Text copied!
Bibles in English

Isaiah 10:9-12 in English

Help us?

Isaiah 10:9-12 in American Standard Version (1901)

9 Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
10 As my hand hath found the kingdoms of the idols, whose graven images did excel them of Jerusalem and of Samaria;
11 shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
12 Wherefore it shall come to pass, that, when the Lord hath performed his whole work upon mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.
Isaiah 10 in American Standard Version (1901)

Esaias 10:9-12 in Brenton Septuagint Translation

9 then shall he say, Have I not taken the country above Babylon and Chalanes, where the tower was built? and have I not taken Arabia, and Damascus, and Samaria?
10 As I have taken them, I will also take all the kingdoms: howl, ye idols in Jerusalem, and in Samaria.
11 For as I did to Samaria and her idols, so will I do also to Jerusalem and her idols.
12 And it shall come to pass, when the Lord shall have finished doing all things on mount Sion and Jerusalem, that I will visit upon the proud heart, even upon the ruler of the Assyrians, and upon the boastful haughtiness of his eyes.
Esaias 10 in Brenton Septuagint Translation

Isaiah 10:9-12 in King James Version + Apocrypha

9 Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
10 As my hand hath found the kingdoms of the idols, and whose graven images did excel them of Jerusalem and of Samaria;
11 Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
12 Wherefore it shall come to pass, that when the Lord hath performed his whole work upon mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.
Isaiah 10 in King James Version + Apocrypha

Isaiah 10:9-12 in King James (Authorized) Version

9 Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
10 As my hand hath found the kingdoms of the idols, and whose graven images did excel them of Jerusalem and of Samaria;
11 Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
12 Wherefore it shall come to pass, that when the Lord hath performed his whole work upon mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.
Isaiah 10 in King James (Authorized) Version

Esias 10:9-12 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

9 then shall he say, Have I not taken the country above Babylon and Chalanes, where the tower was built? and have I not taken Arabia, and Damascus, and Samaria?
10 As I have taken them, I will also take all the kingdoms: howl, you° idols in Jerusalem, and in Samaria.
11 For as I did to Samaria and her idols, so will I do also to Jerusalem and her idols.
12 And it shall come to pass, when the Lord shall have finished doing all things on Mount Sion and Jerusalem, that I will visit upon the proud heart, even upon the ruler of the Assyrians, and upon the boastful haughtiness of his eyes.
Esias 10 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

ISAIAH 10:9-12 in Revised Version with Apocrypha (1895)

9 Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
10 As my hand hath found the kingdoms of the idols, whose graven images did excel them of Jerusalem and of Samaria;
11 shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
12 Wherefore it shall come to pass, that when the Lord hath performed his whole work upon mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.
ISAIAH 10 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Isaiah 10:9-12 in Translation for Translators

9 We destroyed Calno city like we destroyed Carchemish city, We destroyed Hamath city like we destroyed Arpad city; we destroyed Samaria just like we destroyed Damascus.
10 We were able to destroy all those kingdoms that were full of idols, kingdoms whose idols were greater than the idols in Jerusalem and Samaria.
11 So we will defeat Jerusalem and destroy the idols that are there, just like we destroyed Samaria and the idols that were there!’
12 But, I, Yahweh, say that after I have used Assyria to finish what I want to do to punish the people in Jerusalem DOU, I will punish the king of Assyria because he has been very proud and arrogant/boastful DOU.
Isaiah 10 in Translation for Translators

Esias 10:9-12 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

9 then shall he say, Have I not taken the country above Babylon and Chalanes, where the tower was built? and have I not taken Arabia, and Damascus, and Samaria?
10 As I have taken them, I will also take all the kingdoms: howl, you° idols in Jerusalem, and in Samaria.
11 For as I did to Samaria and her idols, so will I do also to Jerusalem and her idols.
12 And it shall come to pass, when the Lord shall have finished doing all things on Mount Sion and Jerusalem, that I will visit upon the proud heart, even upon the ruler of the Assyrians, and upon the boastful haughtiness of his eyes.
Esias 10 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Isaiah 10:9-12 in World English Bible with Deuterocanon

