Text copied!
Bibles in English

Isaiah 10:7-14 in English

Help us?

Isaiah 10:7-14 in American Standard Version (1901)

7 Howbeit he meaneth not so, neither doth his heart think so; but it is in his heart to destroy, and to cut off nations not a few.
8 For he saith, Are not my princes all of them kings?
9 Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
10 As my hand hath found the kingdoms of the idols, whose graven images did excel them of Jerusalem and of Samaria;
11 shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
12 Wherefore it shall come to pass, that, when the Lord hath performed his whole work upon mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.
13 For he hath said, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I have understanding: and I have removed the bounds of the peoples, and have robbed their treasures, and like a valiant man I have brought down them that sit on thrones:
14 and my hand hath found as a nest the riches of the peoples; and as one gathereth eggs that are forsaken, have I gathered all the earth: and there was none that moved the wing, or that opened the mouth, or chirped.
Isaiah 10 in American Standard Version (1901)

Esaias 10:7-14 in Brenton Septuagint Translation

7 But he meant not thus, neither did he devise thus in his soul: but his mind shall change, and that to destroy nations not a few.
8 And if they should say to him, Thou alone art ruler;
9 then shall he say, Have I not taken the country above Babylon and Chalanes, where the tower was built? and have I not taken Arabia, and Damascus, and Samaria?
10 As I have taken them, I will also take all the kingdoms: howl, ye idols in Jerusalem, and in Samaria.
11 For as I did to Samaria and her idols, so will I do also to Jerusalem and her idols.
12 And it shall come to pass, when the Lord shall have finished doing all things on mount Sion and Jerusalem, that I will visit upon the proud heart, even upon the ruler of the Assyrians, and upon the boastful haughtiness of his eyes.
13 For he said, I will act in strength, and in the wisdom of my understanding I will remove the boundaries of nations, and will spoil their strength.
14 And I will shake the inhabited cities: and I will take with my hand all the world as a nest: and I will even take them as eggs that have been left; and there is none that shall escape me, or contradict me.
Esaias 10 in Brenton Septuagint Translation

Isaiah 10:7-14 in King James Version + Apocrypha

7 Howbeit he meaneth not so, neither doth his heart think so; but it is in his heart to destroy and cut off nations not a few.
8 For he saith, Are not my princes altogether kings?
9 Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
10 As my hand hath found the kingdoms of the idols, and whose graven images did excel them of Jerusalem and of Samaria;
11 Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
12 Wherefore it shall come to pass, that when the Lord hath performed his whole work upon mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.
13 For he saith, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant man:
14 And my hand hath found as a nest the riches of the people: and as one gathereth eggs that are left, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped.
Isaiah 10 in King James Version + Apocrypha

Isaiah 10:7-14 in King James (Authorized) Version

7 Howbeit he meaneth not so, neither doth his heart think so; but it is in his heart to destroy and cut off nations not a few.
8 For he saith, Are not my princes altogether kings?
9 Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
10 As my hand hath found the kingdoms of the idols, and whose graven images did excel them of Jerusalem and of Samaria;
11 Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
12 Wherefore it shall come to pass, that when the Lord hath performed his whole work upon mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.
13 For he saith, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant man:
14 And my hand hath found as a nest the riches of the people: and as one gathereth eggs that are left, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped.
Isaiah 10 in King James (Authorized) Version

Esias 10:7-14 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

7 But he meant not thus, neither did he devise thus in his soul: but his mind shall change, and that to destroy nations not a few.
8 And if they should say to him, You alone are ruler;
9 then shall he say, Have I not taken the country above Babylon and Chalanes, where the tower was built? and have I not taken Arabia, and Damascus, and Samaria?
10 As I have taken them, I will also take all the kingdoms: howl, you° idols in Jerusalem, and in Samaria.
11 For as I did to Samaria and her idols, so will I do also to Jerusalem and her idols.
12 And it shall come to pass, when the Lord shall have finished doing all things on Mount Sion and Jerusalem, that I will visit upon the proud heart, even upon the ruler of the Assyrians, and upon the boastful haughtiness of his eyes.
13 For he said, I will act in strength, and in the wisdom of my understanding I will remove the boundaries of nations, and will spoil their strength.
14 And I will shake the inhabited cities: and I will take with my hand all the world as a nest: and I will even take them as eggs that have been left; and there is none that shall escape me, or contradict me.
Esias 10 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

