Text copied!
Bibles in English

Isaiah 1:8-11 in English

Help us?

Isaiah 1:8-11 in American Standard Version (1901)

8 And the daughter of Zion is left as a booth in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.
9 Except Jehovah of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, we should have been like unto Gomorrah.
10 Hear the word of Jehovah, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah.
11 What unto me is the multitude of your sacrifices? saith Jehovah: I have had enough of the burnt-offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he-goats.
Isaiah 1 in American Standard Version (1901)

Esaias 1:8-11 in Brenton Septuagint Translation

8 The daughter of Sion shall be deserted as a tent in a vineyard, and as a storehouse of fruits in a garden of cucumbers, as a besieged city.
9 And if the Lord of Sabaoth had not left us a seed, we should have been as Sodoma, and we should have been made like to Gomorrha.
10 Hear the word of the Lord, ye rulers of Sodoma; attend to the law of God, thou people of Gomorrha.
11 Of what value to me is the abundance of your sacrifices? saith the Lord: I am full of whole-burnt-offerings of rams; and I delight not in the fat of lambs, and the blood of bulls and goats:
Esaias 1 in Brenton Septuagint Translation

Isaiah 1:8-11 in King James Version + Apocrypha

8 And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.
9 Except the LORD of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, and we should have been like unto Gomorrah.

10 Hear the word of the LORD, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah.
11 To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? saith the LORD: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he goats.
Isaiah 1 in King James Version + Apocrypha

Isaiah 1:8-11 in King James (Authorized) Version

8 And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.
9 Except the LORD of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, and we should have been like unto Gomorrah.

10 Hear the word of the LORD, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah.
11 To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? saith the LORD: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he goats.
Isaiah 1 in King James (Authorized) Version

Esias 1:8-11 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

8 The daughter of Sion shall be deserted as a tent in a vineyard, and as a storehouse of fruits in a garden of cucumbers, as a besieged city.
9 And if the Lord of Sabaoth had not left us a seed, we should have been as Sodom, and we should have been made like Gomorrha.
10 Hear the word of the Lord, you° rulers of Sodoma; attend to the law of God, you people of Gomorrha.
11 Of what value to me is the abundance of your sacrifices? says the Lord: I am full of whole burnt offerings of rams; and I delight not in the fat of lambs, and the blood of bulls and goats:
Esias 1 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

ISAIAH 1:8-11 in Revised Version with Apocrypha (1895)

8 And the daughter of Zion is left as a booth in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.
9 Except the LORD of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, we should have been like unto Gomorrah.
10 Hear the word of the LORD, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah.
11 To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? saith the LORD: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he-goats.
ISAIAH 1 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Isaiah 1:8-11 in Translation for Translators

8 The city of Jerusalem has already been abandoned, it is like SIM a shelter in a vineyard that has been abandoned by the watchmen; it is like SIM a watchman's hut in a field of melons that has been deserted. It is a city surrounded by its enemies who are waiting to attack it.
9 If the Commander of the armies of angels had not allowed a few of us his people to ◄survive/remain alive►, we would have all been destroyed, like the cities of Sodom and Gomorrah were destroyed.
10 You leaders of Judah are as wicked as the rulers of Sodom were, and you other people in Jerusalem areas are as wicked as the people in Gomorrah were. Listen to this message from Yahweh, all of you!
11 He says, “You continue to bring many sacrifices to me, but I do not RHQ want them because you do not worship me sincerely! You bring me many offerings to be completely burned on the altar, but I ◄am tired/do not want anymore► of your burning all those offerings, the burning rams and the fat from fat cattle. I am not pleased with the blood of bulls and lambs and goats that the priest pours against the altar.
Isaiah 1 in Translation for Translators

Esias 1:8-11 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

8 The daughter of Sion shall be deserted as a tent in a vineyard, and as a storehouse of fruits in a garden of cucumbers, as a besieged city.
9 And if the Lord of Sabaoth had not left us a seed, we should have been as Sodom, and we should have been made like Gomorrha.
10 Hear the word of the Lord, you° rulers of Sodoma; attend to the law of God, you people of Gomorrha.
11 Of what value to me is the abundance of your sacrifices? says the Lord: I am full of whole burnt offerings of rams; and I delight not in the fat of lambs, and the blood of bulls and goats:
Esias 1 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Isaiah 1:8-11 in World English Bible with Deuterocanon

8 The daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a field of melons, like a besieged city.
9 Unless Yahweh of Armies had left to us a very small remnant, we would have been as Sodom. We would have been like Gomorrah.
10 Hear Yahweh’s word, you rulers of Sodom! Listen to the law of our God, you people of Gomorrah!
11 “What are the multitude of your sacrifices to me?”, says Yahweh. “I have had enough of the burnt offerings of rams and the fat of fed animals. I don’t delight in the blood of bulls, or of lambs, or of male goats.
Isaiah 1 in World English Bible with Deuterocanon