9 Isn’t Calno like Carchemish? Isn’t Hamath like Arpad? Isn’t Samaria like Damascus?”
10 As my hand has found the kingdoms of the idols, whose engraved images exceeded those of Jerusalem and of Samaria,
11 shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
12 Therefore it will happen that when the Lord has performed his whole work on Mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the willful proud heart of the king of Assyria, and the insolence of his arrogant looks.
Isaiah 10 in World English Bible with Deuterocanon

Isaiah 10:9-12 in World English Bible (Catholic)

9 Isn’t Calno like Carchemish? Isn’t Hamath like Arpad? Isn’t Samaria like Damascus?”
10 As my hand has found the kingdoms of the idols, whose engraved images exceeded those of Jerusalem and of Samaria,
11 shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
12 Therefore it will happen that when the Lord has performed his whole work on Mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the willful proud heart of the king of Assyria, and the insolence of his arrogant looks.
Isaiah 10 in World English Bible (Catholic)

Isaiah 10:9-12 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

9 Isn’t Calno like Carchemish? Isn’t Hamath like Arpad? Isn’t Samaria like Damascus?”
10 As my hand has found the kingdoms of the idols, whose engraved images exceeded those of Jerusalem and of Samaria,
11 shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
12 Therefore it will happen that when the Lord has performed his whole work on Mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the wilful proud heart of the king of Assyria, and the insolence of his arrogant looks.
Isaiah 10 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Isaiah 10:9-12 in Bible in Basic English

9 Will not the fate of Calno be like that of Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
10 As my hand has come on the kingdoms of the images, whose pictured images were more in number than those of Jerusalem and Samaria;
11 So, as I have done to Samaria and her images, I will do to Jerusalem and her images.
12 For this cause it will be that, when the purpose of the Lord against Mount Zion and Jerusalem is complete, I will send punishment on the pride of the heart of the king of Assyria, and on the glory of his uplifted eyes.
Isaiah 10 in Bible in Basic English

Isaiah 10:9-12 in Darby Translation

9 Is not Calno as Karkemish? Is not Hamath as Arpad? Is not Samaria as Damascus?
10 As my hand hath found the kingdoms of the idols, — and their graven images exceeded those of Jerusalem and Samaria,
11 — shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her images?
12 And it shall come to pass, when the Lord hath performed his whole work upon mount Zion and upon Jerusalem, I will punish the fruit of the stoutness of heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.
Isaiah 10 in Darby Translation

Isaiah 10:9-12 in Douay-Rheims 1899

9 Are not my princes as so many kings? is not Calano as Charcamis: and Emath as Arphad? is not Samaria as Damascus?
10 As my hand hath found the kingdoms of the idol, so also their idols of Jerusalem, and of Samaria.
11 Shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
12 And it shall come to pass, that when the Lord shall have performed all his works in mount Sion, and in Jerusalem, I will visit the fruit of the proud heart of the king of Assyria, and the glory of the haughtiness of his eyes.
Isaiah 10 in Douay-Rheims 1899

Isaiah 10:9-12 in Free Bible Version

9 We conquered Calno like we did Carchemish; Hamath like Arpad; Samaria like Damascus.
10 I was the one who conquered these kingdoms along with the idols of their gods. These kingdoms had images of their gods that were better than those of Jerusalem and Samaria.
11 Why shouldn't I do to Jerusalem and her idols just what I did to Samaria and her idols?”
12 Once the Lord has finished all his work against Mount Zion and Jerusalem, he will punish the king of Assyria for his terrible arrogance and for the conceited look in his eyes.
Isaiah 10 in Free Bible Version

Isaiah 10:9-12 in Geneva Bible 1599

9 Is not Calno as Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria as Damascus?
10 Like as mine hand hath founde the kingdomes of the idoles, seeing their idoles were aboue Ierusalem, and aboue Samaria:
11 Shall not I, as I haue done to Samaria, and to the idoles thereof, so doe to Ierusalem and to the idoles thereof?
12 But when the Lord hath accomplished all his worke vpon mount Zion and Ierusalem, I will visite the fruite of the proude heart of the King of Asshur, and his glorious and proud lookes,
Isaiah 10 in Geneva Bible 1599

