Text copied!
Bibles in Susu

Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 13:45-58 in Susu

Help us?

Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 13:45-58 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

45 «Na fure ɲaaxi kanyi xa dugi ibɔɔxi ragoro a ma, a xa a xunyi bi, a xa a dɛ xabe makoto a bɛlɛxɛ ra, a nu a fala a xui itexi ra ‹Sɛniyɛntare, Sɛniyɛntare.›
46 Danmi na fure ɲaaxi na a ma, a mu sɛniyɛn. Fo a xa lu a kerenyi ma ɲama yonkinde fari ma.»
47 «Na fure ɲaaxi nɔma lude dugi ma naxan yailanxi xuruse xabe ra, xa na mu a ra gɛsɛ fute ra.
48 A man nɔma lude se nde dɛnbɛxi ma naxan yailanxi xuruse xabe ra, xa na mu a ra gɛsɛ fute ra. A man nɔma lude se nde ma naxan yailanxi xuruse kiri ra.
49 Xa na fure bara ifɔɔrɔ, xa na mu a ra a bara gbeeli dugi ma, kiri ma, xa na mu a ra se dɛnbɛxi ma, fure ɲaaxi na a ra. A xa masen sɛrɛxɛdubɛ bɛ, a xa na mato.
50 Na fure na se naxan ma, na se xa ragata yire nde a kerenyi ma xi solofere bun ma.
51 Xi solofere nde lɔxɔɛ sɛrɛxɛdubɛ man xa a mato. Xa na fure bara lantan yɛ i na dugi ma, xa na mu a ra na se dɛnbɛxi ma, xa na mu a ra na kiri ma, fure ɲaaxi na a ra. Na bara findi se sɛniyɛntare ra.
52 Sɛrɛxɛdubɛ xa se birin gan na fure na se naxan ma, dugi naxan yailanxi xuruse xabe ra, dugi naxan yailanxi gɛsɛ fute ra, dugi dɛnbɛxi, xa na mu a ra kiri.
53 Kɔnɔ xa sɛrɛxɛdubɛ bara a mato, na fure mu lantanxi na see ma,
54 a xa yaamari fi na see xa maxa ye ra, e xa sa e kerenyi ma xi solofere bun ma sanmaya firin nde.
55 A na gɛ maxade, sɛrɛxɛdubɛ man xa na mato. Xa fure mu masaraxi, hali a man mu lantanxi a i, na findixi se sɛniyɛntare nan na. A birin xa gan tɛ ra, hali fure na a lahalɛ kerenyi gbansan nan ma.
56 Xa sɛrɛxɛdubɛ bara a to fure mu fiixɛ alɔ singe, a xa na yire gbansan ba na.
57 Kɔnɔ xa fure na lantanfe a i dugi ma, xa na mu a ra dugi dɛnbɛxi ma, xa na mu a ra kiri ma, fure ɲaaxi na a ra, fo na xa gan tɛ ra.
58 Xa fure bara ba dugi ma, xa na mu a ra dugi dɛnbɛxi ma, xa na mu a ra kiri ma ye ra a firin nde, a bara sɛniyɛn.»
Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 13 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

