Text copied!
Bibles in English

Isaiah 10:30-31 in English

Help us?

Isaiah 10:30-31 in American Standard Version (1901)

30 Cry aloud with thy voice, O daughter of Gallim! hearken, O Laishah! O thou poor Anathoth!
31 Madmenah is a fugitive; the inhabitants of Gebim flee for safety.
Isaiah 10 in American Standard Version (1901)

Esaias 10:30-31 in Brenton Septuagint Translation

30 The daughter of Gallim shall flee; Laisa shall hear; one shall hear in Anathoth.
31 Madebena also is amazed, and the inhabitants of Gibbir.
Esaias 10 in Brenton Septuagint Translation

Isaiah 10:30-31 in King James Version + Apocrypha

30 Lift up thy voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard unto Laish, O poor Anathoth.
31 Madmenah is removed; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee.
Isaiah 10 in King James Version + Apocrypha

Isaiah 10:30-31 in King James (Authorized) Version

30 Lift up thy voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard unto Laish, O poor Anathoth.
31 Madmenah is removed; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee.
Isaiah 10 in King James (Authorized) Version

Esias 10:30-31 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

30 The daughter of Gallim shall flee; Laisa shall hear; one shall hear in Anathoth.
31 Madebena also is amazed, and the inhabitants of Gibbir.
Esias 10 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

ISAIAH 10:30-31 in Revised Version with Apocrypha (1895)

30 Cry aloud with thy voice, O daughter of Gallim! hearken, O Laishah! O thou poor Anathoth!
31 Madmenah is a fugitive; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee.
ISAIAH 10 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Isaiah 10:30-31 in Translation for Translators

30 You people of Gallim town will cry out for help. You will shout to the people of Laish city near Jerusalem to warn them! The people of Anathoth town will suffer a lot.
31 The people of Madmenah town north of Jerusalem will all be running away, and the people of Gebim town close to Jerusalem will be trying to hide.
Isaiah 10 in Translation for Translators

Esias 10:30-31 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

30 The daughter of Gallim shall flee; Laisa shall hear; one shall hear in Anathoth.
31 Madebena also is amazed, and the inhabitants of Gibbir.
Esias 10 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Isaiah 10:30-31 in World English Bible with Deuterocanon

30 Cry aloud with your voice, daughter of Gallim! Listen, Laishah! You poor Anathoth!
31 Madmenah is a fugitive. The inhabitants of Gebim flee for safety.
Isaiah 10 in World English Bible with Deuterocanon

Isaiah 10:30-31 in World English Bible (Catholic)

30 Cry aloud with your voice, daughter of Gallim! Listen, Laishah! You poor Anathoth!
31 Madmenah is a fugitive. The inhabitants of Gebim flee for safety.
Isaiah 10 in World English Bible (Catholic)

Isaiah 10:30-31 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

30 Cry aloud with your voice, daughter of Gallim! Listen, Laishah! You poor Anathoth!
31 Madmenah is a fugitive. The inhabitants of Gebim flee for safety.
Isaiah 10 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Isaiah 10:30-31 in Bible in Basic English

30 Give a loud cry, daughter of Gallim; let Laishah give ear; let Anathoth give answer to her.
31 Madmenah has gone; the men of Gebim are putting their goods in a safe place.
Isaiah 10 in Bible in Basic English

Isaiah 10:30-31 in Darby Translation

30 Lift up thy voice, daughter of Gallim! Hearken, O Laish! — Poor Anathoth!
31 Madmenah is fugitive; the inhabitants of Gebim take to flight.
Isaiah 10 in Darby Translation

Isaiah 10:30-31 in Douay-Rheims 1899

30 Lift up thy voice, O daughter of Gallim, attend, O Laisa, poor Anathoth.
31 Medemena is removed: ye inhabitants of Gabim, take courage.
Isaiah 10 in Douay-Rheims 1899

Isaiah 10:30-31 in Free Bible Version

30 Shout out a warning, people of Gallim! Pay attention, those living in Laishah! You poor people of Anathoth!
31 The people of Madmenah, are all running away. The inhabitants of Gebim are looking for somewhere safe.
Isaiah 10 in Free Bible Version

Isaiah 10:30-31 in Geneva Bible 1599

30 Lift vp thy voyce, O daughter Gallim, cause Laish to heare, O poore Anathoth.
31 Madmenah is remoued: the inhabitants of Gebim haue gathered themselues together.
Isaiah 10 in Geneva Bible 1599