ISAIAH 10:7-14 in Revised Version with Apocrypha (1895)

7 Howbeit he meaneth not so, neither doth his heart think so; but it is in his heart to destroy, and to cut off nations not a few.
8 For he saith, Are not my princes all of them kings?
9 Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
10 As my hand hath found the kingdoms of the idols, whose graven images did excel them of Jerusalem and of Samaria;
11 shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
12 Wherefore it shall come to pass, that when the Lord hath performed his whole work upon mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.
13 For he hath said, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the peoples, and have robbed their treasures, and I have brought down as a valiant man them that sit on thrones:
14 and my hand hath found as a nest the riches of the peoples; and as one gathereth eggs that are forsaken, have I gathered all the earth: and there was none that moved the wing, or that opened the mouth, or chirped.
ISAIAH 10 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Isaiah 10:7-14 in Translation for Translators

7 But the king of Assyria does not understand, he does not realize that he is only like a weapon in my hand. He wants only to destroy people, to get rid of many nations.
8 He says, ‘All of my army commanders will soon be kings of these nations that I conquer!
9 We destroyed Calno city like we destroyed Carchemish city, We destroyed Hamath city like we destroyed Arpad city; we destroyed Samaria just like we destroyed Damascus.
10 We were able to destroy all those kingdoms that were full of idols, kingdoms whose idols were greater than the idols in Jerusalem and Samaria.
11 So we will defeat Jerusalem and destroy the idols that are there, just like we destroyed Samaria and the idols that were there!’
12 But, I, Yahweh, say that after I have used Assyria to finish what I want to do to punish the people in Jerusalem DOU, I will punish the king of Assyria because he has been very proud and arrogant/boastful DOU.
13 He says, ‘By my own great power MTY I have done these things. I have been able to do them because I am very wise and very intelligent. My army removed the barriers at the borders of nations and carried away all their valuable things. My army has knocked down their kings like SIM a ferocious bull would.
14 Like MET a farmer reaches into a bird's nest to take away the eggs, we have taken away the treasures of other countries DOU. The people were not like birds that would flap their wings or chirp loudly to protest about their eggs being stolen; the people did not object at all to their treasures being stolen.’
Isaiah 10 in Translation for Translators

Esias 10:7-14 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

7 But he meant not thus, neither did he devise thus in his soul: but his mind shall change, and that to destroy nations not a few.
8 And if they should say to him, You alone are ruler;
9 then shall he say, Have I not taken the country above Babylon and Chalanes, where the tower was built? and have I not taken Arabia, and Damascus, and Samaria?
10 As I have taken them, I will also take all the kingdoms: howl, you° idols in Jerusalem, and in Samaria.
11 For as I did to Samaria and her idols, so will I do also to Jerusalem and her idols.
12 And it shall come to pass, when the Lord shall have finished doing all things on Mount Sion and Jerusalem, that I will visit upon the proud heart, even upon the ruler of the Assyrians, and upon the boastful haughtiness of his eyes.
13 For he said, I will act in strength, and in the wisdom of my understanding I will remove the boundaries of nations, and will spoil their strength.
14 And I will shake the inhabited cities: and I will take with my hand all the world as a nest: and I will even take them as eggs that have been left; and there is none that shall escape me, or contradict me.
Esias 10 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Isaiah 10:7-14 in World English Bible with Deuterocanon

7 However, he doesn’t mean so, neither does his heart think so; but it is in his heart to destroy, and to cut off not a few nations.
8 For he says, “Aren’t all of my princes kings?
9 Isn’t Calno like Carchemish? Isn’t Hamath like Arpad? Isn’t Samaria like Damascus?”
10 As my hand has found the kingdoms of the idols, whose engraved images exceeded those of Jerusalem and of Samaria,
11 shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
12 Therefore it will happen that when the Lord has performed his whole work on Mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the willful proud heart of the king of Assyria, and the insolence of his arrogant looks.
13 For he has said, “By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom, for I have understanding. I have removed the boundaries of the peoples, and have robbed their treasures. Like a valiant man I have brought down their rulers.
14 My hand has found the riches of the peoples like a nest, and like one gathers eggs that are abandoned, I have gathered all the earth. There was no one who moved their wing, or that opened their mouth, or chirped.”
Isaiah 10 in World English Bible with Deuterocanon