Isaiah 10:9-12 in JPS TaNaKH 1917

9 Is not Calno as Carchemish? Is not Hamath as Arpad? Is not Samaria as Damascus?
10 As my hand hath reached the kingdoms of the idols, whose graven images did exceed them of Jerusalem and of Samaria;
11 Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?'
12 Wherefore it shall come to pass, that when the Lord hath performed His whole work upon mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the arrogant heart of the king of Assyria, and the glory of his haughty looks.
Isaiah 10 in JPS TaNaKH 1917

Isaiah 10:9-12 in KJV Cambridge Paragraph Bible

9 Is not Calno as Carchemish? Is not Hamath as Arpad? Is not Samaria as Damascus?
10 As my hand hath found the kingdoms of the idols, And whose graven images did excel them of Jerusalem and of Samaria;
11 Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, So do to Jerusalem and her idols?
12 Wherefore it shall come to pass, that when the Lord hath performed his whole work Upon mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, And the glory of his high looks.
Isaiah 10 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Isaiah 10:9-12 in Isaac Leeser Tanakh

9 Is not Calno like Karkemish? is not Chamath like Arpad? is not Samaria like Damascus?
10 As my hand hath reached the kingdoms of the idols, whose graven images exceeded in number those of Jerusalem and of Samaria:
11 Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, do so unto Jerusalem and unto her idols?”
12 Wherefore shall it come to pass, that when the Lord hath completed all his work on mount Zion and in Jerusalem, I will punish the fruit of the haughtiness of the king of Asshur, and the vain-glory of his proud looks.
Isaiah 10 in Isaac Leeser Tanakh

Isaiah 10:9-12 in Updated Brenton English Septuagint

9 then shall he say, Have I not taken the country above Babylon and Calno, where the tower was built? and have I not taken Arabia, and Damascus, and Samaria?
10 As I have taken them, I will also take all the kingdoms: howl, ye idols in Jerusalem, and in Samaria.
11 For as I did to Samaria and her idols, so will I do also to Jerusalem and her idols.
12 And it shall come to pass, when the Lord shall have finished doing all things on Mount Zion and Jerusalem, that I will visit upon the proud heart, even upon the ruler of the Assyrians, and upon the boastful haughtiness of his eyes.
Isaiah 10 in Updated Brenton English Septuagint

Isaiah 10:9-12 in Nyangumarta English Bible

Isaiah 10:9-12 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Isaiah 10:9-12 in George Noyes Bible

9 Is not Calno as Carchemish? Is not Hamath as Arpad? Is not Samaria as Damascus?
10 As my hand hath seized the kingdoms of the idols, Whose graven images were more numerous than those of Jerusalem and Samaria,
11 Behold! as I have done to Samaria and her idols, So will I do to Jerusalem and her images.”
12 But when the Lord hath accomplished his whole work upon Mount Zion and Jerusalem, Then will he punish the fruit of the proud heart of the king of Assyria, And the arrogance of his lofty eyes.
Isaiah 10 in George Noyes Bible

Isaiah / Yesha'yahu [Salvation of Yah] 10:9-12 in One Unity Resource Bible

9 Is not Calno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria like Damascus Bucket of blood?”
10 As my hand has found the kingdoms of the idols, whose engraved images exceeded those of Jerusalem City of peace and of Samaria;
11 shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem City of peace and her idols?
12 Therefore it will happen that, when the Lord has performed his whole work on Mount Zion Mountain ridge, Marking and on Jerusalem City of peace, I will punish the fruit of the willful proud heart of the king of Assyria Level plain, and the insolence of his haughty looks.
Isaiah / Yesha'yahu [Salvation of Yah] 10 in One Unity Resource Bible

Isaiah 10:9-12 in Unlocked Literal Bible

9 Is not Kalno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria like Damascus?
10 As my hand has overcome idolatrous kingdoms, whose carved figures were greater than those of Jerusalem and Samaria,
11 just as I did to Samaria and her worthless idols, will I not also do the same to Jerusalem and to her idols?”
12 When the Lord has finished his work on Mount Zion and on Jerusalem, I will punish the speech of the arrogant heart of the king of Assyria and his prideful looks.
Isaiah 10 in Unlocked Literal Bible

Isaiah 10:9-12 in World English Bible

9 Isn’t Calno like Carchemish? Isn’t Hamath like Arpad? Isn’t Samaria like Damascus?”
10 As my hand has found the kingdoms of the idols, whose engraved images exceeded those of Jerusalem and of Samaria,
11 shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
12 Therefore it will happen that when the Lord has performed his whole work on Mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the willful proud heart of the king of Assyria, and the insolence of his arrogant looks.
Isaiah 10 in World English Bible