Isaiah 1:8-11 in World English Bible (Catholic)

8 The daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a field of melons, like a besieged city.
9 Unless Yahweh of Armies had left to us a very small remnant, we would have been as Sodom. We would have been like Gomorrah.
10 Hear Yahweh’s word, you rulers of Sodom! Listen to the law of our God, you people of Gomorrah!
11 “What are the multitude of your sacrifices to me?”, says Yahweh. “I have had enough of the burnt offerings of rams and the fat of fed animals. I don’t delight in the blood of bulls, or of lambs, or of male goats.
Isaiah 1 in World English Bible (Catholic)

Isaiah 1:8-11 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

8 The daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a field of melons, like a besieged city.
9 Unless the LORD of Armies had left to us a very small remnant, we would have been as Sodom. We would have been like Gomorrah.
10 Hear the LORD’s word, you rulers of Sodom! Listen to the law of our God, you people of Gomorrah!
11 “What are the multitude of your sacrifices to me?”, says the LORD. “I have had enough of the burnt offerings of rams and the fat of fed animals. I don’t delight in the blood of bulls, or of lambs, or of male goats.
Isaiah 1 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Isaiah 1:8-11 in Bible in Basic English

8 And the daughter of Zion has become like a tent in a vine-garden, like a watchman's house in a field of fruit, like a town shut in by armies.
9 If the Lord of armies had not kept some at least of us safe, we would have been like Sodom, and the fate of Gomorrah would have been ours.
10 Give ear to the word of the Lord, you rulers of Sodom; let your hearts be turned to the law of our God, you people of Gomorrah.
11 What use to me is the number of the offerings which you give me? says the Lord; your burned offerings of sheep, and the best parts of fat cattle, are a weariness to me; I take no pleasure in the blood of oxen, or of lambs, or of he-goats.
Isaiah 1 in Bible in Basic English

Isaiah 1:8-11 in Darby Translation

8 And the daughter of Zion is left, as a booth in a vineyard, as a night-lodge in a cucumber-garden, as a besieged city.
9 Unless Jehovah of hosts had left us a very small residue, we should have been as Sodom, we should have been like unto Gomorrah.
10 Hear the word of Jehovah, rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, people of Gomorrah!
11 To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? saith Jehovah. I am sated with burnt-offerings of rams, and the fat of fed beasts; and in the blood of bullocks, and of lambs, and of he-goats I take no pleasure.
Isaiah 1 in Darby Translation

Isaiah 1:8-11 in Douay-Rheims 1899

8 And the daughter of Sion shall be left as a covert in a vineyard, and as a lodge in a garden of cucumbers, and as a city that is laid waste.
9 Except the Lord of hosts had left us seed, we had been as Sodom, and we should have been like to Gomorrha.
10 Hear the word of the Lord, ye rulers of Sodom, give ear to the law of our God, ye people of Gomorrha.
11 To what purpose do you offer me the multitude of your victims, saith the Lord? I am full, I desire not holocausts of rams, and fat of fatlings, and blood of calves, and lambs, and buck goats.
Isaiah 1 in Douay-Rheims 1899

Isaiah 1:8-11 in Free Bible Version

8 The daughter of Zion is left like a shack in a vineyard, like a hut in a cucumber field, like a city under attack.
9 If the Lord Almighty hadn't let a few of us survive, we would have become like Sodom and Gomorrah.
10 Listen to what the Lord has to say, you rulers of Sodom! Pay attention to the instructions of our God, you people of Gomorrah!
11 What use are all your many sacrifices to me? asks the Lord. I am sick and tired of your burnt offerings of rams and the fat of sacrificial animals. I don't delight in the blood of bulls and lambs and goats!
Isaiah 1 in Free Bible Version

Isaiah 1:8-11 in Geneva Bible 1599

8 And the daughter of Zion shall remaine like a cotage in a vineyarde, like a lodge in a garden of cucumbers, and like a besieged citie.
9 Except the Lord of hostes had reserued vnto vs, euen a small remnant: we should haue bene as Sodom, and should haue bene like vnto Gomorah.
10 Heare the worde of the Lord, O princes of Sodom: hearken vnto the Law of our God, O people of Gomorah.
11 What haue I to doe with the multitude of your sacrifices, sayth the Lord? I am full of the burnt offerings of rams, and of the fat of fed beasts: and I desire not the blood of bullocks, nor of lambs, nor of goates.
Isaiah 1 in Geneva Bible 1599

Isaiah 1:8-11 in JPS TaNaKH 1917

8 And the daughter of Zion is left as a booth in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.
9 Except the LORD of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, we should have been like unto Gomorrah.
10 Hear the word of the LORD, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah.
11 To what purpose is the multitude of your sacrifices unto Me? saith the LORD; I am full of the burnt-offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he-goats.
Isaiah 1 in JPS TaNaKH 1917