Isaiah 10:7-14 in World English Bible (Catholic)

7 However, he doesn’t mean so, neither does his heart think so; but it is in his heart to destroy, and to cut off not a few nations.
8 For he says, “Aren’t all of my princes kings?
9 Isn’t Calno like Carchemish? Isn’t Hamath like Arpad? Isn’t Samaria like Damascus?”
10 As my hand has found the kingdoms of the idols, whose engraved images exceeded those of Jerusalem and of Samaria,
11 shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
12 Therefore it will happen that when the Lord has performed his whole work on Mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the willful proud heart of the king of Assyria, and the insolence of his arrogant looks.
13 For he has said, “By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom, for I have understanding. I have removed the boundaries of the peoples, and have robbed their treasures. Like a valiant man I have brought down their rulers.
14 My hand has found the riches of the peoples like a nest, and like one gathers eggs that are abandoned, I have gathered all the earth. There was no one who moved their wing, or that opened their mouth, or chirped.”
Isaiah 10 in World English Bible (Catholic)

Isaiah 10:7-14 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

7 However, he doesn’t mean so, neither does his heart think so; but it is in his heart to destroy, and to cut off not a few nations.
8 For he says, “Aren’t all of my princes kings?
9 Isn’t Calno like Carchemish? Isn’t Hamath like Arpad? Isn’t Samaria like Damascus?”
10 As my hand has found the kingdoms of the idols, whose engraved images exceeded those of Jerusalem and of Samaria,
11 shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
12 Therefore it will happen that when the Lord has performed his whole work on Mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the wilful proud heart of the king of Assyria, and the insolence of his arrogant looks.
13 For he has said, “By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom, for I have understanding. I have removed the boundaries of the peoples, and have robbed their treasures. Like a valiant man I have brought down their rulers.
14 My hand has found the riches of the peoples like a nest, and like one gathers eggs that are abandoned, I have gathered all the earth. There was no one who moved their wing, or that opened their mouth, or chirped.”
Isaiah 10 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Isaiah 10:7-14 in Bible in Basic English

7 But this is not what is in his mind, and this is not his design; but his purpose is destruction, and the cutting off of more and more nations.
8 For he says, Are not all my captains kings?
9 Will not the fate of Calno be like that of Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
10 As my hand has come on the kingdoms of the images, whose pictured images were more in number than those of Jerusalem and Samaria;
11 So, as I have done to Samaria and her images, I will do to Jerusalem and her images.
12 For this cause it will be that, when the purpose of the Lord against Mount Zion and Jerusalem is complete, I will send punishment on the pride of the heart of the king of Assyria, and on the glory of his uplifted eyes.
13 For he has said, By the strength of my hand I have done it, and by my knowledge, for I am wise: and I have taken away the limits of the peoples' lands, and the stores of their wealth have become mine; and I have made towns low in the dust, sending destruction on those living in them;
14 And I have put my hands on the wealth of the peoples, as on the place where a bird has put her eggs; and as a man may take the eggs from which a bird has gone, so I have taken all the earth for myself: and not a wing was moved, and not a mouth gave out a sound.
Isaiah 10 in Bible in Basic English

Isaiah 10:7-14 in Darby Translation

7 But he meaneth not so, neither doth his heart think so; for it is in his heart to extirpate and cut off nations not a few.
8 For he saith, Are not my princes all kings?
9 Is not Calno as Karkemish? Is not Hamath as Arpad? Is not Samaria as Damascus?
10 As my hand hath found the kingdoms of the idols, — and their graven images exceeded those of Jerusalem and Samaria,
11 — shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her images?
12 And it shall come to pass, when the Lord hath performed his whole work upon mount Zion and upon Jerusalem, I will punish the fruit of the stoutness of heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.
13 For he saith, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom, for I am intelligent; and I have removed the bounds of the peoples, and have robbed their treasures, and, like a valiant man, I have brought down them that sit on thrones;
14 and my hand hath found as a nest the riches of the peoples, and as one gathereth forsaken eggs, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or chirped.
Isaiah 10 in Darby Translation

