ha tjapa cumpjiita cusasanacquiztan.
49Tsjiilla zakaz quint'ichic̈ha Jesusaqui, tuz̈ cjican: —Tekz werjqui tsjii uj peksñiz̈takaz tjonchinc̈ha. Nii uj peks oraqui wajiz̈ cjila.
50Wejrqui tsjii wali pajk prueba watac̈ha bautismuz̈takaz. Niz̈aza nii watscama, ancha llaquital cjeec̈ha.
51Weriz̈ tjontiquiztan z̈oñinacaqui anazumquin cjequic̈ha; t'aka t'akaz̈ cjequicha, wejtquiz criichinaca, ana wejtquiz criichinaca, jalla nuz̈.
52Tii timpuquiztan nawjkchuc tsjii famillanacami t'aka t'akaz̈ cjequic̈ha. Tsjii famillquiz pjijskaltan cjec̈hani, c̈hjepultanac quintraz̈ cjequic̈ha pucultan z̈oñz̈japaqui.
53Niz̈aza ejpz̈tan persun majchtan quintraz̈ cjequic̈ha. Niz̈aza majchz̈tan persun ejpz̈tan quintraz̈ cjequic̈ha. Niz̈aza maatan persun tjunmat matatan quintraz̈ cjequic̈ha. Niz̈aza naa tjunmat matatan persun maatan quintraz̈ cjequic̈ha. Niz̈aza kjan maatan wazatan quintraz̈ cjequic̈ha. Niz̈aza wazatan kjanatan quintraz̈ cjequic̈ha. Jalla nuz̈ cjisnaquic̈ha, wejtquiz criichinacz̈tan ana wejtquiz criichinacz̈tan.
54Jalla nekztanaqui Jesusaqui z̈oñinacz̈quiz cjichic̈ha: —Anc̈hucqui cjiñc̈hucc̈ha, wacchi tsjirinaca tajatan ulanz̈caquiz̈ niiqui, “chijnac̈hani”, nuz̈ cjiñc̈hucc̈ha. Nekztan jalla nuz̈ chijñiz̈ watc̈ha.
55Niz̈aza wartan quera querz̈caquiz̈ niiqui, “kjutñit cjec̈hani”, nuz̈ cjinc̈hucc̈ha. Nekztan jalla nuz̈ kjutñiz̈ watc̈ha.
56¡Hipócrita cheechi z̈oñi! Anc̈hucqui ¡ana lijitum kuzziz z̈oñinaca! Tjamz̈ puntu tsjirz̈ puntu walja zizñi chiiñc̈hucc̈ha. ¿Kjaz̈tiquiztan Yooz siñalanaca ana tantiyasajo? Kuz campiya, ima casticz ora irantan.

Read Lucas 12Lucas 12
Compare Lucas 12:40-56Lucas 12:40-56