Isaiah 1:8-11 in KJV Cambridge Paragraph Bible

8 And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, As a lodge in a garden of cucumbers, As a besieged city.
9 Except the Lord of hosts had left unto us a very small remnant, We should have been as Sodom, And we should have been like unto Gomorrah.
10 Hear the word of the Lord, ye rulers of Sodom; Give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah.
11 To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? saith the Lord: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; And I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he goats.
Isaiah 1 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Isaiah 1:8-11 in Isaac Leeser Tanakh

8 And left is the daughter of Zion as a hut in a vineyard, as a lodge in a cucumber field, as a besieged city.
9 Unless the Lord of hosts had left unto us a remnant ever so small, like Sodom should we have been, unto Gomorrah should we have been compared.
10 Hear the word of the Lord, ye rulers of Sodom: give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah.
11 For what serveth me the multitude of your sacrifices? saith the Lord: I am sated with the burnt-offerings of rams, and the fat of fatted beasts; and the blood of bullocks, and of sheep, and of he-goats, I do not desire.
Isaiah 1 in Isaac Leeser Tanakh

Isaiah 1:8-11 in Updated Brenton English Septuagint

8 The daughter of Zion shall be deserted as a tent in a vineyard, and as a storehouse of fruits in a garden of cucumbers, as a besieged city.
9 And if the Lord of Sabaoth had not left us a seed, we should have been as Sodom, and we should have been made like to Gomorrah.
10 Hear the word of the Lord, ye rulers of Sodom; attend to the law of God, thou people of Gomorrah.
11 Of what value to me is the abundance of your sacrifices? saith the Lord: I am full of whole burnt offerings of rams; and I delight not in the fat of lambs, and the blood of bulls and goats:
Isaiah 1 in Updated Brenton English Septuagint

Isaiah 1:8-11 in Nyangumarta English Bible

Isaiah 1:8-11 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Isaiah 1:8-11 in George Noyes Bible

8 And the daughter of Zion is left as a shed in a vineyard, As a hut in a garden of cucumbers, As a besieged city.
9 Had not Jehovah of hosts left us a small remnant, We had soon become as Sodom; We had been like to Gomorrah.
10 Hear ye the word of Jehovah, ye princes of Sodom! Give ear to the instruction of our God, ye people of Gomorrah!
11 What to me is the multitude of your sacrifices? saith Jehovah; I am satiated with burnt-offerings of rams, and the fat of fed beasts; In the blood of bullocks and of lambs and of goats I have no delight.
Isaiah 1 in George Noyes Bible

Isaiah / Yesha'yahu [Salvation of Yah] 1:8-11 in One Unity Resource Bible

8 The daughter of Zion Mountain ridge, Marking is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a field of melons, like a besieged city.
9 Unless Adonai Tzva'ot Yahweh Commander of heaven’s armies had left to us a very small remnant, we would have been as Sodom Burning; we would have been like Gomorrah Rebellious people, Tyrants.
10 Sh'ma ·Hear obey· Adonai ’s word, you rulers of Sodom Burning! Listen to the Torah ·Teaching· of our God, you people of Gomorrah Rebellious people, Tyrants!
11 “What are the multitude of your sacrifices to me?,” says Adonai . “I have had enough of the burnt offerings of rams, and the fat of fed animals. I don’t delight in the blood of bulls, or of lambs, or of male goats.
Isaiah / Yesha'yahu [Salvation of Yah] 1 in One Unity Resource Bible

Isaiah 1:8-11 in Unlocked Literal Bible

8 The daughter of Zion is left like a hut in a vineyard, like a shed in a garden of cucumbers, like a besieged city.
9 If Yahweh of hosts had not left for us a small remnant, we would have been like Sodom, we would have been like Gomorrah.
10 Hear the word of Yahweh, you rulers of Sodom; listen to the law of our God, you people of Gomorrah:
11 “What is the multitude of your sacrifices to me?” says Yahweh. “I have had enough of the burnt offerings of rams, and the fat of fatted beasts; and in the blood of bulls, lambs, or goats I do not delight.
Isaiah 1 in Unlocked Literal Bible

Isaiah 1:8-11 in World English Bible

8 The daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a field of melons, like a besieged city.
9 Unless Yahweh of Armies had left to us a very small remnant, we would have been as Sodom. We would have been like Gomorrah.
10 Hear Yahweh’s word, you rulers of Sodom! Listen to the law of our God, you people of Gomorrah!
11 “What are the multitude of your sacrifices to me?”, says Yahweh. “I have had enough of the burnt offerings of rams and the fat of fed animals. I don’t delight in the blood of bulls, or of lambs, or of male goats.
Isaiah 1 in World English Bible