Isaiah 10:7-14 in Douay-Rheims 1899

7 But he shall not take it so, and his heart shall not think so: but his heart shall be set to destroy, and to cut off nations not a few.
8 For he shall say:
9 Are not my princes as so many kings? is not Calano as Charcamis: and Emath as Arphad? is not Samaria as Damascus?
10 As my hand hath found the kingdoms of the idol, so also their idols of Jerusalem, and of Samaria.
11 Shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
12 And it shall come to pass, that when the Lord shall have performed all his works in mount Sion, and in Jerusalem, I will visit the fruit of the proud heart of the king of Assyria, and the glory of the haughtiness of his eyes.
13 For he hath said: By the strength of my own hand I have done it, and by my own wisdom I have understood: and I have removed the bounds of the people, and have taken the spoils of the princes, and as a mighty man hath pulled down them that sat on high.
14 And my hand hath found the strength of the people as a nest; and as eggs are gathered, that are left, so have I gathered all the earth: and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or made the least noise.
Isaiah 10 in Douay-Rheims 1899

Isaiah 10:7-14 in Free Bible Version

7 But this isn't what is behind the thinking of the king of Assyria. This isn't the plan he has in mind. What he wants to do is to destroy and eliminate many nations.
8 He says: “All my commanders are kings!
9 We conquered Calno like we did Carchemish; Hamath like Arpad; Samaria like Damascus.
10 I was the one who conquered these kingdoms along with the idols of their gods. These kingdoms had images of their gods that were better than those of Jerusalem and Samaria.
11 Why shouldn't I do to Jerusalem and her idols just what I did to Samaria and her idols?”
12 Once the Lord has finished all his work against Mount Zion and Jerusalem, he will punish the king of Assyria for his terrible arrogance and for the conceited look in his eyes.
13 For the king of Assyria says: “I have done this in my own strength. It was through my wisdom, because I'm clever. I have wiped out the boundaries of nations and looted their treasures. Like a bull I knocked their rulers off their thrones.
14 Like robbing a bird's nest, I took the wealth of the nations. Like collecting abandoned eggs, I collected the whole the earth. There wasn't a fluttering wing or an open beak, not even a chirp!”
Isaiah 10 in Free Bible Version

Isaiah 10:7-14 in Geneva Bible 1599

7 But he thinketh not so, neither doeth his heart esteeme it so: but he imagineth to destroy and to cut off not a fewe nations.
8 For he sayeth, Are not my princes altogether Kings?
9 Is not Calno as Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria as Damascus?
10 Like as mine hand hath founde the kingdomes of the idoles, seeing their idoles were aboue Ierusalem, and aboue Samaria:
11 Shall not I, as I haue done to Samaria, and to the idoles thereof, so doe to Ierusalem and to the idoles thereof?
12 But when the Lord hath accomplished all his worke vpon mount Zion and Ierusalem, I will visite the fruite of the proude heart of the King of Asshur, and his glorious and proud lookes,
13 Because he said, By ye power of mine owne hand haue I done it, and by my wisdome, because I am wise: therefore I haue remooued the borders of the people, and haue spoyled their treasures, and haue pulled downe the inhabitants like a valiant man.
14 And mine hand hath found as a nest the riches of the people, and as one gathereth egges that are left, so haue I gathered all the earth: and there was none to mooue the wing or to open the mouth, or to whisper.
Isaiah 10 in Geneva Bible 1599

