Text copied!
Bibles in Susu

Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 17:3-12 in Susu

Help us?

Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 17:3-12 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

3 Isirayilaka naxan ninge, xa na mu a ra yɛxɛɛ, xa na mu a ra si bama sɛrɛxɛ ra ɲama yonkinde kui, xa na mu a ra ɲama yonkinde fari ma,
4 a mu a xaninma hɔrɔmɔlingira sode dɛ xa ra alako a xa a fi n tan Alatala ma hɔrɔmɔlingira yire, na kanyi luma nɛ alɔ faxɛti. A bara faxɛ ti, a lanma na kanyi xa keri ɲama ya ma.
5 Yi yaamari wama a masenfe nɛ a Isirayilakae mu lanma e xa sɛrɛxɛ ba burunyi. E xa fa xanunteya sɛrɛxɛ ra sɛrɛxɛdubɛ nan xɔn n tan Alatala ya i n ma hɔrɔmɔlingira sode dɛ ra.
6 Sɛrɛxɛdubɛ xa na wuli kasan n tan Alatala xa sɛrɛxɛbade sɛɛtie ma hɔrɔmɔlingira sode dɛ ra, a man xa na ture gan tɛ i, a xa findi xiri fanyi ra n tan Alatala bɛ.
7 Isirayilakae naxa sikɔtɛ sɛrɛxɛ ba kuye bɛ sɔnɔn de. Na findima yanfanteya nan na n tan Alatala mabiri. Yi yaamari mu kanama abadan.»
8 «A fala e bɛ, Isirayilaka, xa na mu a ra xɔɲɛ naxan sabatixi e tagi, xa a sɛrɛxɛ gan daaxi, xa na mu a ra sɛrɛxɛ gbɛtɛ ba,
9 a mu a xanin hɔrɔmɔlingira sode dɛ ra, alako a xa fi n tan Alatala ma, na kanyi kerima nɛ a xa ɲama tagi.»
10 «Xa Isirayilaka nde, xa na mu a ra xɔɲɛ nde naxan sabatixi Isirayila bɔxi ma a naxa wuli min, n gbilenma nɛ na kanyi fɔxɔ ra, n fa a keri a xa ɲama ya ma,
11 barima sube nii bara lu a wuli ya ma. N bara wuli findi wo xunsare ra, naxan bama sɛrɛxɛ ra sɛrɛxɛbade fari. Wuli nan na xunsare ra.
12 Na na a ra, n bara Isirayilakae yamari e naxa wuli min. Wo xa xɔɲɛ naxee sabatixi Isirayila bɔxi ma, e fan naxa wuli min de.
Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 17 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

لٍوِ سّرّشّدُبّ 17:3-12 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

3 عِسِرَيِلَكَ نَشَن نِنفٍ، شَ نَ مُ عَ رَ يّشّي، شَ نَ مُ عَ رَ سِ بَمَ سّرّشّ رَ حَمَ يٌنكِندٍ كُي، شَ نَ مُ عَ رَ حَمَ يٌنكِندٍ قَرِ مَ،
4 عَ مُ عَ شَنِنمَ هْرْ مْلِنفِرَ سٌدٍ دّ شَ رَ عَلَكٌ عَ شَ عَ قِ ﭑ تَن عَلَتَلَ مَ هْرْ مْلِنفِرَ يِرٍ، نَ كَنيِ لُمَ نّ عَلْ قَشّتِ. عَ بَرَ قَشّ تِ، عَ لَنمَ نَ كَنيِ شَ كٍرِ حَمَ يَ مَ.
5 يِ يَامَرِ وَ مَ عَ مَسٍنقٍ نّ عَ عِسِرَيِلَكَيٍ مُ لَنمَ عٍ شَ سّرّشّ بَ بُرُنيِ. عٍ شَ قَ شَنُنتٍيَ سّرّشّ رَ سّرّشّدُبّ نَن شْن ﭑ تَن عَلَتَلَ يَ عِ ﭑ مَ هْرْ مْلِنفِرَ سٌدٍ دّ رَ.
6 سّرّشّدُبّ شَ نَ وُلِ كَسَن ﭑ تَن عَلَتَلَ شَ سّرّشّبَدٍ سّيتِيٍ مَ هْرْ مْلِنفِرَ سٌدٍ دّ رَ، عَ مَن شَ نَ تُرٍ فَن تّ عِ، عَ شَ قِندِ شِرِ قَنيِ رَ ﭑ تَن عَلَتَلَ بّ.
7 عِسِرَيِلَكَيٍ نَشَ سِكْتّ سّرّشّ بَ كُيٍ بّ سْنْن دٍ. نَ قِندِ مَ يَنقَنتٍيَ نَن نَ ﭑ تَن عَلَتَلَ مَبِرِ. يِ يَامَرِ مُ كَنَمَ عَبَدَن.»
8 «عَ قَلَ عٍ بّ، عِسِرَيِلَكَ، شَ نَ مُ عَ رَ شْحّ نَشَن سَبَتِشِ عٍ تَفِ، شَ عَ سّرّشّ فَن دَاشِ، شَ نَ مُ عَ رَ سّرّشّ فبّتّ بَ،
9 عَ مُ عَ شَنِن هْرْ مْلِنفِرَ سٌدٍ دّ رَ، عَلَكٌ عَ شَ قِ ﭑ تَن عَلَتَلَ مَ، نَ كَنيِ كٍرِ مَ نّ عَ شَ حَمَ تَفِ.»
10 «شَ عِسِرَيِلَكَ ندٍ، شَ نَ مُ عَ رَ شْحّ ندٍ نَشَن سَبَتِشِ عِسِرَيِلَ بْشِ مَ عَ نَشَ وُلِ مِن، ﭑ فبِلٍنمَ نّ نَ كَنيِ قْشْ رَ، ﭑ قَ عَ كٍرِ عَ شَ حَمَ يَ مَ،
11 بَرِ مَ سُبٍ نِي بَرَ لُ عَ وُلِ يَ مَ. ﭑ بَرَ وُلِ قِندِ وٌ شُنسَرٍ رَ، نَشَن بَمَ سّرّشّ رَ سّرّشّبَدٍ قَرِ. وُلِ نَن نَ شُنسَرٍ رَ.
12 نَ نَ عَ رَ، ﭑ بَرَ عِسِرَيِلَكَيٍ يَمَرِ عٍ نَشَ وُلِ مِن. وٌ شَ شْحّ نَشٍيٍ سَبَتِشِ عِسِرَيِلَ بْشِ مَ، عٍ قَن نَشَ وُلِ مِن دٍ.
لٍوِ سّرّشّدُبّ 17 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