Text copied!
CopyCompare
Uyojroner e Dios xeꞌ Tzꞌijbꞌabꞌir Tama e Onian Tiempo - Hechos - Hechos 7

Hechos 7:22-49

Help us?
Click on verse(s) to share them!
22’Y e Moisés cansena tunor e natanyaj lo que ayan tuaꞌ e gente yajaꞌ. Y nojta ujor y checta que jaxir jax inteꞌ winic xeꞌ galan ojron y xeꞌ imbꞌutz locꞌoy tunor lo que uche.
23Y conda tzꞌacta cuarenta año tama e Moisés, cay ubꞌijnu que cꞌani axin uwarajse upiarobꞌ tama e Israel.
24Y conda yopa tujam upiarobꞌ, cay uwira que ayan inteꞌ upiar xeꞌ war unumse ubꞌa umen que ayan inteꞌ winic tuaꞌ e Egipto xeꞌ war uwatzꞌi. Y tamar era e Moisés cay ubꞌijnu que cꞌani ucorpes upiar era, y ixin uchamse e winic tuaꞌ e Egipto.
25Pues e Moisés war ani unata que tunor e gente tama e Israel tuaꞌ unatobꞌ que jaxir tuaꞌ acꞌampesna umen e Dios tuaꞌ ucorpes tunor upiarobꞌ era, pero upiarobꞌ era machi war unatobꞌ tunor era.
26Y tama otronteꞌ día conda ixin e Moisés otronyajr uwira que ayan chateꞌ upiarobꞌ xeꞌ war uwatzꞌi ubꞌobꞌ. Entonces jaxir ubꞌijnu que cꞌani atacarsan y cay ucꞌuniobꞌ tuaꞌ machi aqꞌuijnobꞌ meyra. Y tamar era ojron e Moisés y che: “Ubꞌinic winicox, nox ijtzꞌimbꞌirox nox taca, y ¿tucꞌa tuaꞌ war iwatzꞌi ibꞌa cocha era?” Bꞌan che e Moisés uyare e chateꞌ upiarobꞌ era.
27Pero inteꞌ winic xeꞌ qꞌuijna bꞌajxan cay utacsu e Moisés y che: “¿Chi upejquet tuaꞌ iquetpa cawinquirar ticajor non? Y ¿chi upejquet tuaꞌ iquetpa cocha inteꞌ juez ticajor non?” che e winic.
28Y ojron otronyajr e winic y che: “¿O acꞌani ca achamsen nen cocha achamse e winic tuaꞌ e Egipto acbꞌi?” che e winic uyare e Moisés.
29Pero conda e Moisés uyubꞌi tunor era, bꞌacta y locꞌoy ajni tama e lugar Egipto, y ixin tuaꞌ aturuan tama inteꞌ lugar innajt xeꞌ ucꞌabꞌa Madián tiaꞌ quetpa bꞌan cocha inteꞌ ajsatpar winic. Y tama e lugar yajaꞌ checta chateꞌ uyunenobꞌ.
30’Pues conda ya turu e Moisés cuarenta año tama e lugar Madián era ayan inteꞌ día conda war axana tama inteꞌ choquem lugar tuyejtzꞌer e witzir Sinaí, que checta inteꞌ ángel tut xeꞌ chequer war macuir e cꞌajc tama inteꞌ chactꞌix xeꞌ war atzꞌajbꞌa.
31Bꞌacta e Moisés conda uwira tunor era, y ixin tuyejtzꞌer e chactꞌix tuaꞌ uwira. Y conda ya turu tuyejtzꞌer e cꞌajc cay uyubꞌi unuc Cawinquirar Dios xeꞌ war oꞌjron tacar jaxir y che:
32“Nen Udiosirenobꞌ tunor atata viejobꞌirobꞌ xeꞌ jax e Abraham, y e Isaac, y e Jacob.” Bꞌan che Cawinquirar Dios uyare e Moisés tama e chactꞌix. Y tamar era e Moisés cay chincha meyra, war abꞌacta, y machi ixto cꞌani uwira ut e chactꞌix era porque yajaꞌ turu e Dios.