Isaiah 10:7-14 in JPS TaNaKH 1917

7 Howbeit he meaneth not so, neither doth his heart think so; but it is in his heart to destroy, and to cut off nations not a few.
8 For he saith: 'Are not my princes all of them kings?
9 Is not Calno as Carchemish? Is not Hamath as Arpad? Is not Samaria as Damascus?
10 As my hand hath reached the kingdoms of the idols, whose graven images did exceed them of Jerusalem and of Samaria;
11 Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?'
12 Wherefore it shall come to pass, that when the Lord hath performed His whole work upon mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the arrogant heart of the king of Assyria, and the glory of his haughty looks.
13 For he hath said: by the strength of my hand I have done it, and by my wisdom, for I am prudent; in that I have removed the bounds of the peoples, and have robbed their treasures, and have brought down as one mighty the inhabitants;
14 And my hand hath found as a nest the riches of the peoples; and as one gathereth eggs that are forsaken, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or that opened the mouth, or chirped.
Isaiah 10 in JPS TaNaKH 1917

Isaiah 10:7-14 in KJV Cambridge Paragraph Bible

7 Howbeit he meaneth not so, Neither doth his heart think so; But it is in his heart to destroy And cut off nations not a few.
8 For he saith, Are not my princes altogether kings?
9 Is not Calno as Carchemish? Is not Hamath as Arpad? Is not Samaria as Damascus?
10 As my hand hath found the kingdoms of the idols, And whose graven images did excel them of Jerusalem and of Samaria;
11 Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, So do to Jerusalem and her idols?
12 Wherefore it shall come to pass, that when the Lord hath performed his whole work Upon mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, And the glory of his high looks.
13 For he saith, By the strength of my hand I have done it, And by my wisdom; for I am prudent: And I have removed the bounds of the people, And have robbed their treasures, And I have put down the inhabitants like a valiant man:
14 And my hand hath found as a nest the riches of the people: And as one gathereth eggs that are left, Have I gathered all the earth; And there was none that moved the wing, Or opened the mouth, or peeped.
Isaiah 10 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Isaiah 10:7-14 in Isaac Leeser Tanakh

7 But he deemeth it not so, and his heart doth not think so; but to destroy is in his heart, and to cut off nations not a few.
8 For he saith, “Are not my princes altogether kings?
9 Is not Calno like Karkemish? is not Chamath like Arpad? is not Samaria like Damascus?
10 As my hand hath reached the kingdoms of the idols, whose graven images exceeded in number those of Jerusalem and of Samaria:
11 Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, do so unto Jerusalem and unto her idols?”
12 Wherefore shall it come to pass, that when the Lord hath completed all his work on mount Zion and in Jerusalem, I will punish the fruit of the haughtiness of the king of Asshur, and the vain-glory of his proud looks.
13 For he hath said, “By the strength of my hand have I done it, and by my wisdom, for I have intelligence; and I have removed the boundaries of nations, and their laid-up treasures have I plundered, and brought down low those that were powerfully seated.
14 And my hand hath reached, as a bird's nest, the wealth of the people: and as one gathereth up eggs that are forsaken, have I myself gathered up all the earth: and there was not one that moved the wing, or opened the mouth, or chirped.”
Isaiah 10 in Isaac Leeser Tanakh

Isaiah 10:7-14 in Updated Brenton English Septuagint

7 But he meant not thus, neither did he devise thus in his soul: but his mind shall change, and that to destroy nations not a few.
8 And if they should say to him, Thou alone art ruler;
9 then shall he say, Have I not taken the country above Babylon and Calno, where the tower was built? and have I not taken Arabia, and Damascus, and Samaria?
10 As I have taken them, I will also take all the kingdoms: howl, ye idols in Jerusalem, and in Samaria.
11 For as I did to Samaria and her idols, so will I do also to Jerusalem and her idols.
12 And it shall come to pass, when the Lord shall have finished doing all things on Mount Zion and Jerusalem, that I will visit upon the proud heart, even upon the ruler of the Assyrians, and upon the boastful haughtiness of his eyes.
13 For he said, I will act in strength, and in the wisdom of my understanding I will remove the boundaries of nations, and will spoil their strength.
14 And I will shake the inhabited cities: and I will take with my hand all the world as a nest: and I will even take them as eggs that have been left; and there is none that shall escape me, or contradict me.
Isaiah 10 in Updated Brenton English Septuagint

Isaiah 10:7-14 in Nyangumarta English Bible

Isaiah 10:7-14 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Isaiah 10:7-14 in George Noyes Bible

