Text copied!
Bibles in Susu

Kɔnti tife 15:8-21 in Susu

Help us?

Kɔnti tife 15:8-21 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

8 «Xa wo wama ninge bafe sɛrɛxɛ ra naxan nafan Alatala ma, alɔ sɛrɛxɛ gan daaxi, laayidi sɛrɛxɛ, xanunteya sɛrɛxɛ,
9 wo xa sansi xɔri dinxi sɛrɛxɛ sa na fari, naxan findima sansi xɔri dinxi luxutaxi kilo solomanaani naxan masunbuxi ture litiri saxan na,
10 a nun wɛni litiri saxan. Na ganxi rafan Alatala ma.»
11 «Na nan nabama ningee, yɛxɛɛ kontonyie, yɛxɛɛe, nun sie birin bɛ wo naxan bama sɛrɛxɛ ra.
12 Wo xa na raba xuruse birin bɛ.
13 Isirayilaka birin xa a raba na ki nɛ e xa sɛrɛxɛ birin bɛ, e naxan bama tɛ ra Alatala bɛ.
14 Xɔɲɛ naxee na wo ya ma, e fan xa a raba na ki e sɛrɛxɛ gan daaxi bama tɛmui naxɛ. Na rafan Alatala ma.
15 Sɛriyɛ keren nan luma ɲama birin bɛ, Isirayilakae ba, xɔɲɛe ba. Keli wo tan ma, han wo xa die, nun nee fan xa die naxee fama, wo tan yo, xɔɲɛ yo, wo birin xa Alatala xa sɛriyɛ suxu na ki nɛ.
16 Isirayilakae ba, xɔɲɛe ba, wo birin na sɛriyɛ keren nun yaamari keren nan bun ma.»
17 Alatala naxa a masen Munsa bɛ,
18 «A fala Isirayilakae bɛ, ‹Wo na so bɔxi ma, n wo rasofe dɛnnaxɛ,
19 wo fa na bɔxi daxamui sɔtɔ, wo xa nde ba sɛrɛxɛ ra n bɛ.
20 Wo na taami singe yailan sansi xɔri nɛɛnɛ ra, wo xa nde ba sɛrɛxɛ ra n bɛ, alɔ wo sansi xɔri nɛɛnɛ nde bama ki naxɛ xɛ xaba tɛmui lonyi yire.
21 Wo xa na taami singe ba Alatala bɛ ɲɛ yo ɲɛ.›»
Kɔnti tife 15 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

كْنتِ تِقٍ 15:8-21 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

8 «شَ وٌ وَ مَ نِنفٍ بَقٍ سّرّشّ رَ نَشَن نَقَن عَلَتَلَ مَ، عَلْ سّرّشّ فَن دَاشِ، لَايِدِ سّرّشّ، شَنُنتٍيَ سّرّشّ،
9 وٌ شَ سَنسِ شْرِ دِنشِ سّرّشّ سَ نَ قَرِ، نَشَن قِندِ مَ سَنسِ شْرِ دِنشِ لُشُتَشِ كِلٌ سٌلٌمَنَانِ نَشَن مَسُنبُشِ تُرٍ لِتِرِ سَشَن نَ،
10 عَ نُن وّنِ لِتِرِ سَشَن. نَ فَنشِ رَقَن عَلَتَلَ مَ.»
11 «نَ نَن نَبَمَ نِنفٍيٍ، يّشّي كٌنتٌنيِيٍ، يّشّييٍ، نُن سِيٍ بِرِن بّ وٌ نَشَن بَمَ سّرّشّ رَ.
12 وٌ شَ نَ رَبَ شُرُ سٍ بِرِن بّ.
13 عِسِرَيِلَكَ بِرِن شَ عَ رَبَ نَ كِ نّ عٍ شَ سّرّشّ بِرِن بّ، عٍ نَشَن بَمَ تّ رَ عَلَتَلَ بّ.
14 شْحّ نَشٍيٍ نَ وٌ يَ مَ، عٍ قَن شَ عَ رَبَ نَ كِ عٍ سّرّشّ فَن دَاشِ بَمَ تّمُي نَشّ. نَ رَقَن عَلَتَلَ مَ.
15 سّرِيّ كٍرٍن نَن لُمَ حَمَ بِرِن بّ، عِسِرَيِلَكَيٍ بَ، شْحّيٍ بَ. كٍلِ وٌ تَن مَ، هَن وٌ شَ دِيٍ، نُن نٍيٍ قَن شَ دِيٍ نَشٍيٍ قَمَ، وٌ تَن يٌ، شْحّ يٌ، وٌ بِرِن شَ عَلَتَلَ شَ سّرِيّ سُشُ نَ كِ نّ.
16 عِسِرَيِلَكَيٍ بَ، شْحّيٍ بَ، وٌ بِرِن نَ سّرِيّ كٍرٍن نُن يَامَرِ كٍرٍن نَن بُن مَ.»
17 عَلَتَلَ نَشَ عَ مَسٍن مُنسَ بّ،
18 «عَ قَلَ عِسِرَيِلَكَيٍ بّ، ‹وٌ نَ سٌ بْشِ مَ، ﭑ وٌ رَ سٌقٍ دّننَشّ،
19 وٌ قَ نَ بْشِ دَشَمُي سْتْ، وٌ شَ ندٍ بَ سّرّشّ رَ ﭑ بّ.
20 وٌ نَ تَامِ سِنفٍ يَءِلَن سَنسِ شْرِ نّينّ رَ، وٌ شَ ندٍ بَ سّرّشّ رَ ﭑ بّ، عَلْ وٌ سَنسِ شْرِ نّينّ ندٍ بَمَ كِ نَشّ شّ شَبَ تّمُي لٌنيِ يِرٍ.
21 وٌ شَ نَ تَامِ سِنفٍ بَ عَلَتَلَ بّ حّ يٌ حّ.›»
كْنتِ تِقٍ 15 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