Isaiah 1:8-11 in World English Bible British Edition

8 The daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a field of melons, like a besieged city.
9 Unless the LORD of Armies had left to us a very small remnant, we would have been as Sodom. We would have been like Gomorrah.
10 Hear the LORD’s word, you rulers of Sodom! Listen to the law of our God, you people of Gomorrah!
11 “What are the multitude of your sacrifices to me?”, says the LORD. “I have had enough of the burnt offerings of rams and the fat of fed animals. I don’t delight in the blood of bulls, or of lambs, or of male goats.
Isaiah 1 in World English Bible British Edition

Isaiah 1:8-11 in Noah Webster Bible

8 And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.
9 Except the LORD of hosts had left to us a very small remnant, we should have been as Sodom; we should have been like Gomorrah.
10 Hear the word of the LORD, ye rulers of Sodom; give ear to the law of our God, ye people of Gomorrah.
11 To what purpose is the multitude of your sacrifices to me? saith the LORD: I am full of the burnt-offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he-goats.
Isaiah 1 in Noah Webster Bible

Isaiah 1:8-11 in World Messianic Bible

8 The daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a field of melons, like a besieged city.
9 Unless the LORD of Hosts had left to us a very small remnant, we would have been as Sodom. We would have been like Gomorrah.
10 Hear the LORD’s word, you rulers of Sodom! Listen to the law of our God, you people of Gomorrah!
11 “What are the multitude of your sacrifices to me?”, says the LORD. “I have had enough of the burnt offerings of rams and the fat of fed animals. I don’t delight in the blood of bulls, or of lambs, or of male goats.
Isaiah 1 in World Messianic Bible

Isaiah 1:8-11 in World Messianic Bible British Edition

8 The daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a field of melons, like a besieged city.
9 Unless the LORD of Hosts had left to us a very small remnant, we would have been as Sodom. We would have been like Gomorrah.
10 Hear the LORD’s word, you rulers of Sodom! Listen to the law of our God, you people of Gomorrah!
11 “What are the multitude of your sacrifices to me?”, says the LORD. “I have had enough of the burnt offerings of rams and the fat of fed animals. I don’t delight in the blood of bulls, or of lambs, or of male goats.
Isaiah 1 in World Messianic Bible British Edition

Isaiah 1:8-11 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

8 And the daughter of Zion, that is, Jerusalem, shall be forsaken as a shadowing place in a vineyard, and as an hulk in a place where gourds waxed, and as a city which is wasted.
9 If the Lord of hosts had not left seed to us, we had been as Sodom, and we had been like as Gomorrah.
10 Ye princes of men of Sodom, hear the word of the Lord; and ye people of Gomorrah, perceive with ears the law of your God.
11 Whereto offer ye to me or What to me the multitude of your sacrifices? saith the Lord. I am full; I would not the burnt sacrifices of wethers, and the inner fatness of fat beasts, and the blood of calves, and of lambs, and of bucks of goats.

Isaiah 1:8-11 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

8 And the daughter of Zion, that is, Jerusalem, shall be forsaken as a shadowing place in a vineyard, and as an hulk in a place where gourds waxed, and as a city which is wasted. (And the daughter of Zion, that is, Jerusalem, shall be deserted like a place of shadow in a vineyard, and like a hut in a place where cucumbers grew, and like a city that is destroyed.)
9 If the Lord of hosts had not left seed to us, we had been as Sodom, and we had been like as Gomorrah. (If the Lord of hosts had not left some of us alive, then we would have been like Sodom and Gomorrah.)
10 Ye princes of men of Sodom, hear the word of the Lord; and ye people of Gomorrah, perceive with ears the law of your God. (Ye leaders of the people of Sodom, listen to the word of the Lord; and ye people of Gomorrah, listen to the Law of your God.)
11 Whereto offer ye to me the multitude of your sacrifices? saith the Lord. I am full; I would not the burnt sacrifices of wethers (or I do not desire the burnt sacrifices of rams), and the inner fatness of fat beasts, and the blood of calves, and of lambs, and of bucks of goats.

Isaiah 1:8-11 in Young's Literal Translation

8 And left hath been the daughter of Zion, As a booth in a vineyard, As a lodge in a place of cucumbers — as a city besieged.
9 Unless Jehovah of Hosts had left to us a remnant, Shortly — as Sodom we had been, To Gomorrah we had been like!
10 Hear the word of Jehovah, ye rulers of Sodom, Give ear to the law of our God, ye people of Gomorrah,
11 'Why to Me the abundance of your sacrifices? saith Jehovah, I have been satiated with burnt-offerings of rams, And fat of fatlings; And blood of bullocks, and lambs, And he-goats I have not desired.