7 But he doth not so purpose, And his heart doth not so intend; But to destroy is in his heart, And to cut off a multitude of nations.
8 For he saith, “Are not my princes altogether kings?
9 Is not Calno as Carchemish? Is not Hamath as Arpad? Is not Samaria as Damascus?
10 As my hand hath seized the kingdoms of the idols, Whose graven images were more numerous than those of Jerusalem and Samaria,
11 Behold! as I have done to Samaria and her idols, So will I do to Jerusalem and her images.”
12 But when the Lord hath accomplished his whole work upon Mount Zion and Jerusalem, Then will he punish the fruit of the proud heart of the king of Assyria, And the arrogance of his lofty eyes.
13 For he hath said: “By the strength of my hand I have done it, And by my wisdom; for I am wise; I have removed the bounds of nations, I have plundered their treasures; As a hero have I brought down them that sat upon thrones.
14 The riches of the nations hath my hand seized, as a nest; As one gathereth eggs that have been left, So have I gathered the whole world. And there was none that moved the wing, Or that opened the beak, or that chirped.”
Isaiah 10 in George Noyes Bible

Isaiah / Yesha'yahu [Salvation of Yah] 10:7-14 in One Unity Resource Bible

7 However he does not mean so, neither does his heart think so; but it is in his heart to destroy, and to cut off not a few nations.
8 For he says, “Are not all of my princes kings?
9 Is not Calno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria like Damascus Bucket of blood?”
10 As my hand has found the kingdoms of the idols, whose engraved images exceeded those of Jerusalem City of peace and of Samaria;
11 shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem City of peace and her idols?
12 Therefore it will happen that, when the Lord has performed his whole work on Mount Zion Mountain ridge, Marking and on Jerusalem City of peace, I will punish the fruit of the willful proud heart of the king of Assyria Level plain, and the insolence of his haughty looks.
13 For he has said, “By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I have understanding: and I have removed the boundaries of the peoples, and have robbed their treasures. Like a valiant man I have brought down their rulers.
14 My hand has found the riches of the peoples like a nest, and like one gathers eggs that are abandoned, have I gathered all the earth. There was no one who moved their wing, or that opened their mouth, or chirped.”
Isaiah / Yesha'yahu [Salvation of Yah] 10 in One Unity Resource Bible

Isaiah 10:7-14 in Unlocked Literal Bible

7 But this is not what he intends, nor does he think this way. It is in his heart to destroy and eliminate many nations.
8 For he says, “Are not all my princes kings?
9 Is not Kalno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria like Damascus?
10 As my hand has overcome idolatrous kingdoms, whose carved figures were greater than those of Jerusalem and Samaria,
11 just as I did to Samaria and her worthless idols, will I not also do the same to Jerusalem and to her idols?”
12 When the Lord has finished his work on Mount Zion and on Jerusalem, I will punish the speech of the arrogant heart of the king of Assyria and his prideful looks.
13 For he says, “By my strength and by my wisdom I acted. I have understanding, and I have removed the boundaries of the peoples. I have stolen their treasures, and like a bull I have brought down the inhabitants.
14 My hand has seized, as from a nest, the wealth of nations, and as one gathers abandoned eggs, I gathered all the earth. None fluttered their wings or opened their mouth or chirped.”
Isaiah 10 in Unlocked Literal Bible

Isaiah 10:7-14 in World English Bible

7 However, he doesn’t mean so, neither does his heart think so; but it is in his heart to destroy, and to cut off not a few nations.
8 For he says, “Aren’t all of my princes kings?
9 Isn’t Calno like Carchemish? Isn’t Hamath like Arpad? Isn’t Samaria like Damascus?”
10 As my hand has found the kingdoms of the idols, whose engraved images exceeded those of Jerusalem and of Samaria,
11 shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
12 Therefore it will happen that when the Lord has performed his whole work on Mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the willful proud heart of the king of Assyria, and the insolence of his arrogant looks.
13 For he has said, “By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom, for I have understanding. I have removed the boundaries of the peoples, and have robbed their treasures. Like a valiant man I have brought down their rulers.
14 My hand has found the riches of the peoples like a nest, and like one gathers eggs that are abandoned, I have gathered all the earth. There was no one who moved their wing, or that opened their mouth, or chirped.”
Isaiah 10 in World English Bible