Isaiah 10:30-31 in JPS TaNaKH 1917

30 Cry thou with a shrill voice, O daughter of Gallim! Hearken, O Laish! O thou poor Anathoth!
31 Madmenah is in mad flight; the inhabitants of Gebim flee to cover.
Isaiah 10 in JPS TaNaKH 1917

Isaiah 10:30-31 in KJV Cambridge Paragraph Bible

30 Lift up thy voice, O daughter of Gallim: Cause it to be heard unto Laish, O poor Anathoth.
31 Madmenah is removed; The inhabitants of Gebim gather themselves to flee.
Isaiah 10 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Isaiah 10:30-31 in Isaac Leeser Tanakh

30 Let thy voice resound, O daughter of Gallim; listen Layshah; O poor 'Anathoth!
31 Madmenah is in motion; the inhabitants of Gebim are assembled to flee.
Isaiah 10 in Isaac Leeser Tanakh

Isaiah 10:30-31 in Updated Brenton English Septuagint

30 The daughter of Gallim shall flee; Laishah shall hear; one shall hear in Anathoth.
31 Madmenah also is amazed, and the inhabitants of Gebim.
Isaiah 10 in Updated Brenton English Septuagint

Isaiah 10:30-31 in Nyangumarta English Bible

Isaiah 10:30-31 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Isaiah 10:30-31 in George Noyes Bible

30 Cry aloud, O daughter of Gallim! Hear, O Laish! Alas, poor Anathoth!
31 Madmenah hasteth away; The inhabitants of Gebim take to flight.
Isaiah 10 in George Noyes Bible

Isaiah / Yesha'yahu [Salvation of Yah] 10:30-31 in One Unity Resource Bible

30 Cry aloud with your voice, daughter of Gallim! Listen, Laishah! You poor Anathoth!
31 Madmenah is a fugitive. The inhabitants of Gebim flee for safety.
Isaiah / Yesha'yahu [Salvation of Yah] 10 in One Unity Resource Bible

Isaiah 10:30-31 in Unlocked Literal Bible

30 Cry aloud, daughter of Gallim! Give attention, Laishah! You poor Anathoth!
31 Madmenah is fleeing, and the inhabitants of Gebim run for safety.
Isaiah 10 in Unlocked Literal Bible

Isaiah 10:30-31 in World English Bible

30 Cry aloud with your voice, daughter of Gallim! Listen, Laishah! You poor Anathoth!
31 Madmenah is a fugitive. The inhabitants of Gebim flee for safety.
Isaiah 10 in World English Bible

Isaiah 10:30-31 in World English Bible British Edition

30 Cry aloud with your voice, daughter of Gallim! Listen, Laishah! You poor Anathoth!
31 Madmenah is a fugitive. The inhabitants of Gebim flee for safety.
Isaiah 10 in World English Bible British Edition

Isaiah 10:30-31 in Noah Webster Bible

30 Lift up thy voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard to Laish, O poor Anathoth.
31 Madmenah is removed; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee.
Isaiah 10 in Noah Webster Bible

Isaiah 10:30-31 in World Messianic Bible

30 Cry aloud with your voice, daughter of Gallim! Listen, Laishah! You poor Anathoth!
31 Madmenah is a fugitive. The inhabitants of Gebim flee for safety.
Isaiah 10 in World Messianic Bible

Isaiah 10:30-31 in World Messianic Bible British Edition

30 Cry aloud with your voice, daughter of Gallim! Listen, Laishah! You poor Anathoth!
31 Madmenah is a fugitive. The inhabitants of Gebim flee for safety.
Isaiah 10 in World Messianic Bible British Edition

Isaiah 10:30-31 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

30 Thou daughter of Gallim, wail with thy voice; thou Laish, perceive, thou poor Anathoth.
31 Madmenah passed; the dwellers of Gebim fled; be ye comforted.

Isaiah 10:30-31 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

30 Thou daughter of Gallim, wail with thy voice; thou Laish, perceive (it), thou poor Anathoth.
31 Madmenah passed; the dwellers of Gebim fled; be ye comforted. (The people of Madmenah flew; the inhabitants of Gebim fled away; be ye strong.)

Isaiah 10:30-31 in Young's Literal Translation

30 Cry aloud with thy voice, daughter of Gallim, Give attention, Laish! answer her, Anathoth.
31 Fled away hath Madmenah, The inhabitants of the high places have hardened themselves.