Text copied!
CopyCompare
Mbia Cheẽ - Hechos - Hechos 23

Hechos 23:21-30

Help us?
Click on verse(s) to share them!
21Ñee ñooño nda ndeje. ¡Echeẽ nda eremumbayãchɨ̃ jẽ! Judíos cuabẽ nda nyiquitirõ tirõ erese. Cuarenta. “Mbae mo nda nandeu eã mbeɨ Pablo ɨquiayã mbeɨ mose. Nandeyu eã mbeɨ ra Pablo ɨquiayã mbeɨ mose”, ɨ tuchɨ judíos, ɨ que acuanɨndu ererecua mbiirandu ra.
22Soldados rerecua que ñee acuanɨndu je ra. —¡Equɨrɨrɨ chõ oso! ¡Erecheẽchɨ̃ nda emo je jẽ! ɨ que ee ra.
23Ererecua que ñee ererecua ataque mo je cote ra. —Sã soldados ɨcoquiatu. Sã echoɨ Cesarea itondáruu. Sã doscientos choɨ ibi rɨ̃. Sã setenta choɨ ticuasu ato. Sã doscientos choɨ ira racuatirõ ji rerecua. Cesarea ra jẽso itondaru, ɨ que soldados rerecua ñee nda.
24—¡Ticuasu jẽisi mua Pablo rendacuã jẽ! ¡Pablo jendao turã nguia jẽ! Jendao turã ererecua Félix je, ɨ que soldados rerecua ra.
25Embesa ji que emondo Félix je ra. Ɨ̃ ngue carta mbesa ra:
26—Se rei Claudio Lisias. Co ambesa quia ndeje co, Félix. Mbia rerecua tuchɨ quiarei nde.
27Co amondo quia ndeje co. Pablo, ɨ equia ee. Judíos eisichɨ̃ neaẽ. “Nandeɨquia”, ɨ rei ereaẽ. Se chõ ngue asiquisã nguiã. Romano ndei ae. Nyebe mbia asiquisã nguiã esɨ.
28Judíos rerecua chumunua mose que Pablo arao ee ra. “¿Mbaerã mbia ɨcuãt e riqui Pablo je re?” ae rei ngue ñee ererecua je re.
29“Pablo nandetarõ”, ɨ rei que judíos quia ra. “Pablo nandeɨquia”, ɨ rei que judíos quia ra. Pablo siquíã ndaque mbae ɨcuã ndese. Judíos cose ndare cheẽ nguire chõ ngue judíos paama ɨ Pablo je ra.
30Airandu que erese ra. “Judíos ra Pablo ɨquia”, ɨ que mbia mo ñee seje ra. Nyebe aɨco nguiã Pablo mondo ndeje aque. Ae eɨcuã ɨcuãte riqui Pablo je, ũquɨ̃ je que acheẽ nda. “Jẽso quia ñee Félix je”, ae chõ ngue ee ra. Hasta luego. Ɨ̃ ngue carta mbesa ra.

Read Hechos 23Hechos 23
Compare Hechos 23:21-30Hechos 23:21-30