لٍوِ سّرّشّدُبّ 13:45-58 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

45 «نَ قُرٍ حَاشِ كَنيِ شَ دُفِ عِبْوشِ رَفٌرٌ عَ مَ، عَ شَ عَ شُنيِ بِ، عَ شَ عَ دّ شَبٍ مَكٌتٌ عَ بّلّشّ رَ، عَ نُ عَ قَلَ عَ شُي عِتٍشِ رَ ‹سّنِيّنتَرٍ، سّنِيّنتَرٍ.›
46 دَنمِ نَ قُرٍ حَاشِ نَ عَ مَ، عَ مُ سّنِيّن. قٌ عَ شَ لُ عَ كٍرٍنيِ مَ حَمَ يٌنكِندٍ قَرِ مَ.»
47 «نَ قُرٍ حَاشِ نْمَ لُدٍ دُفِ مَ نَشَن يَءِلَنشِ شُرُ سٍ شَبٍ رَ، شَ نَ مُ عَ رَ فّسّ قُتٍ رَ.
48 عَ مَن نْمَ لُدٍ سٍ ندٍ دّنبّشِ مَ نَشَن يَءِلَنشِ شُرُ سٍ شَبٍ رَ، شَ نَ مُ عَ رَ فّسّ قُتٍ رَ. عَ مَن نْمَ لُدٍ سٍ ندٍ مَ نَشَن يَءِلَنشِ شُرُ سٍ كِرِ رَ.
49 شَ نَ قُرٍ بَرَ عِقْورْ، شَ نَ مُ عَ رَ عَ بَرَ فبٍيلِ دُفِ مَ، كِرِ مَ، شَ نَ مُ عَ رَ سٍ دّنبّشِ مَ، قُرٍ حَاشِ نَ عَ رَ. عَ شَ مَسٍن سّرّشّدُبّ بّ، عَ شَ نَ مَتٌ.
50 نَ قُرٍ نَ سٍ نَشَن مَ، نَ سٍ شَ رَفَتَ يِرٍ ندٍ عَ كٍرٍنيِ مَ شِ سٌلٌقٍرٍ بُن مَ.
51 شِ سٌلٌقٍرٍ ندٍ لْشْي سّرّشّدُبّ مَن شَ عَ مَتٌ. شَ نَ قُرٍ بَرَ لَنتَن يّ عِ نَ دُفِ مَ، شَ نَ مُ عَ رَ نَ سٍ دّنبّشِ مَ، شَ نَ مُ عَ رَ نَ كِرِ مَ، قُرٍ حَاشِ نَ عَ رَ. نَ بَرَ قِندِ سٍ سّنِيّنتَرٍ رَ.
52 سّرّشّدُبّ شَ سٍ بِرِن فَن نَ قُرٍ نَ سٍ نَشَن مَ، دُفِ نَشَن يَءِلَنشِ شُرُ سٍ شَبٍ رَ، دُفِ نَشَن يَءِلَنشِ فّسّ قُتٍ رَ، دُفِ دّنبّشِ، شَ نَ مُ عَ رَ كِرِ.
53 كْنْ شَ سّرّشّدُبّ بَرَ عَ مَتٌ، نَ قُرٍ مُ لَنتَنشِ نَ سٍيٍ مَ،
54 عَ شَ يَامَرِ قِ نَ سٍيٍ شَ مَشَ يٍ رَ، عٍ شَ سَ عٍ كٍرٍنيِ مَ شِ سٌلٌقٍرٍ بُن مَ سَنمَيَ قِرِن ندٍ.
55 عَ نَ فّ مَشَدٍ، سّرّشّدُبّ مَن شَ نَ مَتٌ. شَ قُرٍ مُ مَسَرَشِ، هَلِ عَ مَن مُ لَنتَنشِ عَ عِ، نَ قِندِشِ سٍ سّنِيّنتَرٍ نَن نَ. عَ بِرِن شَ فَن تّ رَ، هَلِ قُرٍ نَ عَ لَهَلّ كٍرٍنيِ فبَنسَن نَن مَ.
56 شَ سّرّشّدُبّ بَرَ عَ تٌ قُرٍ مُ قِيشّ عَلْ سِنفٍ، عَ شَ نَ يِرٍ فبَنسَن بَ نَ.
57 كْنْ شَ قُرٍ نَ لَنتَنقٍ عَ عِ دُفِ مَ، شَ نَ مُ عَ رَ دُفِ دّنبّشِ مَ، شَ نَ مُ عَ رَ كِرِ مَ، قُرٍ حَاشِ نَ عَ رَ، قٌ نَ شَ فَن تّ رَ.
58 شَ قُرٍ بَرَ بَ دُفِ مَ، شَ نَ مُ عَ رَ دُفِ دّنبّشِ مَ، شَ نَ مُ عَ رَ كِرِ مَ يٍ رَ عَ قِرِن ندٍ، عَ بَرَ سّنِيّن.»
لٍوِ سّرّشّدُبّ 13 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