Text copied!
Bibles in Susu

Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 13:18-28 in Susu

Help us?

Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 13:18-28 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

18 Xa suuri mini mixi ma, a fa yalan,
19 kɔnɔ na kiri fa fiixɛ, xa na mu a ra a gbeeli, na kanyi xa siga sɛrɛxɛdubɛ yire.
20 A xa a mato. Xa fure ya bara itilin, a sube li, fate xabe bara fiixɛ na longori, sɛrɛxɛdubɛ xa masenyi ti, na kanyi bara findi mixi sɛniyɛntare ra. Fure ɲaaxi na a ra, naxan minixi suuri fɔxi.
21 Xa sɛrɛxɛdubɛ mu fate xabe fiixɛ to, fi fan mu tilin, a mu sube lixi, a mu fiixɛ a gbe ra, furema xa lu a kerenyi ma lɔxɔxun keren.
22 Xa fure bara lantan yɛ a fate ma, sɛrɛxɛdubɛ xa masenyi ti, na kanyi bara findi mixi sɛniyɛntare ra, fure ɲaaxi na a ra.
23 Kɔnɔ xa fure mu masaraxi a mu lantanxi a i, suuri barixi na a ra. Sɛrɛxɛdubɛ xa masenyi ti, na kanyi mixi sɛniyɛnxi na a ra.»
24 «Xa mixi fate bara gan tɛ ra tɛmui dangixi, a kiri fa bari, kɔnɔ fure gbeeli, xa na mu a ra fure fiixɛ fa mini na fɔxi,
25 sɛrɛxɛdubɛ xa na mato. Xa furema fate xabe bara fiixɛ na fɔxi, fure bara tilin, a sube li, fure ɲaaxi na a ra, naxan bara mini fate ma kiri dɛnnaxɛ nu ganxi. Na sɛrɛxɛdubɛ xa masenyi ti, na kanyi bara findi mixi sɛniyɛntare ra, barima fure ɲaaxi na a ra.
26 Kɔnɔ xa sɛrɛxɛdubɛ mu fate xabe fiixɛ to fure ma, fi fan ya mu itilin, a mu sube lixi, a mu fiixɛ a gbe ra, sɛrɛxɛdubɛ xa na kanyi yamari a xa lu a kerenyi ma lɔxɔxun keren.
27 Sɛrɛxɛdubɛ xa a mato xi solofere nde lɔxɔɛ. Xa fure bara lantan yɛ a fate ma, sɛrɛxɛdubɛ xa masenyi ti, na kanyi bara findi mixi sɛniyɛntare ra, fure ɲaaxi na a ra.
28 Kɔnɔ xa fure mu masaraxi, a mu lantanxi a i, a mu fiixɛ alɔ a singe, a fatanxi na kiri ganxi nan na. Sɛrɛxɛdubɛ xa masenyi ti, na kanyi mixi sɛniyɛnxi na a ra. Nari na a ra kiri dɛnnaxɛ gan.»
Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 13 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

لٍوِ سّرّشّدُبّ 13:18-28 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

18 شَ سُورِ مِنِ مِشِ مَ، عَ قَ يَلَن،
19 كْنْ نَ كِرِ قَ قِيشّ، شَ نَ مُ عَ رَ عَ فبٍيلِ، نَ كَنيِ شَ سِفَ سّرّشّدُبّ يِرٍ.
20 عَ شَ عَ مَتٌ. شَ قُرٍ يَ بَرَ عِتِلِن، عَ سُبٍ لِ، قَتٍ شَبٍ بَرَ قِيشّ نَ لٌنفٌرِ، سّرّشّدُبّ شَ مَسٍنيِ تِ، نَ كَنيِ بَرَ قِندِ مِشِ سّنِيّنتَرٍ رَ. قُرٍ حَاشِ نَ عَ رَ، نَشَن مِنِشِ سُورِ قْشِ.
21 شَ سّرّشّدُبّ مُ قَتٍ شَبٍ قِيشّ تٌ، قِ قَن مُ تِلِن، عَ مُ سُبٍ لِشِ، عَ مُ قِيشّ عَ فبٍ رَ، قُرٍ مَ شَ لُ عَ كٍرٍنيِ مَ لْشْشُن كٍرٍن.
22 شَ قُرٍ بَرَ لَنتَن يّ عَ قَتٍ مَ، سّرّشّدُبّ شَ مَسٍنيِ تِ، نَ كَنيِ بَرَ قِندِ مِشِ سّنِيّنتَرٍ رَ، قُرٍ حَاشِ نَ عَ رَ.
23 كْنْ شَ قُرٍ مُ مَسَرَشِ عَ مُ لَنتَنشِ عَ عِ، سُورِ بَرِشِ نَ عَ رَ. سّرّشّدُبّ شَ مَسٍنيِ تِ، نَ كَنيِ مِشِ سّنِيّنشِ نَ عَ رَ.»
24 «شَ مِشِ قَتٍ بَرَ فَن تّ رَ تّمُي دَنفِشِ، عَ كِرِ قَ بَرِ، كْنْ قُرٍ فبٍيلِ، شَ نَ مُ عَ رَ قُرٍ قِيشّ قَ مِنِ نَ قْشِ،
25 سّرّشّدُبّ شَ نَ مَتٌ. شَ قُرٍ مَ قَتٍ شَبٍ بَرَ قِيشّ نَ قْشِ، قُرٍ بَرَ تِلِن، عَ سُبٍ لِ، قُرٍ حَاشِ نَ عَ رَ، نَشَن بَرَ مِنِ قَتٍ مَ كِرِ دّننَشّ نُ فَنشِ. نَ سّرّشّدُبّ شَ مَسٍنيِ تِ، نَ كَنيِ بَرَ قِندِ مِشِ سّنِيّنتَرٍ رَ، بَرِ مَ قُرٍ حَاشِ نَ عَ رَ.
26 كْنْ شَ سّرّشّدُبّ مُ قَتٍ شَبٍ قِيشّ تٌ قُرٍ مَ، قِ قَن يَ مُ عِتِلِن، عَ مُ سُبٍ لِشِ، عَ مُ قِيشّ عَ فبٍ رَ، سّرّشّدُبّ شَ نَ كَنيِ يَمَرِ عَ شَ لُ عَ كٍرٍنيِ مَ لْشْشُن كٍرٍن.
27 سّرّشّدُبّ شَ عَ مَتٌ شِ سٌلٌقٍرٍ ندٍ لْشْي. شَ قُرٍ بَرَ لَنتَن يّ عَ قَتٍ مَ، سّرّشّدُبّ شَ مَسٍنيِ تِ، نَ كَنيِ بَرَ قِندِ مِشِ سّنِيّنتَرٍ رَ، قُرٍ حَاشِ نَ عَ رَ.
28 كْنْ شَ قُرٍ مُ مَسَرَشِ، عَ مُ لَنتَنشِ عَ عِ، عَ مُ قِيشّ عَلْ عَ سِنفٍ، عَ قَتَنشِ نَ كِرِ فَنشِ نَن نَ. سّرّشّدُبّ شَ مَسٍنيِ تِ، نَ كَنيِ مِشِ سّنِيّنشِ نَ عَ رَ. نَرِ نَ عَ رَ كِرِ دّننَشّ فَن.»
لٍوِ سّرّشّدُبّ 13 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