33Entonces ojron Cawinquirar Dios otronyajr y che: “Locsen axanabꞌ porque erach e rum tiaꞌ turet.
34Nen war inwira cobꞌa war unumse ubꞌobꞌ apiarobꞌ tama e lugar Egipto, y nen war umbꞌi que war aruobꞌ taniut tuaꞌ incorpesobꞌ. Y tamar era nen war encmay tuaꞌ incorpesobꞌ. Lar tacaren era, pues nen cꞌani inwebꞌtet iꞌxin esto tama e lugar Egipto.” Bꞌan che e Dios uyare e Moisés.
35’Y e Moisés era jax xeꞌ machi war acꞌajna umen e gente tuaꞌ e Israel porque jax jaxirobꞌ xeꞌ cay ojronobꞌ upater e Moisés y che: “¿Chi upejquet tuaꞌ iquetpa cawinquirar ticajor non? Y ¿chi upejquet tuaꞌ iquetpa juez ticajor non?” chenobꞌ. Y motor que machi war acꞌajna umen e gente tuaꞌ e Israel pero jax e Moisés era xeꞌ sicbꞌana umen e Dios tuaꞌ axin acꞌotori y tuaꞌ ucorpes tunor e gente tuaꞌ e Israel. Y bꞌan numuy conda uyangel e Dios uchectes ubꞌa tut e Moisés tama e chactꞌix xeꞌ war atzꞌajbꞌa.
36Y jax e Moisés era ubꞌan xeꞌ ixin ulocse e gente tuaꞌ e Israel tama e lugar Egipto. Y jax jaxir xeꞌ cay uche meyra milagro y meyra seña tama e lugar Egipto, y tama e nuxi jaꞌ xeꞌ arobꞌna Chacchac, y tama e choquem lugar tama inteꞌ tiempo de cuarenta año.
37Y jax e Moisés era ubꞌan xeꞌ cay uyare e gente tuaꞌ e Israel y che: “Cadiosir cꞌani uyebꞌta watar inteꞌ winic xeꞌ jax inteꞌ profeta bꞌan cocha uyebꞌta tarien nen, y e profeta era axin acuxpa tujam ipiarobꞌ tama e chinam Israel. Ubꞌinic unuc jaxir”, che e Moisés.
38Y jax e Moisés era ubꞌan xeꞌ turuan taca tunor e gente tuaꞌ e Israel tama e choquem lugar. Y jax jaxir xeꞌ turu taca e ángel xeꞌ cay ojron tacar conda turu tujor e witzir xeꞌ ucꞌabꞌa Sinaí, y jax jaxir ubꞌan xeꞌ cay uchꞌami e ojroner xeꞌ bꞌixir xeꞌ ajcꞌuna umen e Dios y xeꞌ sutpa uyareon non otronyajr.
39’Pero catata viejobꞌirobꞌ machi ucꞌaniobꞌ lo que arobꞌnobꞌ umen e Moisés. Machi ucꞌaniobꞌ tuaꞌ acꞌupseyanobꞌ tut jaxir. Y tamar era cay uxejbꞌiobꞌ ut y cay ubꞌijnuobꞌ que cꞌani ani asutpa axiobꞌ esto tama e lugar Egipto otronyajr.
40Entonces conda e Moisés turu tujor e witzir Sinaí, catata viejobꞌirobꞌ cay ojronobꞌ taca e Aarón y che: “Quisinic achic cora chamen dios tuaꞌ axin ticoit conda war caxana. Porque non era machi canata tucꞌa numuy taca e Moisés. Porque jaxir intaca ixin ulocsion tama e lugar Egipto y uchoquion tara.” Bꞌan che catata viejobꞌirobꞌ taca e Aarón.
41Y tamar era uchiobꞌ inteꞌ chamen dios xeꞌ bꞌan uwirnar cocha inteꞌ chuchu wacax, y cay uchamsiobꞌ cora arac tut, y cay nojqꞌuiniobꞌ, y war atzayobꞌ tamar lo que chembꞌir umenerobꞌ que jaxirobꞌ cꞌapa uchiobꞌ inteꞌ udiosirobꞌ.