Isaiah 10:7-14 in World English Bible British Edition

7 However, he doesn’t mean so, neither does his heart think so; but it is in his heart to destroy, and to cut off not a few nations.
8 For he says, “Aren’t all of my princes kings?
9 Isn’t Calno like Carchemish? Isn’t Hamath like Arpad? Isn’t Samaria like Damascus?”
10 As my hand has found the kingdoms of the idols, whose engraved images exceeded those of Jerusalem and of Samaria,
11 shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
12 Therefore it will happen that when the Lord has performed his whole work on Mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the wilful proud heart of the king of Assyria, and the insolence of his arrogant looks.
13 For he has said, “By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom, for I have understanding. I have removed the boundaries of the peoples, and have robbed their treasures. Like a valiant man I have brought down their rulers.
14 My hand has found the riches of the peoples like a nest, and like one gathers eggs that are abandoned, I have gathered all the earth. There was no one who moved their wing, or that opened their mouth, or chirped.”
Isaiah 10 in World English Bible British Edition

Isaiah 10:7-14 in Noah Webster Bible

7 Howbeit he meaneth not so, neither doth his heart think so; but it is in his heart to destroy and cut off nations not a few.
8 For he saith, Are not my princes altogether kings?
9 Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
10 As my hand hath found the kingdoms of the idols, and whose graven images excelled them of Jerusalem and of Samaria;
11 Shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
12 Wherefore it shall come to pass, that when the LORD hath performed his whole work upon mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.
13 For he saith, By the strength of my hand I have done it , and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant man :
14 And my hand hath found as a nest the riches of the people: and as one gathereth eggs that are left, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped.
Isaiah 10 in Noah Webster Bible

Isaiah 10:7-14 in World Messianic Bible

7 However, he doesn’t mean so, neither does his heart think so; but it is in his heart to destroy, and to cut off not a few nations.
8 For he says, “Aren’t all of my princes kings?
9 Isn’t Calno like Carchemish? Isn’t Hamath like Arpad? Isn’t Samaria like Damascus?”
10 As my hand has found the kingdoms of the idols, whose engraved images exceeded those of Jerusalem and of Samaria,
11 shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
12 Therefore it will happen that when the Lord has performed his whole work on Mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the willful proud heart of the king of Assyria, and the insolence of his arrogant looks.
13 For he has said, “By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom, for I have understanding. I have removed the boundaries of the peoples, and have robbed their treasures. Like a valiant man I have brought down their rulers.
14 My hand has found the riches of the peoples like a nest, and like one gathers eggs that are abandoned, I have gathered all the earth. There was no one who moved their wing, or that opened their mouth, or chirped.”
Isaiah 10 in World Messianic Bible

Isaiah 10:7-14 in World Messianic Bible British Edition

7 However, he doesn’t mean so, neither does his heart think so; but it is in his heart to destroy, and to cut off not a few nations.
8 For he says, “Aren’t all of my princes kings?
9 Isn’t Calno like Carchemish? Isn’t Hamath like Arpad? Isn’t Samaria like Damascus?”
10 As my hand has found the kingdoms of the idols, whose engraved images exceeded those of Jerusalem and of Samaria,
11 shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
12 Therefore it will happen that when the Lord has performed his whole work on Mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the wilful proud heart of the king of Assyria, and the insolence of his arrogant looks.
13 For he has said, “By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom, for I have understanding. I have removed the boundaries of the peoples, and have robbed their treasures. Like a valiant man I have brought down their rulers.
14 My hand has found the riches of the peoples like a nest, and like one gathers eggs that are abandoned, I have gathered all the earth. There was no one who moved their wing, or that opened their mouth, or chirped.”
Isaiah 10 in World Messianic Bible British Edition

