Text copied!
Bibles in Susu

Isirayila Mangɛe II 11:7-16 in Susu

Help us?

Isirayila Mangɛe II 11:7-16 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

7 Sɛɛti boore firinyi, naxee mu walima malabui lɔxɔɛ, nee tan xa Alatala xa hɔrɔmɔbanxi makanta a fanyi ra mangɛ nɔxunxi dɛnnaxɛ.
8 Wo mangɛ rabilinma nɛ, geresosee ra wo yi. Mixi yo a maso wo ra, wo a faxa. Wo xa lu mangɛ fɛ ma, a na siga dɛdɛ.»
9 Sɔɔri xunyi naxee tixi sɔɔri kɛmɛ xun na, e naxa sɛrɛxɛdubɛ Yehoyada xa yaamarie rabatu, alɔ a a falaxi ki naxɛ. Kankan naxa a xa sɔɔri mixi kɛmɛ dɛntɛgɛ Yehoyada bɛ, naxee nu walima malabui lɔxɔɛ, nun naxee mu nu walima na lɔxɔɛ.
10 Sɛrɛxɛdubɛ naxa mangɛ Dawuda xa tanbɛe nun kanke makantasee so sɔɔri xunyie yi ra, naxee nu ragataxi Alatala xa hɔrɔmɔbanxi kui.
11 Mangɛ makantɛe naxa geresosee tongo, e naxa ti kelife Alatala xa hɔrɔmɔbanxi yirefanyi ma han a kɔɔla ma, sɛrɛxɛbade nun banxi fɛ ma, alako e xa mangɛ makanta.
12 E to ti naa, Yehoyada naxa mangɛ xa di ramini, a mangɛ tɔnxuma dusu a xun na, a munyaati so a yi ra. A naxa ture sɛniyɛnxi surusuru a xunyi, a a ti mangɛ ra. Ɲama naxa e bɛlɛxɛe bɔnbɔ, e nu a fala e xui itexi ra, «Kisi na mangɛ bɛ!»
13 Atalaya to mangɛ makantɛe nun ɲama xui mɛ, a naxa siga e yire Alatala xa hɔrɔmɔbanxi.
14 A naxa a to, mangɛ tixi hɔrɔmɔbanxi kinki fɛ ma, alɔ mangɛe darixi a ra ki naxɛ. Mangɛ makantɛe tixi mangɛ fɛ ma, e sarae fema. Ɲama birin nu sɛɛwaxi, e sarae xui raminima. Atalaya naxa a xa sosee ibɔɔ a yɛtɛ ma sunnunyi kui, a gbelegbele, «Yanfanteya! Yanfanteya!»
15 Na kui sɛrɛxɛdubɛ Yehoyada naxa sɔɔri kɛmɛ xunyie yamari, «Wo a ramini hɔrɔmɔbanxi fari ma sɔɔrie yire. Mixi yo na wa a malife, wo na kanyi faxa santidɛgɛma ra.» Sɛrɛxɛdubɛ mu nu wama a xa faxa Alatala xa hɔrɔmɔbanxi kui.
16 Sɔɔrie naxa a suxu, e a xanin mangɛ xa banxi kui kira ra soee soma dɛnnaxɛ ra, e a faxa mɛnni nɛ.
Isirayila Mangɛe II 11 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

عِسِرَيِلَ مَنفّيٍ ٢ 11:7-16 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