42Y tamar era chojca actanobꞌ umen e Dios, y actanobꞌ ubꞌan tuaꞌ uyujtzꞌiobꞌ ut e sian lucero lo que ayan tut e qꞌuin. Bꞌan era cocha chꞌar tzꞌijbꞌabꞌir umen inteꞌ profeta tama uyojroner e Dios que che: Winicox xeꞌ tuox e Israel, majax taniut nen xeꞌ cay ichamse e sian arac tuaꞌ iturbꞌa tujor inteꞌ altar tuaꞌ apurutna tama e tiempo de cuarenta año conda turox tama e choquem lugar.
43Pues más cay iturbꞌa ibꞌa tama e champa xeꞌ chembꞌir imener taca e bꞌujc xeꞌ quetpa tuaꞌ e chamen dios Moloc xeꞌ cay iqꞌueche ixin tama ilugar. Y war ixtzay iqꞌueche axin inteꞌ chamen dios xeꞌ bꞌan uwirnar cocha inteꞌ lucero xeꞌ ucꞌabꞌa Renfán. Y jax nox xeꞌ cay iche e chateꞌ chamen dios era tuaꞌ iyujtzꞌi ut, y tamar era cꞌani intzacriox ixixin esto tama e lugar Babilonia xeꞌ más innajt teinxejr bꞌana. Bꞌan chꞌar tzꞌijbꞌabꞌir umen e profeta.
44’Y tama e choquem lugar catata viejobꞌirobꞌ uqꞌuechiobꞌ ixin inteꞌ champa xeꞌ chembꞌir taca e bꞌujc tiaꞌ ucojcobꞌ e tun xeꞌ tzꞌijbꞌabꞌir ani uley e Moisés tamar, y e champa era chembꞌir umenerobꞌ bꞌan cocha irsena e Moisés umen e Dios.
45Pues catata viejobꞌirobꞌ uchꞌamiobꞌ e tabernáculo cocha inteꞌ herencia. Y tunor tin e ixiobꞌ taca e Josué cay uqꞌuechiobꞌ ixin e tabernáculo tacarobꞌ conda ixiobꞌ tuaꞌ ucucruobꞌ tunor e sian chinamobꞌ lo que ayan ani tama e lugar xeꞌ jax e Israel coner. Pues e Dios uyajnes ixin tunor e gente tama e lugar era tut e gente tuaꞌ e Israel tuaꞌ acꞌotoy aquetpa tuobꞌ tunor e lugar era. Y bꞌan taca quetpa e tabernáculo tacarobꞌ tama e lugar Israel este que cꞌotoy utiempo catata viejobꞌir David.
46Y e David xeꞌ jax inteꞌ rey tujor tunor e gente tuaꞌ e Israel chojbꞌesna meyra umen e Dios. Y tamar era cay ubꞌijnu tuaꞌ uyustes inteꞌ uyotot e Dios. Y Udiosir era jax Udiosir catata viejobꞌir Jacob ubꞌan xeꞌ turuan tama e onian tiempo.
47Pero e David machi actana umen e Dios tuaꞌ uyustes e otot era, sino que jax uyunen Salomón xeꞌ quetpa tuaꞌ uyustes e otot era xeꞌ arobꞌna templo umenerobꞌ.
48Pero Cadiosir xeꞌ Ajtichaner machi aturuan tama ingojr otot xeꞌ chembꞌir umen inteꞌ winic. Bꞌan chꞌar tzꞌijbꞌabꞌir tama uyojroner e Dios umen inteꞌ profeta tiaꞌ che que:
49Tunor ut e qꞌuin jax niturtar, che Cawinquirar Dios, y or e rum jax e lugar tiaꞌ inwabꞌu nioc tuaꞌ injiri. ¿Y tucꞌa otot war ibꞌijnu tuaꞌ iche tamaren? che Cawinquirar Dios. ¿Y tucꞌa lugar war ibꞌijnu iche tuaꞌ injiri nen tamar?

Read Hechos 7Hechos 7
Compare Hechos 7:22-49Hechos 7:22-49