Isaiah 10:7-14 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

7 Forsooth he shall not deem so, and his heart shall not guess so, but his heart shall be for to all-break, and to the slaying of many folks.
8 For he shall say, Whether my princes be not kings altogether?
9 Whether not as Carchemish, so Calno; and as Arpad, so Hamath? whether not as Damascus, so Samaria?
10 As mine hand found the realms of idols, so and the simulacra of them of Jerusalem and of Samaria.
11 Whether not as I did to Samaria, and to the idols thereof, so I shall do to Jerusalem, and to the simulacra thereof?
12 And it shall be, when the Lord hath ful filled all his works in the hill or the mount of Zion and in Jerusalem, I shall visit on the fruit of the great doing heart of the king of Assur, and on the glory of the highness of his eyes.
13 For he said, I have done in the strength of mine hand, and I have understood in my wisdom; and I have taken away the ends of the peoples, and I have robbed the princes of them, and I as a mighty man have drawn down them that sat on high.
14 And mine hand found the strength of peoples as a nest, and as eggs be gathered together that be forsaken, so I gathered together all the earth; and none there was that moved a feather, and opened the mouth, and grutched.

Isaiah 10:7-14 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

7 Forsooth he shall not deem so, and his heart shall not guess so, but his heart shall be for to all-break, and to the slaying of many folks. (But he shall not stop there, and his heart shall not be content with only them, but his heart, or his plans, shall be to altogether break, and to kill, many nations.)
8 For he shall say, Whether my princes be not kings (al)together? (For he shall say, Shall not all my princes, or all my leaders, be kings?)
9 Whether not as Carchemish, so Calno; and as Arpad, so Hamath? whether not as Damascus, so Samaria?
10 As mine hand found the realms of idol(s), so and the simulacra of them of Jerusalem and of Samaria. (As my hands found the kingdoms that be full of idols, so now also the idols of those who be in Jerusalem and Samaria.)
11 Whether not as I did to Samaria, and to the idols thereof, so I shall do to Jerusalem, and to the simulacra thereof? (Whether not as I did to Samaria, and to their idols, so now I shall also do to Jerusalem, and their idols?)
12 And it shall be, when the Lord hath ful filled all his works in the hill of Zion and in Jerusalem, I shall visit on the fruit of the great doing heart of the king of Assur, and on the glory of the highness of his eyes. (And it shall be, when the Lord hath fulfilled all his works on Mount Zion and in Jerusalem, I shall punish the king of Assyria for the fruit of the great doing of his heart, and for the glory of the highness of his eyes.)
13 For he said, I have done in the strength of mine hand, and I have understood in my wisdom; and I have taken away the ends of the peoples, and I have robbed the princes of them, and I as a mighty man have drawn down them that sat on high. (For he said, I have done by the strength of my own hand, and I have understood by my own wisdom; and I have done away the borders of the nations, and I have robbed their leaders, and I, a mighty man, have drawn down those who sat on high.)
14 And mine hand found the strength of peoples as a nest, and as eggs be gathered together that be forsaken, so I gathered together all the earth; and none there was that moved a feather, and opened the mouth, and grutched. (And my hand found the wealth of the peoples like a nest, and like eggs that be abandoned be gathered together, so I gathered together all the lands; and there was no one who moved a feather, or opened his mouth, or grumbled.)

Isaiah 10:7-14 in Young's Literal Translation

7 And he — he thinketh not so, And his heart reckoneth not so, For — to destroy is in his heart, And to cut off nations not a few.
8 For he saith, 'Are not my princes altogether kings?
9 Is not Calno as Carchemish? Is not Hamath as Arpad? Is not Samaria as Damascus?
10 As my hand hath got to the kingdoms of a worthless thing, and their graven images, Greater than Jerusalem and than Samaria,
11 Do I not — as I have done to Samaria, And to her worthless things, So do to Jerusalem and to her grievous things?
12 And it hath come to pass, When the Lord doth fulfil all His work In mount Zion and in Jerusalem, I see concerning the fruit of the greatness Of the heart of the king of Asshur. And concerning the glory of the height of his eyes.
13 For he hath said, 'By the power of my hand I have wrought, And by my wisdom, for I have been intelligent, And I remove borders of the peoples, And their chief ones I have spoiled, And I put down as a mighty one the inhabitants,
14 And my hand as to a nest Getteth to the wealth of the peoples, And as a gathering of forsaken eggs All the earth I — I have gathered, And there hath not been one moving wing, Or opening mouth, or whispering.'