Isaiah 10:9-12 in World English Bible British Edition

9 Isn’t Calno like Carchemish? Isn’t Hamath like Arpad? Isn’t Samaria like Damascus?”
10 As my hand has found the kingdoms of the idols, whose engraved images exceeded those of Jerusalem and of Samaria,
11 shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
12 Therefore it will happen that when the Lord has performed his whole work on Mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the wilful proud heart of the king of Assyria, and the insolence of his arrogant looks.
Isaiah 10 in World English Bible British Edition

Isaiah 10:9-12 in Noah Webster Bible

9 Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
10 As my hand hath found the kingdoms of the idols, and whose graven images excelled them of Jerusalem and of Samaria;
11 Shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
12 Wherefore it shall come to pass, that when the LORD hath performed his whole work upon mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.
Isaiah 10 in Noah Webster Bible

Isaiah 10:9-12 in World Messianic Bible

9 Isn’t Calno like Carchemish? Isn’t Hamath like Arpad? Isn’t Samaria like Damascus?”
10 As my hand has found the kingdoms of the idols, whose engraved images exceeded those of Jerusalem and of Samaria,
11 shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
12 Therefore it will happen that when the Lord has performed his whole work on Mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the willful proud heart of the king of Assyria, and the insolence of his arrogant looks.
Isaiah 10 in World Messianic Bible

Isaiah 10:9-12 in World Messianic Bible British Edition

9 Isn’t Calno like Carchemish? Isn’t Hamath like Arpad? Isn’t Samaria like Damascus?”
10 As my hand has found the kingdoms of the idols, whose engraved images exceeded those of Jerusalem and of Samaria,
11 shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
12 Therefore it will happen that when the Lord has performed his whole work on Mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the wilful proud heart of the king of Assyria, and the insolence of his arrogant looks.
Isaiah 10 in World Messianic Bible British Edition

Isaiah 10:9-12 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

9 Whether not as Carchemish, so Calno; and as Arpad, so Hamath? whether not as Damascus, so Samaria?
10 As mine hand found the realms of idols, so and the simulacra of them of Jerusalem and of Samaria.
11 Whether not as I did to Samaria, and to the idols thereof, so I shall do to Jerusalem, and to the simulacra thereof?
12 And it shall be, when the Lord hath ful filled all his works in the hill or the mount of Zion and in Jerusalem, I shall visit on the fruit of the great doing heart of the king of Assur, and on the glory of the highness of his eyes.

Isaiah 10:9-12 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

9 Whether not as Carchemish, so Calno; and as Arpad, so Hamath? whether not as Damascus, so Samaria?
10 As mine hand found the realms of idol(s), so and the simulacra of them of Jerusalem and of Samaria. (As my hands found the kingdoms that be full of idols, so now also the idols of those who be in Jerusalem and Samaria.)
11 Whether not as I did to Samaria, and to the idols thereof, so I shall do to Jerusalem, and to the simulacra thereof? (Whether not as I did to Samaria, and to their idols, so now I shall also do to Jerusalem, and their idols?)
12 And it shall be, when the Lord hath ful filled all his works in the hill of Zion and in Jerusalem, I shall visit on the fruit of the great doing heart of the king of Assur, and on the glory of the highness of his eyes. (And it shall be, when the Lord hath fulfilled all his works on Mount Zion and in Jerusalem, I shall punish the king of Assyria for the fruit of the great doing of his heart, and for the glory of the highness of his eyes.)

Isaiah 10:9-12 in Young's Literal Translation

9 Is not Calno as Carchemish? Is not Hamath as Arpad? Is not Samaria as Damascus?
10 As my hand hath got to the kingdoms of a worthless thing, and their graven images, Greater than Jerusalem and than Samaria,
11 Do I not — as I have done to Samaria, And to her worthless things, So do to Jerusalem and to her grievous things?
12 And it hath come to pass, When the Lord doth fulfil all His work In mount Zion and in Jerusalem, I see concerning the fruit of the greatness Of the heart of the king of Asshur. And concerning the glory of the height of his eyes.