7 سّيتِ بٌورٍ قِرِنيِ، نَشٍيٍ مُ وَلِمَ مَلَبُي لْشْي، نٍيٍ تَن شَ عَلَتَلَ شَ هْرْ مْبَنشِ مَكَنتَ عَ قَنيِ رَ مَنفّ نْشُنشِ دّننَشّ.
8 وٌ مَنفّ رَبِلِنمَ نّ، فٍرٍ سٌسٍيٍ رَ وٌ يِ. مِشِ يٌ عَ مَسٌ وٌ رَ، وٌ عَ قَشَ. وٌ شَ لُ مَنفّ قّ مَ، عَ نَ سِفَ دّدّ.»
9 سْورِ شُنيِ نَشٍيٍ تِشِ سْورِ كّمّ شُن نَ، عٍ نَشَ سّرّشّدُبّ يٍهٌيَدَ شَ يَامَرِيٍ رَبَتُ، عَلْ عَ عَ قَلَشِ كِ نَشّ. كَنكَن نَشَ عَ شَ سْورِ مِشِ كّمّ دّنتّفّ يٍهٌيَدَ بّ، نَشٍيٍ نُ وَلِمَ مَلَبُي لْشْي، نُن نَشٍيٍ مُ نُ وَلِمَ نَ لْشْي.
10 سّرّشّدُبّ نَشَ مَنفّ دَوُدَ شَ تَنبّيٍ نُن كَنكٍ مَكَنتَسٍيٍ سٌ سْورِ شُنيِيٍ يِ رَ، نَشٍيٍ نُ رَفَتَشِ عَلَتَلَ شَ هْرْ مْبَنشِ كُي.
11 مَنفّ مَكَنتّيٍ نَشَ فٍرٍ سٌسٍيٍ تٌنفٌ، عٍ نَشَ تِ كٍلِقٍ عَلَتَلَ شَ هْرْ مْبَنشِ يِرٍقَنيِ مَ هَن عَ كْولَ مَ، سّرّشّبَدٍ نُن بَنشِ قّ مَ، عَلَكٌ عٍ شَ مَنفّ مَكَنتَ.
12 عٍ تٌ تِ نَا، يٍهٌيَدَ نَشَ مَنفّ شَ دِ رَ مِنِ، عَ مَنفّ تْنشُمَ دُ سُ عَ شُن نَ، عَ مُنيَاتِ سٌ عَ يِ رَ. عَ نَشَ تُرٍ سّنِيّنشِ سُرُ سُرُ عَ شُنيِ، عَ عَ تِ مَنفّ رَ. حَمَ نَشَ عٍ بّلّشّيٍ بْنبْ، عٍ نُ عَ قَلَ عٍ شُي عِتٍشِ رَ، «كِسِ نَ مَنفّ بّ!»
13 عَتَلَيَ تٌ مَنفّ مَكَنتّيٍ نُن حَمَ شُي مّ، عَ نَشَ سِفَ عٍ يِرٍ عَلَتَلَ شَ هْرْ مْبَنشِ.
14 عَ نَشَ عَ تٌ، مَنفّ تِشِ هْرْ مْبَنشِ كِنكِ قّ مَ، عَلْ مَنفّيٍ دَرِشِ عَ رَ كِ نَشّ. مَنفّ مَكَنتّيٍ تِشِ مَنفّ قّ مَ، عٍ سَرَيٍ قٍمَ. حَمَ بِرِن نُ سّيوَشِ، عٍ سَرَيٍ شُي رَ مِنِمَ. عَتَلَيَ نَشَ عَ شَ سٌسٍيٍ عِبْو عَ يّتّ مَ سُننُنيِ كُي، عَ فبٍلٍفبٍلٍ، «يَنقَنتٍيَ! يَنقَنتٍيَ!»
15 نَ كُي سّرّشّدُبّ يٍهٌيَدَ نَشَ سْورِ كّمّ شُنيِيٍ يَمَرِ، «وٌ عَ رَ مِنِ هْرْ مْبَنشِ قَرِ مَ سْورِيٍ يِرٍ. مِشِ يٌ نَ وَ عَ مَلِقٍ، وٌ نَ كَنيِ قَشَ سَنتِدّفّمَ رَ.» سّرّشّدُبّ مُ نُ وَ مَ عَ شَ قَشَ عَلَتَلَ شَ هْرْ مْبَنشِ كُي.
16 سْورِيٍ نَشَ عَ سُشُ، عٍ عَ شَنِن مَنفّ شَ بَنشِ كُي كِرَ رَ سٌييٍ سٌمَ دّننَشّ رَ، عٍ عَ قَشَ مّننِ نّ.
عِسِرَيِلَ مَنفّيٍ ٢ 11 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